background image

BAT 250

de

Originalbetriebsanleitung

Batterietester für 12 Volt-Bordnetze

en

Original instructions

Battery starter for 12 Volt vehicle 
electrical systems

fr

Notice originale

Démarreur de batterie aux réseau de 
bord de 12 Volt

es

Manual original

Motor de arranque de batería para una 
red de a bordo de 12 V

it

Istruzioni originali

Avviatore a batteria per impianto elett-
rico di bordo da 12 Volt

sv

Bruksanvisning i original

Batteristart för 12-volts elsystem

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

Accustarter voor 12 Volt-boordnet

pt

Manual original

Auxiliar de partida para sistemas 
elétricos de veículos de 12 Volt

fi

Alkuperäiset ohjeet

Käynnistysapulaite 12 voltin sähköjär-
jestelmiin

da

Original brugsanvisning

Batterilader til 12-volts el-anlæg

no

Original driftsinstruks

Batteristarter 12 V bordnett

pl

Oryginalna instrukcja eksploatacji

Akumulator rozruchowy dla sieci 
pokładowych 12 V

cs

Původní návod k používání

Startér pro palubní sítě o napětí 12 V

tr

Orijinal işletme talimatı

12 Volt oto elektrik tesisatları için akü 
marş basma cihazı

zh

原始的指南

适用于 12 伏汽车电路的电池启动器

Summary of Contents for BAT 250

Page 1: ...ör 12 volts elsystem nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Accustarter voor 12 Volt boordnet pt Manual original Auxiliar de partida para sistemas elétricos de veículos de 12 Volt fi Alkuperäiset ohjeet Käynnistysapulaite 12 voltin sähköjär jestelmiin da Original brugsanvisning Batterilader til 12 volts el anlæg no Original driftsinstruks Batteristarter 12 V bordnett pl Oryginalna instrukcja eksplo...

Page 2: ......

Page 3: ...sh 12 Sommaire français 20 Índice español 28 Indice italiano 36 Innehållsförteckning svenska 44 Inhoud Nederlands 52 Índice português 60 Sisällysluettelo Suomi 68 Indholdsfortegnelse Dansk 76 Innholdsfortegnelse norsk 84 Spis treści po polsku 92 Obsah česky 100 İçindekiler Türkçe 108 目录中文 116 ...

Page 4: ...zubehör 7 4 Bedienung 8 4 1 Wichtige Hinweise beim Umgang mit BAT 250 8 4 2 Starthilfe mit Batterie im Fahrzeug 8 4 3 Starthilfe mit defekter oder ohne Batterie im Fahrzeug Batterie Ersatzbetrieb 8 4 4 Stützbetrieb 9 4 5 Starten aus Stützbetrieb 9 4 6 Störungsbeseitigung 9 5 Instandhaltung 10 5 1 Reinigung 10 5 2 Ersatz und Verschleißteile 10 5 3 Hinweise zum Laden und Lagern 10 5 4 Interner Batte...

Page 5: ...ationen 1 2 Mehrschrittige Handlung Aus mehreren Schritten bestehende Handlungsaufforderung e Einschrittige Handlung Aus einem Schritt bestehende Handlungsaufforderung Zwischen ergebnis Innerhalb einer Handlungsaufforderung wird ein Zwischenergebnis sichtbar Endergebnis Am Ende einer Handlungsaufforderung wird das Endergebnis sichtbar 1 2 Auf dem Produkt Alle Warnzeichen auf den Produkten beachten...

Page 6: ...schutz im Bordnetz Bei 12 Volt beträgt der ma ximale Starthilfe Strom 700 Ampere So können auch bei niedrigen Temperaturen alle Motoren gestartet werden 3 2 Lieferumfang R R 12 V Bordnetz Ladekabel R R Betriebsanleitungen R R 5 Klebeschilder 3 3 Gerätebeschreibung 2 1 4 3 5 6 4510012 3 Fig 1 BAT 250 Rückseite 1 Tragegriff 2 Taste für Batterie Ersatzbetrieb zum Starten mit defekter oder ohne Batter...

Page 7: ...edeutung 3 grün Interne Batterie geladen 4 gelb Interne Batterie noch startfähig unbe dingt laden 5 rot Interne Batterie nicht startfähig zuerst laden LED 6 bis 8 Informationen beim Einschalten über den Anschluss der Polzangen und Informationen zum Starthilfebetrieb Pos LED Bedeutung 6 grün gelb BAT 250 startbereit BAT 250 Stützbetrieb 6 7 gelb blinkt rot blinkt Interne Batterie defekt Kundendiens...

Page 8: ...weise beim Umgang mit BAT 250 Leisten Sie Starthilfe nur an Fahrzeugen mit 12 Volt Bordnetz Lesen Sie vor Inbetriebnahme des BAT 250 die Be triebsanleitung sorgfältig Sorgen Sie bei Starthilfe für sicheren Stand des BAT 250 Gerät immer aufrecht stellen Schließen Sie die Polzangen sicher und polrichtig an den Batteriepolen des Fahrzeuges an Lösen Sie die Polzangen von der Fahrzeugbatterie nur bei a...

Page 9: ...h möglich i i Wir empfehlen BAT 250 bei ausgeschaltetem Motor abzuschalten Ist dies nicht möglich BAT 250 nur im Leerlauf und mit aktiven Verbrauchern z B Heck scheibenheizung oder Lüftungs Ventilatormotor ein ausschalten Erst danach abklemmen 4 4 Stützbetrieb Über die Funktion Stützbetrieb ist es möglich das Bordnetz des Fahrzeuges z B bei Batteriewechsel zu versorgen damit keine Daten verlorenge...

Page 10: ...0 in allen Betriebsarten auf 4 Stunden begrenzt Abhängig von der Betriebsart wird die Spannung der internen Batterie permanent überwacht Beim Unterschreiten einer kritischen Grenze schaltet der BAT 250 ab 5 6 Interne Batterie des BAT 250 laden 5 6 1 Laden mit internem Ladegerät Das Ladegerät für die interne Batterie ist im BAT 250 eingebaut 1 Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels Fig 1 Pos 5 ...

Page 11: ...trennt vom Hausmüll entsorgt werden Nutzen Sie zur Entsorgung die zur Verfügung stehenden Rückgabesysteme und Sammel systeme Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung von BAT 250 vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit 1 BAT 250 vom Stromnetz trennen und Netzanschluss leitung entfernen 2 BAT 250 zerlegen nach Material sortieren und ge mäß den geltenden Vorschriften ent...

Page 12: ...structions for using the BAT 250 16 4 2 Starting with a battery in the vehicle 16 4 3 Starting with a defective battery or no battery in the vehicle battery replacement mode 16 4 4 Back up mode 17 4 5 Starting from back up mode 17 4 6 Troubleshooting 17 5 Maintenance 18 5 1 Cleaning 18 5 2 Service parts and parts subject to wear 18 5 3 Testing and charging the internal battery 18 5 4 Internal batt...

Page 13: ... hints and other useful information 1 2 Multi step operation Instruction consisting of several steps e One step operation Instruction consisting of one step Intermediate result An instruction produces a visible inter mediate result Final result There is a visible final result on com pletion of the instruction 1 2 On the product Observe all warning notices on products and ensure they remain legible...

