VAS/100.30
OPHER
A
LY
NEA B
ASIC
LY
NEA
NO
VA
MITHO
VAS/100.30
D
V
C/01
D
V
C/01 ME
VAS/100.30
30
1
2
2
1
3
3
IT
-
INSTALLAZIONE
• L’alimentatore deve essere installato SEM-
PRE in orizzontale.
• . L’apparecchio . è . installabile . su . guida . DIN . (EN .
50022) .in .un .apposito .quadro .elettrico .o .a .pare-
te .utilizzando .i .coprimorsetti .di .protezione
• .Per .lo .smontaggio .procedere .come .indicato .in .
figura .2-3
• .Per .le .dimensioni .di .ingombro .vedere .le .figura .1
NOTA. Provvedere ad una corretta areazio-
ne nel caso l’alimentatore venga installato
in un contenitore metallico.
EN
-
INSTALLATION
• The power supplier must ALWAYS be in-
stalled horizontally.
• . The . device . can . be . installed . on . a . DIN . rail . (EN .
50022) .in .an .appropriate .electric .panel .or .it .may .
be .wall-mounted .using .the .protective .terminal .
covers
• .For .disassembly, .proceed .as .shown .in .figure .2-3
• .For .the .overall .dimensions .see .figure .1
NOTE. Proper ventilation is required if the
power supplier is installed in a metal con-
tainer.
DE
-
INSTALLATION
• Das Netzgerät muss IMMER horizontal ins-
talliert werden.
• .Das .Gerät .kann .auf .einer .DIN-Schiene .(EN .50022) .
in . einem . eigens . vorgesehenen . Schaltschrank .
oder .an .der .Wand .mit .Klemmendeckeln .instal-
liert .werden
• .Für .die .Demontage .wie .auf .der .Abbildung .2-3 .
gezeigt .vorgehen
• .Für .die .Abmessungen .siehe .die .Abbildung .1
HINWEIS Falls das Netzgerät in einem Me-
tallgehäuse installiert wird, für ausreichen-
de Belüftung sorgen.
FR
-
INSTALLATION
• L’alimentateur doit TOUJOURS être instal-
lé à l’horizontale.
• .L’appareil .peut .être .installé .sur .rail .DIN .(EN .50022) .
dans .un .tableau .électrique .prévu .à .cet .effet .ou .
sur .le .mur .en .utilisant .les .cache-bornes .de .pro-
tection
• .Pour .le .démontage, .procéder .comme .indiqué .à .
la .figure .2-3
• .Pour .les .dimensions .hors .tout, .voir .la .fig .1
NOTE. Pourvoir à une correcte aération au
cas où l’alimentateur serait installé dans un
boîtier métallique.
ES
-
INSTALACIÓN
• El alimentador debe instalarse SIEMPRE en
horizontal.
• . El . aparato . puede . instalarse . en . guía . DIN . (EN .
50022) .dentro .de .un .cuadro .eléctrico .adecuado .
o .sobre .una .pared .utilizando .los .cubrebornes .de .
protección
• . Para . el . desmontaje, . siga . las . indicaciones . de . la .
figura .2-3
• .Para .las .medidas .necesarias .vea .la .figura .1
NOTA. Garantice una correcta ventilación si
se instala el alimentador en una caja metá-
lica.
PT
-
INSTALAÇÃO
• O alimentador deve ser instalado SEMPRE
na horizontal.
• .O .aparelho .pode .ser .instalado .na .guia .DIN .(EN .
50022), .num .quadro .eléctrico .específico .ou .na .
parede .utilizando .as .tampas .dos .bornes .de .pro-
tecção
• .Para .a .desmontagem .proceda .como .indicado .na .
figura .2-3
• .Para .as .dimensões .totais .veja .a .figura .1
NOTA. Providencie uma ventilação adequa-
da se o aparelho for instalado numa caixa
metálica.
Summary of Contents for DVC/01
Page 2: ...2 ...
Page 25: ...NOVA OPHERA LYNEA BASIC LYNEA NOVA MITHO VAS 100 30 DVC 01 DVC 01 ME 25 ...
Page 45: ...45 ...
Page 46: ...46 ...
Page 47: ...47 ...
Page 48: ...BPT S p A Via Cornia 1 33079 Sesto al Reghena PN Italy www bpt it info bpt it ...