14. SAFETY EQUIPMENT
14. SICHERHEITSVORRICHTUNG
14. EQUIPEMENT DE SECURITE
14. EQUIPO DE SEGURIDAD
SU-877A/B, TU-878A/B
98
■
Nettoyage du crochet rotatif
Enlever le fil qui s’est emmêlé dans le crochet rotatif.
* Ne pas utiliser d’instrument pointu pour enlever le fil,
car on risque d’endommager le crochet rotatif.
* Si le fil est très torsadé dans le crochet rotatif, nettoyer
le crochet rotatif en procédant comme suit.
1. Retirer la canette ou le capuchon.
2. Retirer les trois vis de réglage
q
, puis retirer le crochet
rotatif interne
w
.
3. Eliminer les chutes de fil.
4. Introduire le crochet rotatif interne
w
dans le crochet
rotatif, puis le fixer comme indiqué sur l’illustration à
l’aide des vis de réglage
q
.
■
Réinitialisation de l’équipement de sécurité
Tout en maintenant le bouton-poussoir
e
enfoncé, tourner
progressivement la poulie de machine
r
en sens inverse
pour remettre l’équipement de sécurité à zéro.
(S’assurer que le levier de verrouillage
y
soit fermement
en place dans la rainure du collier
t
.)
■
Limpieza del garfio giratorio
Retirar el hilo que se ha enredado en la lanzadera.
* No usar un instrumento puntiagudo para realizar esto,
de lo contrario la lanzadera se podría dañar.
* Si el hilo está firmemente enrollado alrededor del garfio
giratorio, limpiar el garfio giratorio de acuerdo con los
pasos a continuación.
1. Retirar la bobina o la tapa.
2. Retirar los tres tornillos de ajuste
q
, y luego retirar el
garfio giratorio interior
w
.
3. Limpiar los restos de hilo.
4. Insertar el garfio giratorio interior
w
en el garfio
giratorio, y luego asegurarlo tal como se indica en la
figura usando el tornillo de ajuste
q
.
■
Reposición del equipo de seguridad
Con botón pulsador
e
presionado, girar la polea de la
máquina
r
suavemente hacia atrás para volver a ajustar
el dispositivo de seguridad.
(Verificar que la palanca de bloqueo
y
esté bien segura en
la ranura del collar
t
.)
Chutes de fil
Restos de hilo
q
y
q
e
w
t
r