Page 14: ...r 6 Starter cable with terminal clips 3 Product description 3 1 Use The BAT 250 is a battery starter for cars trucks con struc tion and agricultural machinery with a 12 Volt vehicle elec trical system The BAT 250 does not require a mains supply The starting voltage is free from peaks and guarantees data pro tection in the vehicle electrical system At 12 Volt the maximum starting current is 700 Amp...

Page 15: ...en Internal battery charged 4 yellow Internal battery available for starting but charging required 5 red Internal battery unavailable for starting Please charge LED 6 to 8 Information on the terminal pliers connection at activa tion and information on start assist mode Pos LED Color Meaning 6 green yellow BAT 250 ready BAT 250 back up mode 6 7 yellow flashes red flashes Internal battery faulty Not...

Page 16: ...250 cannot detect polarity inversal 4 Important information and precautions 4 1 Important instructions for using the BAT 250 The BAT 250 must only be used to start vehicles with a 12 Volt vehicle electrical system Before using the BAT 250 please read the operating instructions carefully Always stand the BAT 250 in an upright position on a firm base Connect the terminal clips securely to the vehicl...

Page 17: ... start the vehicle again i i You are advised to de activate BAT 250 when the engine is de activated If this is not possible only de activate BAT 250 when the engine is idle and equip ment e g heated rear windshield is active Only disconnect the battery then 4 4 Back up mode Back up mode can be used to supply power to the ve hicle electrical system e g when changing the battery to prevent data from...

Page 18: ...ltage of the inter nal battery is continuously monitored according to the operating mode The BAT 250 shuts down if a critical limit is violated 5 6 Charging the internal battery in the BAT 250 5 6 1 Charging with the internal charger The charger for the internal battery is built into the BAT 250 1 Plug the mains plug on the power cable Fig 1 pos 5 for the BAT 250 into a mains socket 2 The internal...

Page 19: ...nd batteries separately from household waste Make use of the local return and collection systems for disposal Proper disposal of the BAT 250 prevents environmental pollution and possible health hazards 1 Disconnect the BAT 250 from the mains and detach the power cord 2 Dismantle the BAT 250 and sort out and dispose of the different materials in accordance with the ap plicable regulations 7 Technic...

Page 20: ...arques importantes relatives à l utilisation du démarreur de batterie BAT 250 24 4 2 Aide au démarrage avec une batterie dans le véhicule 24 4 3 Aide au démarrage avec batterie défectueuse ou sans batterie dans le véhicule mode remplacement de batterie 24 4 4 Mode support 25 4 5 Démarrage en mode support 25 4 6 Résolution des problèmes 25 5 Maintenance 26 5 1 Nettoyage 26 5 2 Pièces de rechange et...

Page 21: ...dure à plu sieurs étapes Instruction d exécution d une opé ration comportant plusieurs étapes e Procédure à une étape Instruction d exécution d une opé ration comportant une seule étape Résultat inter médiaire Un résultat intermédiaire est vi sible au cours d une procédure Résultat final Le résultat final est présenté à la fin de la procédure 1 2 Sur le produit Observer tous les avertissements qui...

Page 22: ...marrage avec pinces 3 Description du produit 3 1 Utilisation Le démarreur de batterie BAT 250 est destiné aux vé hicules particuliers aux poids lourds ainsi qu aux ma chines agricoles et engins de chantier avec réseau de bord de 12 Volt Le démarreur de batterie BAT 250 est indépen dant du réseau La tension de l aide au démar rage est régulière et garantit la protection des données du réseau de bor...

Page 23: ...a LED Signification 3 vert Batterie interne chargée 4 jaune Batterie interne encore opération nelle mais à charger impérativement 5 rouge Batterie interne non opérationnelle à charger immédiatement LED 6 à 8 Informations à la mise sous tension sur la connexion des pinces et informations sur l aide au démarrage Pos Couleur de la LED Signification 6 vert jaune Démarreur de batterie BAT 250 prêt Déma...

Page 24: ...viter une décharge complète dangereuse de la batterie interne la durée de connexion du démarreur de batterie BAT 250 est limitée à 4 h dans tous les modes de fonctionnement La tension de la batterie interne est surveillée en permanence selon les modes de fonction nement En cas de dépassement d une limite critique le démarreur de batterie BAT 250 se déconnecte 4 2 Aide au démarrage avec une batteri...

Page 25: ...ons d éteindre BAT 250 à moteur arrêté S il est impossible de le faire mettre BAT 250 hors tension seulement au ralenti consommateurs actifs par ex Dégivrage de lunette arrière Ne dé brancher qu après 4 4 Mode support La fonction mode support permet d alimenter le ré seau de bord du véhicule p ex en cas de remplacement de la batterie pour éviter toute perte de données 1 Branchez les pinces aux bor...

Page 26: ...de la batterie interne est surveillée en permanence selon les modes de fonction nement En cas de dépassement d une limite critique le démarreur de batterie BAT 250 se déconnecte 5 6 Charge de la batterie interne du dé marreur de batterie BAT 250 5 6 1 Utilisation du chargeur interne Le chargeur pour la batterie interne est intégré dans le démarreur de batterie BAT 250 1 Branchez la fiche du câble ...

Page 27: ...A cette fin recourir aux systèmes de re prise et de collecte mis à disposition L élimination en bonne et due forme du BAT 250 permet d éviter de nuire à l environnement et de mettre en danger la santé publique 1 Débrancher le BAT 250 du réseau électrique et reti rer le cordon secteur 2 Désassembler le BAT 250 trier les matériaux et les éliminer en application de la réglementation en vigueur 7 Donn...

Page 28: ...cias importantes respecto al manejo del BAT 250 32 4 2 Ayuda de arranque con batería en el vehículo 32 4 3 Ayuda de arranque con batería defectuosa o sin batería en el vehículo servicio de sustitución de batería 32 4 4 Servicio de apoyo 33 4 5 Arrancar desde el servicio de apoyo 33 4 6 Eliminación de anomalías 33 5 Mantenimiento 34 5 1 Limpieza 34 5 2 Lista de piezas de recambio y de desgaste 34 5...

Page 29: ...Acción de varios pasos Solicitud de acción compuesta de varios pasos e Acción de un solo paso Solicitud de acción compuesta de un solo paso Resultado intermedio Dentro de una solicitud de acción se puede ver un resultado intermedio Resultado final Al final de una solicitud de acción se puede ver el resultado final 1 2 En el producto Tenga en cuenta todas las indicaciones de adverten cia en los pro...

Page 30: ... de arranque con pinzas de polo 3 Descripción del producto 3 1 Utilización El BAT 250 es un motor de arranque de batería para turismos camiones así como para maquinaria de cons trucción y agrícola con una red de a bordo de 12 V El BAT 250 es independiente de la red eléctrica La tensión de ayuda de arranque está libre de picos y garantiza la protección de datos en la red de a bordo Con 12 Volt la m...

Page 31: ...ulta imprescin dible cargar la misma 5 Rojo La batería interna no se encuentra en condiciones de arranque primero se debe cargar la misma LED 6 a 8 Información sobre la conexión mediante la conexión de las pinzas de los polos y relativa al servicio del disposi tiv o auxiliar de arranque Pos Color del LED Significado 6 Verde Amarillo El BAT 250 está en disposición de arranque El BAT 250 está en ser...

