
4.2 Desserrage des sangles
Presser le doigt d’une main sur la
touche de réglage
15
et, de l’autre
main, tirer les deux bretelles
10
simultanément vers l’avant. (
Ne pas
tirer sur les rembourrages d’épaule
11
.)
4.3 Serrage des sangles
Tirer sur le bout de la sangle
16
. Ne
pas tirer vers le haut ou vers le bas,
mais
droit devant
.
4.4 Attacher l’enfant
Ouvrir le fermoir
17
du siège auto
en appuyant sur la touche rouge.
Desserrer les sangles (voir 4.2).
4.2 Loosening the harness
Push with the finger of one hand on
the adjuster
15
and with the other
hand pull both shoulder belts
10
simultaneously towards you. (Do
not
pull the shoulder pads
11
.)
4.3 Tightening the harness
Pull the belt end
16
. (
Not
to the top,
not
to the bottom, but
straight
towards you
.)
4.4 Buckling up the child
Open the buckle
17
of the child seat
by pressing the red release button.
Loosen the harness (refer to 4.2).
4.2 Lockern der Gurte
Mit dem Finger der einen Hand auf
die Verstelltaste
15
drücken, mit der
anderen Hand beide Schultergurte
10
gleichzeitig nach vorne ziehen.
(
Nicht
an den Schulterpolstern
11
ziehen.)
4.3 Straffen der Gurte
Am Gurtende
16
ziehen. Nicht nach
oben oder unten, sondern
gerade
nach vorne
ziehen.
4.4 Anschnallen des Kindes
Gurtschloss
17
des Auto-
Kindersitzes durch Drücken auf die
rote Taste öffnen.
Gurte lockern (siehe 4.2).