DVC/01-DVC/01 ME
OPHER
A
LY
NEA B
ASIC
LY
NEA
NO
VA
MITHO
VAS/100.30
D
V
C/01
D
V
C/01 ME
. Durante .la .instalación .de .la .caja .empotrable .se .
podrán .evitar .posibles .deformaciones .utilizando .
el .distanciador .suministrado .(fi .gura .7 .punto .B)
• . Usando .la .llave .Allen, .desenrosque .los .tornillos .de .
fi .jación .y .quite .la .placa .de .la .placa .externa .(fi .gura .
1 .- .no .para .versiones .Metal)
• . Para . facilitar . las . conexiones, . apoye . el . marco .
contra .la .caja .empotrable .(fi .gura .8)
• . Introduzca .los .cables .de .conexión .por .el .orifi .cio .
correspondiente, .apoye .la .placa .externa .contra .
el .marco, .como .se .muestra .en .la .fi .gura .8, .y .fí-
jela . en . posición . semi-extraída . (fi .gura . 9 . punto .
1); .quite .el .cubreborne .de .plástico .y .efectúe .las .
conexiones
.
ATENCIÓN .Los .cables .de .conexión .deben .in-
troducirse .de .la .manera .indicada .en .la .fi .gura .
5 . (a . la . izquierda . los . cables . procedentes . del .
alimentador .y .a .la .derecha .los .relativos .a .las .
funciones .de .servicio)
• . Una .vez .concluidas .las .conexiones, .ponga .en .con-
tacto, .empujando .ligeramente .hacia .arriba, .la .pla-
ca .externa .y .el .marco .(fi .gura .10) .y .vuelva .a .colocar .
los .cubrebornes .(fi .gura .8) .
• . Efectúe . las . operaciones . de . programación . y .
ajustes .de .la .placa .externa .según .se .describe .
en .el .capítulo .“Programación”
• . Monte .la .placa .frontal .(fi .gura .1)
IT
-
AFFIANCABILITÀ A PARETE
• . I . posti . esterni . possono . essere . affi . .ancati . sia . in .
orizzontale .che .in .verticale
• . Rimuovere .per .mezzo .di .un .cutter .i .particolari .
plastici .dalle .basi .dei .posti .esterni .(fi .gura .11) .
• . Far .passare .i .cavetti .di .connessione .fra .i .le .basi .
dei .posti .esterni .(fi .gure .12), .avendo .cura .di .se-
guire .la .sequenza .indicata .in .fi .gura .13 .e .14
EN
-
SIDE-BY-SIDE WALL
INSTALLATION
• . Entry .panels .can .be .placed .side-by-side .both .
horizontally .and .vertically
• . Using .a .cutter, .remove .the .plastic .details .of .the .
entry .panel .bases .(fi .gure .11) .
• . Run .the .connection .wires .between .the .entry .
panel .bases .(fi .gure .12), .ensuring .to .follow .the .
sequence .indicated .in .fi .gure .13 .and .14
DE
-
ANEINANDERREIHEN BEI
AUFPUTZMONTAGE
• . Die . Außenstationen . können . durch . das . Inein-
anderstecken . der . Gehäuse . sowohl . horizontal .
als .auch .vertikal
• . Mit . Hilfe . eines . Cutters . die . Kunststoff .teile . von .
den .Unterteilen .der .Außenstationen .entfernen .
(Abbildung .11) .
• . Die . Verbindungskabel . zwischen . den . Unter-
teilen . der . Außenstationen . (Abbildungen . 12) .
durchführen, . dabei . auf . die . in . Abbildung . 13 .
und .14 .gezeigte .Reihenfolge .achten .
FR
-
JUXTAPOSITION MURALE
• . Les .postes .extérieurs .peuvent .être .juxtaposés .
aussi .bien .en .horizontal
• . Retirer .à .l’aide .d’un .cutter .les .parties .en .plas-
tique . des . bases . des . postes . extérieurs . (fi .gura .
11) .
• . Faire .passer .les .câbles .de .connexion .entre .les .
bases .des .postes .extérieurs .(fi .gure .12), .en .sui-
vant .bien .la .séquence .indiquée .à .la .fi .gure .13 .et .
14
PT
-
INSTALAÇÃO DE EMBUTIR
• . Monte . a . caixa . de . embutir . na . parede . à . altura .
desejada .tendo .em .conta .a .posição .da .objec-
tiva .da .câmara .de .vídeo .(fi .gura .3) .e .passando .
previamente .o .tubo .com .os .condutores .de .ins-
talação .através .de .um .dos .pontos .de .ruptura .
(fi .gura .7 .ponto .A)
. Ao .instalar .a .caixa .de .embutir .podem-se .evitar .
possíveis .deformações .utilizando .o .específi .co .
espaçador .fornecido .(fi .gura .7 .ponto .B)
• . Com .a .chave .allen .desaperte .os .parafusos .de .
fi .xação .e .extraia .a .placa .da .placa .botoneira .(fi .-
gura .1 .- .não .nas .versões .Metal)
• . Para . facilitar . as . ligações . apoiar . a . moldura . na .
caixa .de .encastre .(fi .gura .8)
• . Introduzir . os . cabos . de . ligação . no . furo . apro-
priado . e . apoiar . a . placa . botoneira . externa . na .
moldura .como .indicado .na .fi .gura .8 .e .fi .xá-la .na .
posição .semi-extraída .(fi .gura .9 .item .1); .extrair .
a .cobertura .do .borne .em .plástico .e .efectuar .as .
ligações
.
ATENÇÃO .Os .cabos .de .ligação .têm .de .ser .
introduzidos .como .ilustrado .na .fi .gura .5 .(à .
esquerda .os .cabos .provenientes .do .alimen-
tador .e .à .direita .os .relativos .às .funções .de .
serviço)
• . Após . ter . terminado . as . ligações . coloque . em .
contacto, .com .uma .leve .pressão .para .cima, .a .
placa . botoneira . com . a . moldura . (fi .gura . 10) . e .
reinsira .as .tampas .dos .bornes .(fi .gura .8)
• . Efectue .as .operações .de .programação .e .regu-
lações .da .placa .botoneira .segundo .o .descrito .
o .capítulo .“Programação”
• . Monte .a .placa .frontal .(fi .gura .1)
1
2
11
12
34
Summary of Contents for DVC/01
Page 2: ...2 ...
Page 25: ...NOVA OPHERA LYNEA BASIC LYNEA NOVA MITHO VAS 100 30 DVC 01 DVC 01 ME 25 ...
Page 45: ...45 ...
Page 46: ...46 ...
Page 47: ...47 ...
Page 48: ...BPT S p A Via Cornia 1 33079 Sesto al Reghena PN Italy www bpt it info bpt it ...