Page 32: ...herramientas aisladas A fin de evitar un agotamiento dañino de la batería interna la duración de conexión del BAT 250 está limitada en todos los modos de servicio a 4 horas En función del modo de servicio se vigila permanente mente la tensión de la batería interna El BAT 250 se desconecta al quedar por debajo de un límite crítico 4 2 Ayuda de arranque con batería en el vehículo 1 Conectar las pinz...

Page 33: ...intentar volver a arrancar i i Le recomendamos desconectar la BAT 250 con el motor desconectado Si no es posible desconectar la BAT 250 únicamente en marcha en vacío y con los consumidores activos por ejemplo luneta térmica trasera Posteriormente desconectar 4 4 Servicio de apoyo Mediante la función Servicio de apoyo es posible alimen tar la red de a bordo del vehículo por ejemplo en caso de cambi...

Page 34: ... en todos los modos de servicio a 4 horas En función del modo de servicio se vigila permanentemente la tensión de la batería interna El BAT 250 se desconecta al quedar por debajo de un límite crítico 5 6 Cargar la batería interna del BAT 250 5 6 1 Cargar con un cargador interno El cargador para la batería interna está integrado en el BAT 250 1 Enchufar la clavija de red del cable de red Fig 1 Pos ...

Page 35: ...aterías no se deben tirar a la basura doméstica Para su eliminación utilice los sistemas de recogida y recuperación existentes Con la eliminación adecuada de la BAT 250 evitará daños medioambientales y riesgos para la salud personal 1 Separar la BAT 250 de la red eléctrica y retirar el cable de conexión a la red 2 Desarmar la BAT 250 clasificar los materiales y eli minarlos de acuerdo con las norm...

Page 36: ... Indicazioni importanti per l utilizzo di BAT 250 40 4 2 Avviamento con la batteria nel veicolo 40 4 3 Avviamento con batteria difettosa o senza batteria modalità di sostituzione della batteria 40 4 4 Modalità di supporto 41 4 5 Avviamento in Modalità di supporto 41 4 6 Eliminazione dei guasti 41 5 Manutenzione 42 5 1 Pulizia 42 5 2 Parti di ricambio e parti soggette ad usura 42 5 3 Controllo e ca...

Page 37: ...d altre informazioni utili 1 2 Istruzioni dettagliate Istruzioni costituite da più fasi e Istruzioni rapide Istruzioni costituite da una fase Risultato intermedio All interno di un istruzione è vi sibile un risultato intermedio Risultato finale Al termine di un istruzione è vi sibile il risultato finale 1 2 Sul prodotto Rispettare tutti i simboli di avvertimento sui prodotti e mantenere le relativ...

Page 38: ...grato 6 Cavo di avviamento con pinz 3 Descrizione prodotto 3 1 Impiego Il BAT 250 è un avviatore a batteria per autovetture auto carri nonché macchine edili e agricole con impianto elet trico di bordo da 12 V BAT 250 non deve essere collegato alla rete elettrica La tensione di avviamento non presenta picchi e garantisce la pro tezione dei dati nell impianto elettrico A 12 Volt la corrente di av vi...

Page 39: ...na ancora avviabile cari care in ogni caso 5 rosso Batteria interna non avviabile caricare immediatamente LED da 6 a 8 Informazioni all attivazione relative al collegamento dei morsetti e informazioni sull impianto ausiliario di avvia mento Pos Colore del LED Significato 6 verde giallo BAT 250 pronto all inserimen to Modalità di supporto di BAT 250 6 7 giallo lampeggia rosso lampeggia Batteria int...

Page 40: ...olati Per evitare una sovrascarica pericolosa della batte ria inter na la durata di funzionamento di BAT 250 in tutte le modalità operative è limitata a 4 ore A seconda della modalità ope rativa la tensione della batteria interna è monitorata costan temente In caso di superamento del limite critico inferiore BAT 250 si disinserisce 4 2 Avviamento con la batteria nel veicolo 1 Collegare le pinze de...

Page 41: ...i scollegare la batteria a motore spento Qualora ciò non sia possibile disinserire la BAT 250 solo in regime del minimo e con gli utilizzatori attivati ad es lunotto termico Solo dopo aver verificato tali condizioni scollegar la batteria 4 4 Modalità di supporto Con la funzione Modalità di supporto è possibile for nire cor rente elettrica all impianto elettrico del veicolo ad es in caso di sostitu...

Page 42: ...ella modalità operativa la tensione della batteria interna è monitorata costantemente In caso di superamento del limite critico inferiore BAT 250 si disinserisce 5 6 Ricarica della batteria interna di BAT 250 5 6 1 Ricarica con caricatore interno Il caricatore della batteria interna è integrato in BAT 250 1 Innestare il connettore del cavo di rete Fig 1 pos 5 di BAT 250 in una presa di corrente 2 ...

Page 43: ...re smaltiti separata mente dai rifiuti domestici Per smaltire tali prodotti ricorrere ai siste mi di restituzione e raccolta disponibili Lo smaltimento corretto di BAT 250 con sente di evitare danni ambientali e di non mettere in pericolo la salute delle persone 1 Staccare BAT 250 dalla rete elettrica e togliere il cavo di alimentazione elettrica 2 Scomporre BAT 250 ordinare i materiali in base al...

Page 44: ...d ni bör veta och beakta 48 4 1 Viktiga anvisningar vid hantering av BAT 250 48 4 2 Starthjälp med batteri i fordonet 48 4 3 Starthjälp med defekt batteri eller utan batteri i bilen batteriersättningsdrift 48 4 4 Stöddrift 49 4 5 Start från stöddrift 49 4 6 Åtgärdande av störningar 49 5 Underhåll 50 5 1 Rengöring 50 5 2 Reserv och slitdelar 50 5 3 Kontroll och laddning av det interna batteriet 50 ...

Page 45: ...et i flera steg Uppmaning till aktivitet som består av flera steg e Aktivitet i ett steg Uppmaning till aktivitet som består av ett steg Mellan resultat Ett mellanresultat visas inuti en upp maning till aktivitet Slutresultat I slutet av en uppmaning till aktivitet visas slutresultatet 1 2 På produkten Beakta alla varningstecken på produkterna och se till att de hålls i läsbart tillstånd Avfallsha...

Page 46: ...re 6 Startkablar med laddningsklämmor 3 Produktbeskrivning 3 1 Användning BAT 250 är en batteristart för personbilar och lastbi lar liksom för byggnads och lantbruksmaskiner med 12 volts elsystem BAT 250 är oberoende av elnätet Starthjälpspänningen är fri från spetsar och garanterar dataskyddet i fordonets elsystem Vid 12 Volt uppgår den maximala starthjälpströmmen till 700 A mpere På detta sätt k...

Page 47: ...4 gul Interna batteriet ännu startdugligt men skall ovillkorligen laddas 5 röd Interna batteriet inte startdugligt mås te först laddas LED 6 till 8 Informationer vid inkoppling över poltängernas anslut ningar och informationer angående starthjälpsdrift Pos LED färg Betydelse 6 grön gul BAT 251 startberedd BAT 251 stöddrift 6 7 blinkande gul blinkande röd Internt batteri defekt Kontakta kundtjänst ...

Page 48: ...utning vid anslutningsställena Arbeta endast med isolerade verktyg För att undvika en skadlig djupurladdning av det interna batteriet är inkopplingstiden för BAT 250 vid alla driftsätt begränsad till 4 timmar Beroende på driftsättet övervakas spänningen på det interna batteriet permanent Om en kritisk gräns underskrids slår BAT 250 ifrån 4 2 Starthjälp med batteri i fordonet 1 Anslut startkablarna...

Page 49: ...tänga av BAT 250 med av stängd motor Om detta inte är möjligt skall BAT 250 endast stängas av i tomgång och med aktiva för brukare t ex Uppvärmbar bakruta Först därefter avskilja 4 4 Stöddrift Med funktionen Stöddrift är det möjligt att försörja fordonets elsystem t ex vid batteribyte så att inga data går förlorade 1 Anslut laddningsklämmorna till fordonets batteri 2 Håll TILL FRÅN knappen Fig 2 P...

Page 50: ...iet är inkopplingstiden för BAT 250 vid alla drift sätt begränsad till 4 timmar Beroende på driftsättet övervakas spänningen på det interna batteriet perma nent Om en kritisk gräns underskrids slår BAT 250 ifrån 5 6 Laddning av det interna batteriet i BAT 250 5 6 1 Laddning med intern laddare Laddaren för det interna batteriet är inbyggd i BAT 250 1 Sätt in stickproppen på nätkabeln Fig 1 Pos 5 fö...

Page 51: ...och tillbehör lik som även uppladdningsbara och ej uppladd ningsbara batterier måste hanteras separat och får ej tillföras hushållsavfallet Utnyttja förekommande återvinnings och insamlingssystem vid avfallshanteringen Vid korrekt avfallshantering av BAT 250 undviks miljöskador och hälsorisker 1 Slå från strömmen till BAT 250 och ta bort nätanslut ningsledningen 2 Ta isär BAT 250 sortera materiale...

Page 52: ...ebehoren 55 4 Bediening 56 4 1 Belangrijke aanwijzing voor de omgang met BAT 250 56 4 2 Starthulp met accu in het voertuig 56 4 3 Starthulp met defecte of zonder accu in het voertuig vervangende accuwerking 56 4 4 Stand by 57 4 5 Starten vanuit de stand by 57 4 6 Verhelpen van storingen 57 5 Onderhoud 58 5 1 Reiniging 58 5 2 Reserve en slijtdelen 58 5 3 Instructies voor het laden en bewaren 58 5 4...

Page 53: ...1 2 Handeling in meer dere stappen Uit meerdere stappen bestaand handelingsadvies e Handeling in een stap Uit een stap bestaand handelings advies Tussenresultaat Binnen een handelingsadvies wordt een tussenresultaat aangegeven Eindresultaat Aan het einde van een handelingsadvies wordt het eindresultaat aangegeven 1 2 Op het product Alle waarschuwingssymbolen op de producten in acht nemen en deze i...

Page 54: ...n pieken en garandeert de databeveiliging in het boordnet Bij 12 Volt bedraagt de maximale starthulpstroom 700 ampère Zo kunnen ook bij lage temperaturen alle motoren worden gestart 3 2 Leveringsomvang R R 12 V Boordnet laadkabel R R Bedieningshandleidingen R R 5 Stickers 3 3 Beschrijving van het apparaat 2 1 4 3 5 6 4510012 3 Fig 1 BAT 250 achterzijde 1 Handvat 2 Toets voor reserve accuwerking vo...

Page 55: ...is 3 groen Interne batterij geladen 4 geel Interne batterij kan nog starten in elk ge val laden 5 rood Interne batterij kan niet meer starten eerst laden LED 6 t m 8 Informatie bij het inschakelen over de aansluiting van de pooltangen en over de starthulpwerking Pos LED Betekenis 6 groen geel BAT 250 startklaar BAT 250 stand by 6 7 knippert geel knippert rood Interne batterij defect Contact opneme...

Page 56: ...Om een schadelijk diep ontladen van de interne batte rij te voorkomen is de inschakelduur van de BAT 250 in alle bedrijfsmodi begrensd tot 4 uur Afhankelijk van de bedrijfsmodus wordt de spanning van de interne batterij permanent bewaakt Bij het onderschrijden van een kritieke grens schakelt de BAT 250 uit 4 2 Starthulp met accu in het voertuig 1 Pooltangen van de starthulpkabels Fig 1 Pos 6 met d...

Page 57: ...en nieuwe start poging mogelijk i i Wij adviseren om de BAT 250 bij uitgeschakelde motor uit te schakelen Als dit niet mogelijk is de BAT 250 alleen in neutrale loop en met actieve verbruikers bijv achterruitverwarming of ventilator motor aan uitschakelen Pas daarna losklemmen 4 4 Stand by Via de functie Stand by is het mogelijk om het boord net van het voertuig bijv bij batterijwissel te voeden z...

Page 58: ... 250 in alle bedrijfsmodi begrensd tot 4 uur Afhankelijk van de be drijfsmodus wordt de spanning van de interne batterij permanent bewaakt Bij het onderschrijden van een kritieke grens schakelt de BAT 250 uit 5 6 Testen en laden van de interne bat terij 5 6 1 Interne batterij van de BAT 250 laden Het laadtoestel voor de interne batterij is ingebouwd in de BAT 250 1 Steek de netstekker van het nets...

Page 59: ...eel doorgeven BAT 250 alleen in originele verpakking of gelijkwaar dige verpakking transporteren De elektrische aansluiting scheiden Aanwijzingen voor de eerste inbedrijfstelling in acht nemen 6 3 Verwijderen en tot schroot verwerken 1 BAT 250 van het stroomnet scheiden en het netsnoer verwijderen 2 BAT 250 demonteren op materialen sorteren en volgens de geldige voorschriften afvoeren BAT 250 van ...

Page 60: ...o BAT 250 64 4 2 Partida auxiliada com bateria no veículo 64 4 3 Partida auxiliada com bateria defeituosa ou sem bateria no veículo modo de substituição da bateria 64 4 4 Operação de suporte 65 4 5 Iniciar a partir da operação de suporte 65 4 6 Eliminação de falhas 65 5 Conservação 66 5 1 Limpeza 66 5 2 Peças de reposição e de desgaste 66 5 3 Notas sobre o carregamento e armazenamento 66 5 4 Teste...

Page 61: ...teis 1 2 Atuação mult passos Proposta de atuação composta por vários passos e Atuação de passo único Proposta de atuação composta por um só passo Resultado intermédio No decorrer de uma proposta de atua ção é visível um resultado intermédio Resultado final O resultado final fica visível no fim de uma proposta de atuação 1 2 No produto Respeite todos os sinais de aviso nos produtos e mantenha os be...

Page 62: ...olt a corrente máxima da partida auxiliada é de 700 Amperes Desta forma é possível dar partida a todos os motores mesmo com baixas temperaturas 3 2 Âmbito do fornecimento R R Cabo do carregador do sistema elétrico do veículo de 12 V R R Instruções de funcionamento R R 5 autocolantes 3 3 Descrição do aparelho 2 1 4 3 5 6 4510012 3 Fig 1 Lado posterior do BAT 250 1 Pega 2 Tecla para o modo de substi...

Page 63: ...da 4 amarelo Bateria interna ainda pronta a funcionar imprescindível carregar 5 vermelho Bateria interna não pronta a funcionar carregar primeiro LED 6 a 8 Informações durante a ligação sobre a conexão das pinças aos polos e informações relativas ao modo de partida auxiliada Pos LED Significado 6 verde amarelo BAT 250 operacional BAT 250 em operação de suporte 6 7 amarelo intermitente vermelho int...

Page 64: ...a bate ria interna a duração de funcionamento do BAT 250 está limitada a 4 horas em todos os modos A tensão da bateria interna é monitorada permanentemente em função do modo de funcionamento Caso não se atinja um limite crítico o BAT 250 se desliga 4 2 Partida auxiliada com bateria no veículo 1 Conectar as pinças de polos do cabo de partida auxiliada Fig 1 Pos 6 com a polaridade correta à bateria ...

Page 65: ...o BAT 250 com o mo tor desligado Se tal não for possível desligar o BAT 250 apenas em marcha lenta e com os consumidores ativos p ex desembaçador do vidro traseiro ou motor do ventilador ligado Só então desco nectar 4 4 Operação de suporte Através da função Operação de suporte é possível alimentar o sistema elétrico do veículo p ex ao substi tuir a bateria de modo a não se perder dados 1 Ligar as ...

Page 66: ...imitada a 4 horas em todos os modos A tensão da bateria interna é monitorada permanentemente em fun ção do modo de funcionamento Caso não se atinja um limite crítico o BAT 250 se desliga 5 6 Teste e carregamento da bateria interna 5 6 1 Carregar a bateria interna do BAT 250 O carregador da bateria interna está montado no BAT 250 1 Encaixe a ficha de rede do cabo elétrico Fig 1 Pos 4 do BAT 250 em ...

Page 67: ...cida Transporte o BAT 250 apenas na embalagem original ou em uma embalagem equivalente Desligue a ligação elétrica Respeitar as indicações relativas à primeira coloca ção em funcionamento 6 3 Eliminação e transformação em sucata 1 Desligue o BAT 250 da rede elétrica e retire o cabo de ligação à rede 2 Desmonte o BAT 250 separe por materiais e elimine de acordo com a legislação em vigor Desligue o ...

Page 68: ...4 Laitteen käyttö 72 4 1 Tärkeitä seikkoja BAT 250 laitetta käsiteltäessä 72 4 2 Käynnistysapu autossa olevaan akkuun 72 4 3 Käynnistysapu jos auton akku on viallinen tai puuttuu kokonaan Käyttö vara akkuna 72 4 4 Jännitteen ylläpitotoiminto 73 4 5 Käynnistäminen ylläpitotoiminnolta käsin 73 4 6 Häiriönpoisto 73 5 Kunnossapito 74 5 1 Puhdistus 74 5 2 Vara ja kulutusosat 74 5 3 Varaukseen ja varast...

Page 69: ...yödyllisiin tietoihin 1 2 Monivaiheinen toimenpide Toimenpide käsittää useamman toimintavaiheen e Yksittäinen toimenpide Toimenpide käsittää vain yhden toimintavaiheen Osatulos Osatulos toimintaohjeisiin liittyvä osatulos joka tulee ruudulle Lopputulos Lopputulos toimintavaiheen lopussa ruutuun tuleva lopputulos 1 2 Tuotteessa Kaikkia tuotteessa olevia varoituksia on noudatettava ja varoitusteksti...

Page 70: ...oneuvojen elektroniset muistit on suojattu 12 voltin jännitteellä nousee käynnistysapuvirta maksimissaan 700 ampee riin Niin ollen moottorit saadaan käynnistymään alhai sissakin lämpötiloissa 3 2 Toimituksen sisältö R R Varauskaapeli 12 voltin verkkoon R R Käyttöohjeet R R 5 tarrakilpeä 3 3 Laitekuvaus 2 1 4 3 5 6 4510012 3 Fig 1 BAT 250 takapaneeli 1 Kantokahva 2 Vara akku painike käynnistys jos ...

Page 71: ...s 3 vihreä Sisäinen akku varattu 4 keltainen Sisäinen akku käynnistää vielä varattava heti 5 punainen Sisäinen akku ei käynnistä varattava ensin LED 6 8 Laitteen käynnistysvaiheessa tiedot napaisuuksista sekä käynnistysapuvalmiudesta Osa LED Merkitys 6 vihreä keltainen BAT 250 käynnistysvalmiudessa BAT 250 jännitteen ylläpidolla 6 7 keltainen vilkkuvalo punainen vilkkuvalo Sisäinen akku viallinen ...

Page 72: ...tännöis sä Käytä vain eristettyjä työkaluja Sisäisen akun syväpurkauksen välttämäiseksi BAT 250 n käyttöaika kaikissa toimintatiloissa on rajoitettu 4 tuntiin Käyttötilasta riippuen laite valvoo sisäisen akun jännitettä jatkuvasti Jos kriittinen raja alitetaan BAT 250 kytkeytyy pois päältä 4 2 Käynnistysapu autossa olevaan ak kuun 1 Liitä käynnistysapukaapelin leuat Fig 1 Osa 6 oikeille navoille a...

Page 73: ...n moottori on sammutettu Jollei näin voi tehdä kytke BAT 250 pois päältä aina joutokäynnillä ja akti voiduilla sähkönkuluttajilla esim takalasin lämmitys tai puhallinmoottori päällä Kytke kaapelien leuat irti vasta sen jälkeen 4 4 Jännitteen ylläpitotoiminto Toiminto Ylläpitojännite mahdollistaa auton sähköjärjes telmän virransaannin esim akun vaihdon ajaksi jotta muisteissa olevat tiedot eivät ha...

Page 74: ...kauksen välttämäiseksi BAT 250 n käyttöaika kaikissa toimintatiloissa on rajoitettu 4 tun tiin Käyttötilasta riippuen laite valvoo sisäisen akun jän nitettä jatkuvasti Jos kriittinen raja alitetaan BAT 250 kytkeytyy pois päältä 5 6 Testaa ja varaa sisäinen akku 5 6 1 BAT 250 n sisäisen akun varaus Sisäisen akun varaukseen on BAT 250 ssä yhdysraken teinen varaaja 1 Työnnä BAT 250 n verkkokaapelin p...

Page 75: ...akattava kuljetuksen ajaksi alkuperäis pakkaukseen tai muuhun pakkaukseen joka vastaa alkuperäistä Ensimmäiseen käyttöönottokertaan liittyvät suosituk set on otettava huomioon Sähköliitännät kytketään irti 6 3 Osien hävittäminen ja romuttaminen 1 BAT 250 kytketään irti verkosta ja verkkokaapeli irrotetaan 2 BAT 250 puretaan materiaalit lajitellaan ja ne hä vitetään kierrätetään voimassa olevia mää...

Page 76: ...r 21 4 Betjening 22 4 1 Vigtige henvisninger vedr håndtering af BAT 250 22 4 2 Starthjælp med monteret batteri i køretøjet 22 4 3 Starthjælp med defekt eller afmonteret batteri i køretøjet batteri nøddrift 22 4 4 Støttedrift 23 4 5 Start via støttedrift 23 4 6 Udbedring af fejl 23 5 Vedligeholdelse 24 5 1 Rengøring 24 5 2 Reserve og sliddele 24 5 3 Henvisninger vedr indlæs og gem 24 5 4 Intern bat...

Page 77: ...delsesanvisninger og andre nyttige informationer 1 2 Handling i flere trin Handlingsopfordring der består af flere trin e Handling i ét trin Handlingsopfordring der består af ét trin Mellem resultat I løbet af en handlingsopfordring vises et mellemresultat Slutresultat I slutningen af en handlingsopfordring vises et slutresultat 1 2 På produktet Alle advarselssymboler på produkterne skal overhol d...

Page 78: ... sikrer data ene i køretøjets elektronik Ved 12 volt udgør den mak simale starthjælpsstrøm 700 ampere Således kan alle motorer startes selv ved lave temperaturer 3 2 Leveringsomfang R R 12 V ledningsnet ladekabel R R Brugsanvisninger R R 5 klæbemærkater 3 3 Produktbeskrivelse 2 1 4 3 5 6 4510012 3 Fig 1 BAT 250 bagside 1 Bæregreb 2 Knap til batteri nøddrift til start med defekt eller afmonteret ba...

Page 79: ... tændes Pos LED Betydning 3 grøn Internt batteri opladet 4 gul Internt batteri kan stadig starte men skal oplades 5 rød Internt batteri kan ikke starte skal oplades først LED 6 til 8 Informationer om poltængernes tilslutning når laderen tændes og informationer vedr starthjælpen Pos LED Betydning 6 grøn gul BAT 250 startklar BAT 250 støttedrift 6 7 blinker gult blinker rødt Internt batteri defekt K...

Page 80: ...0 er i alle funktioner be grænset til 4 timer så skadelig dybdeafladning af det interne batteri undgås Afhængigt af funktionen over våges spændingen på det interne batteri konstant Underskrides den kritiske grænse slukker BAT 250 automatisk 4 2 Starthjælp med monteret batteri i køretøjet 1 Tilslut poltængerne på startkablerne Fig 1 Pos 6 med korrekt polaritet til køretøjets batteri Rød poltang til...

Page 81: ...er 5 sekunder i i Vi anbefaler at slukke for BAT 250 når motoren er standset Er det ikke muligt skal du slukke for BAT 250 mens motoren kører i tomgang og med nogle elforbrugere f eks elbagrude eller blæser motor slået til Fjern først herefter laderen 4 4 Støttedrift Via funktionen støttedrift er det muligt at forsyne køretøjets elektriske anlæg med strøm f eks ved batteriskift så ingen data går t...

Page 82: ...l 4 timer så skadelig dybdeafladning af det interne batteri undgås Afhængigt af funktionen overvåges spændingen på det interne batteri konstant Underskri des den kritiske grænse slukker BAT 250 automatisk 5 6 Test og opladning af internt batteri 5 6 1 Opladning af internt batteri i BAT 250 Ladeapparatet til det interne batteri er integreret i BAT 250 1 Sæt stikket på netkablet Fig 1 Pos 4 fra BAT ...

Page 83: ...e med ved leveringen også gives videre i fuldt omfang BAT 250 må kun transporteres i original emballage eller tilsvarende emballage Henvisningerne om første idrifttagning skal følges Afbryd den elektriske forbindelse 6 3 Bortskaffelse og ophugning 1 BAT 250 afbrydes fra elnettet og netledningen fjer nes 2 BAT 250 adskilles sorteres efter materiale og bort skaffes i henhold til forskrifterne Kobl s...

Page 84: ... 87 3 6 Ekstrautstyr 87 4 Betjening 88 4 1 Viktige merknader om håndtering av BAT 250 88 4 2 Starthjelp med batteri i kjøretøyet 88 4 3 Starthjelp med defekt batteri eller uten batteri i kjøretøyet batterierstatningsmodus 88 4 4 Støttemodus 89 4 5 Starte i støttemodus 89 4 6 Utbedring av feil 89 5 Vedlikehold 90 5 1 Rengjøring 90 5 2 Reserve og slitedeler 90 5 3 Merknader om lading og lagring 90 5...

Page 85: ...formasjon 1 2 Handling i flere trinn Oppfordring til handling som består av flere trinn e Handling i ett trinn Oppfordring til handling som består av ett trinn Midlertidig resultat Innenfor en oppfordring til handling blir et midlertidig resultat synlig Sluttresultat Ved slutten av en oppfordring til hand ling blir sluttresultatet synlig 1 2 På produktet Legg merke til alle varselsymboler på produ...

Page 86: ...enningstopper og garanterer datavern i bordnettet Ved 12 volt er maks starthjelpstrøm 700 ampere Dermed kan alle motorer startes selv ved lave temperaturer 3 2 Inkludert i leveringen R R 12 V el system ladekabel R R Bruksanvisninger R R 5 klistremerker 3 3 Beskrivelse av apparatet 2 1 4 3 5 6 4510012 3 Fig 1 BAT 250 bakside 1 Bærehåndtak 2 Tast for batterierstatningsmodus for å starte med defekt b...

Page 87: ...D Betydning 3 grønn Internt batteri oppladet 4 gul Internt batteri fortsatt egnet til start må lades 5 rød Internt batteri ikke egnet til start må først lades LED 6 til 8 Informasjon om tilkoblingen av poltengene når appara tet slås på og informasjon om starthjelpmodus Pos LED Betydning 6 grønn gul BAT 250 klar til start BAT 250 støttemodus 6 7 blinker gult blinker rødt Internt batteri defekt Info...

Page 88: ...e bat teriet er innkoblingstiden for BAT 250 begrenset til 4 timer i alle driftsmoduser Det interne batteriets spenning overvåkes permanent avhengig av drifts modus Ved underskridelse av en kritisk grense slås BAT 250 av 4 2 Starthjelp med batteri i kjøretøyet 1 Koble starthjelpkabelens poltenger Fig 1 Pos 6 til kjøretøyets batteri med korrekt tilkobling av polene Rød poltang til batteriets plussp...

Page 89: ...tid er et nytt startforsøk mulig i i Vi anbefaler å slå av BAT 250 når motoren er stanset Hvis dette ikke er mulig må BAT 250 bare slås av i tomgang og med aktive forbrukere f eks bakrute varme eller ventilasjonsviftemotor på Koble først deretter fra 4 4 Støttemodus Ved hjelp av funksjonen Støttemodus er det mulig å forsyne kjøretøyets bordnett med strøm f eks ved bat teriskift slik at ingen data ...

Page 90: ...g dyp utlading av det interne batteri et er innkoblingstiden for BAT 250 begrenset til 4 timer i alle driftsmoduser Det interne batteriets spenning overvåkes permanent avhengig av driftsmodus Ved underskridelse av en kritisk grense slås BAT 250 av 5 6 Testing og lading av det interne bat teriet 5 6 1 Lade det interne batteriet i BAT 250 Ladeapparatet for det interne batteriet er integrert i BAT 25...

Page 91: ...mmet leveres med komplett BAT 250 må bare transporteres i originalemballasje eller likeverdig emballasje Vær oppmerksom på henvisninger for første igang setting Koble fra elektrisk tilkobling 6 3 Deponering og kassering 1 Koble BAT 250 fra strømnettet og fjern nettilkob lingsledningen 2 Demonter BAT 250 sorter etter material og deponer i henhold til gjeldende bestemmelser Koble BAT 250 fra strømne...

Page 92: ...chu przy zamontowanym w pojeździe akumulatorze 96 4 3 Wspomaganie rozruchu z uszkodzonym akumulatorem albo bez akumulatora w pojeździe tryb akumulatora zastępczego 96 4 4 Tryb zasilania pomocniczego 97 4 5 Rozruch w trybie zasilania pomocniczego 97 4 6 Usuwanie zakłóceń 97 5 Konserwacja 98 5 1 Czyszczenie 98 5 2 Części zamienne i eksploatacyjne 98 5 3 Wskazówki dotyczące ładowania i przechowywania...

Page 93: ... Informacja Wskazówki dotyczące zastosowania i inne użyteczne informacje 1 2 Działania wielo krokowe Polecenie złożone z wielu kroków e Działanie jedno krokowe Polecenie złożone z jednego kroku Wynik pośredni W ramach danego polecenia widocz ny jest wynik pośredni Wynik końcowy Na koniec danego polecenia widocz ny jest wynik końcowy 1 2 Na produkcie Należy przestrzegać wszystkie symbole ostrzegawc...

Page 94: ...stalacji elektrycznej Przy 12 V maksymalny prąd rozruchu wynosi 700 A Dzięki temu możliwe jest uruchamianie wszystkich silni ków także w niższych temperaturach 3 2 Zakres dostawy R R Kabel ładujący z sieci pokładowej 12 V R R Instrukcje obsługi R R 5 naklejek 3 3 Opis urządzenia 2 1 4 3 5 6 4510012 3 Rys 1 Tył akumulatora BAT 250 1 Uchwyt 2 Przycisk trybu akumulatora zastępczego do wspomagania roz...

Page 95: ... umożliwia jeszcze rozruch należy ją koniecznie naładować 5 czerwona Bateria wewnętrzna nie umożliwia już rozruchu należy ją najpierw naładować Diody 6 8 informacje o sposobie podłączenia kleszczy po włączeniu i informacje o wspomaganiu rozruchu Poz Dioda Znaczenie 6 zielona żółta Akumulator BAT 250 gotowy do wspoma gania rozruchu Akumulator BAT 250 w trybie zasilania pomocniczego 6 7 żółta miga c...

Page 96: ...wszystkich trybach pracy jest ograni czony do 4 godzin Napięcie baterii wewnętrznej jest ciągle monitorowane w zależności od trybu robocze go Jeżeli wartość spadnie poniżej określonej warto ści krytycznej akumulator BAT 250 zostaje wyłączony 4 2 Wspomaganie rozruchu przy zamon towanym w pojeździe akumulatorze 1 Połączyć kleszcze kabli rozruchowych Rys 1 Poz 6 z właściwymi biegunami akumulatora poj...

Page 97: ...y łączonym silniku Wyłączenie akumulatora BAT 250 tylko na biegu jałowym i z aktywnymi odbiornikami np ogrzewaniem tylnej szyby albo silnikiem wen tylatora nie jest możliwe Dopiero potem odłączyć kleszcze 4 4 Tryb zasilania pomocniczego Przy użyciu funkcji tryb zasilania pomocniczego można zasilać instalację elektryczną pojazdu np przy wymianie akumulatora w celu zachowania zapisanych danych 1 Pod...

Page 98: ...stkich trybach pracy jest ograniczony do 4 godzin Napięcie baterii wewnętrznej jest ciągle monitorowane w zależności od trybu roboczego Jeżeli wartość spadnie poniżej określonej wartości krytycznej akumulator BAT 250 zostaje wyłączony 5 6 Testowanie i ładowanie baterii we wnętrznej 5 6 1 Ładowanie baterii wewnętrznej akumulatora BAT 250 Ładowarka baterii wewnętrznej jest zintegrowana z akumulatore...

Page 99: ...transportować tylko w oryginal nym lub zbliżonym do niego opakowaniu Odłączyć od zasilania elektrycznego Przestrzegać wskazówek dotyczących pierwszego uruchomienia 6 3 Usuwanie i złomowanie 1 Odłączyć urządzenie BAT 250 od sieci elektrycznej i odłączyć przewód sieciowy 2 Urządzenie BAT 250 rozłożyć na części posortować na poszczególne materiały i usunąć zgodnie z obo wiązującymi przepisami Odłączy...

Page 100: ...té informace k manipulaci s BAT 250 104 4 2 Pomocné spouštění s akumulátorem ve vozidle 104 4 3 Pomocné spouštění s defektním akumulátorem nebo bez akumulátoru ve vozidle náhradní provoz akumulátoru 104 4 4 Podpůrný provoz 105 4 5 Spuštění podpůrného provozu 105 4 6 Odstranění poruchy 105 5 Údržba 106 5 1 Čištění 106 5 2 Náradní díly a spotřební materiál 106 5 3 Pokyny k nabíjení a skladování 106 ...

Page 101: ...žití a další užitečné informace 1 2 Akce o něko lika krocích Výzva k akci skládající se z několika kroků e Akce o jed nom kroku Výzva k akci skládající se z jednoho kroku Průběžný výsledek Během výzvy k akci je vidět průběžný výsledek Konečný vý sledek Na konci výzvy k akci je vidět konečný výsledek 1 2 Na produktu Dodržujte všechna varovná označení na produktech a udržujte je v čitelném stavu 2 U...

Page 102: ...ti U napětí 12 V je maximál ní proud pomocného spouštění 700 Ampérů Tak je možné nastartovat všechny motory také při nízkých teplotách 3 2 Rozsah dodávky R R Nabíjecí kabel palubní sítě 12 V R R Návody k použití R R 5 kontrolních nálepek 3 3 Popis přístroje 2 1 4 3 5 6 4510012 3 Obr 1 BAT 250 zadní strana 1 Držadlo 2 Tlačítko pro náhradní provoz akumulátoru pro startování s defektním akumulátorem ...

Page 103: ... nabitý 4 žlutá Interní akumulátor je ještě schopen nastartování bezpodmínečně nabijte 5 červená Interní akumulátor není schopen nastarto vání nejprve nabijte LED 6 až 8 Informace při zapnutí o připojení pólových kleští a infor mace k provozu pomocného spouštění Poz Dioda LED Význam 6 zelená žlutá BAT 250 připraven ke spuštění BAT 250 podpůrný provoz 6 7 bliká žlutě bliká červeně Defektní interní ...

Page 104: ...í inter ního akumulátoru je doba zapnutí BAT 250 ve všech druzích provozu omezena na 4 hodiny V závislosti na druhu provozu je napětí interního akumulátoru neustále kontrolováno Při podkročení kritické meze se BAT 250 vypne 4 2 Pomocné spouštění s akumulátorem ve vozidle 1 Pólové kleště spouštěcích kabelů Obr 1 Poz 6 při pojte k akumulátoru vozidla se správným pólováním Červené pólové kleště na pl...

Page 105: ... 250 vypínat při vypnutém moto ru Pokud to není možné BAT 250 vypínejte pouze při volnoběhu a s aktivními spotřebiči např při zapnutém vytápění zadního skla nebo motoru ventilá toru větrání Teprve potom odpojte 4 4 Podpůrný provoz Aby nedošlo ke ztrátě dat je možné pomocí funk ce Podpůrný provoz zásobovat palubní síť vozidla např při výměně akumulátoru 1 Pólové kleště připojte na svorky akumulátor...

Page 106: ... akumulátoru je doba zapnutí BAT 250 ve všech druzích provozu omezena na 4 hodiny V závislosti na druhu pro vozu je napětí interního akumulátoru neustále kontrolo váno Při podkročení kritické meze se BAT 250 vypne 5 6 Testování a nabíjení interního akumu látoru 5 6 1 Nabíjení interního akumulátoru BAT 250 Nabíjecí přístroj pro interní akumulátor je vestavěn v BAT 250 1 Připojte síťovou zástrčku na...

Page 107: ...ávce BAT 250 přepravujte jen v originálním obalu nebo v rovnocenném obalu Odpojte elektrický přívod Řiďte se pokyny k prvnímu uvedení do provozu 6 3 Likvidace a sešrotování 1 BAT 250 odpojte od elektrické sítě a odstraňte síťové připojovací vedení 2 BAT 250 rozmontujte roztřiďte podle materiálu a zlikvidujte v souladu s platnými předpisy Odpojte BAT 250 od elektrické sítě 7 Technické údaje Označen...

Page 108: ...12 4 1 BAT 250 cihazının kullanımı için önemli bilgiler 112 4 2 Araçtaki akü ile çalıştırma desteği 112 4 3 Araçta bozuk akülü veya aküsüz çalıştırma desteği akü yedek modu 112 4 4 Destek modu 113 4 5 Destek modundan çalıştırma 113 4 6 Arıza giderimi 113 5 Bakım 114 5 1 Temizlik 114 5 2 Yedek parça ve aşınma parçaları 114 5 3 Yükleme ve depolama bilgileri 114 5 4 Dahili akü testi 114 5 5 Derin deş...

Page 109: ... 1 2 Çok adımlı işlem Birden fazla işlem adımından oluşan işlem talebi e Tek adımlı işlem Bir işlem adımından oluşan işlem talebi Ara sonuç Bir uygulama talebi içerisinde bir ara sonuç görülür Nihai sonuç Bir uygulama talebinin sonunda bir ni hai sonuç görülür 1 2 Ürün üzerinde Ürünler üzerindeki tüm ikaz işaretlerine dikkat edil meli ve okunur durumda tutulmalıdır 2 Kullanıcı uyarıları 2 1 Önemli...

Page 110: ...ki veri korumasını garanti eder 12 Volt ta maksimum çalıştırma desteği akımı 700 Amper kadardır Bu sayede düşük sıcaklıklarda bile tüm motor lar çalıştırılabilmektedir 3 2 Teslimat kapsamı R R 12 V oto elektrik tesisatı şarj kablosu R R Kullanım kılavuzları R R 5 yapışkanlı levha 3 3 Cihazın tanımı 2 1 4 3 5 6 4510012 3 Şek 1 BAT 250 cihazının arka tarafı 1 Taşıma kolu 2 Bozuk akülü veya aküsüz ma...

Page 111: ...ED Anlamı 3 yeşil Dahili akü şarj edildi 4 sarı Dahili akü halen çalışabilir mutlaka şarj edin 5 kırmızı Dahili akü çalışamaz önce şarj edin LED 6 dan 8 e kadar Kutup mandallarının bağlantısı üzerinden çalıştırmada bilgiler ve çalıştırma destek moduna ilişkin bilgiler Poz LED Anlamı 6 yeşil sarı BAT 250 cihazı çalışmaya hazır BAT 250 cihazı destek modu 6 7 sarı renkte yanıp sönüyor kırmızı renkte ...

Page 112: ...lışın Dahili akü hasar görecek şekilde tamamen boşalmayı önlemek için BAT 250 cihazının çalışma süresi tüm çalışma modlarında 4 saate sınırlandırılmıştır Çalışma moduna bağlı olarak dahili akünün gerilimi sürekli ola rak denetlenmektedir Kritik bir sınırın altına inildiğin de BAT 250 cihazı kapanır 4 2 Araçtaki akü ile çalıştırma desteği 1 Çalıştırma destek kablolarının kutup mandallarını Şek 1 Po...

Page 113: ...i BAT 250 cihazını motor çalışmadığı zaman kapatma nızı öneriyoruz Eğer bu mümkün değilse BAT 250 cihazını sadece rölantide iken ve elektrik tüketici leri örn arka cam ısıtıcısı veya havalandırma fanı motoru aktif iken kapatın Ancak bu işlemden sonra cihazı sökün 4 4 Destek modu Herhangi bir verinin kaybedilmemesi için Destek modu fonksiyonu üzerinden aracın oto elektrik tesisa tının örn akü değiş...

Page 114: ... 250 cihazının çalışma süresi tüm çalışma modlarında 4 saate sınırlandırılmıştır Çalışma moduna bağlı olarak dahili akünün gerilimi sürekli olarak denetlenir Kritik bir sınırın altına inildiğinde BAT 250 cihazı kapanır 5 6 Dahili akünün test ve şarj edilmesi 5 6 1 BAT 250 cihazının dahili aküsünün şarj edil mesi Dahili aküye ait şarj cihazı BAT 250 cihazının içine montelidir 1 BAT 250 cihazının el...

Page 115: ...dir BAT 250 cihazı sadece orijinal ambalajı veya eşit kalitede bir ambalaj ile taşınmalıdır Elektrik bağlantısı ayrılmalıdır İlk kez işletime alınmasına ilişkin uyarılar dikkate alınmalıdır 6 3 İmha ve hurdaya ayırma 1 BAT 250 i akım şebekesinden ayırın ve elektrik bağ lantı kablosunu çıkartın 2 BAT 250 i parçalarına ayırın malzemeleri ayrıştırın ve geçerli yönetmeliklere uygun olarak imha edin BA...

Page 116: ... 供货范围 118 3 3 设备说明 118 3 4 BAT 250 上的发光二极管 LED 119 3 5 首次开机调试 119 3 6 特殊配件 119 4 操作 120 4 1 使用 BAT 250 的重要提示 120 4 2 使用车内电池的启动辅助 120 4 3 车内带故障电池或无电池的启动辅助 电池备用模式 120 4 4 支持模式 121 4 5 从支持模式启动 121 4 6 故障排除 121 5 保养 122 5 1 清洁 122 5 2 备件和磨损件 122 5 3 充电和存放指南 122 5 4 内部电池测试 122 5 5 深充电保护 122 5 6 测试并对内置电池充电 122 5 6 1 对 BAT 250 的内置电池进行充电 122 5 6 2 使用 12 V 汽车电路充电电线充电 122 6 停机 123 6 1 暂时停机 123 6 2 更换地点 123 ...

Page 117: ...亡 或 重伤 小心 可能 危险的 情况 轻伤 1 1 2 本文献资料中的符号表示方法 符号 名称 含义 注意 对可能发生的财产损失提出警告 i 信息 使用说明和其他 有用的信息 1 2 多步骤操作 由多个步骤组成的操作指南 e 一步操作 由一个步骤组成的 操作指南 中期 结果 中期结果 在操作指南内 部可以看到中期结果 最终结果 在操作指南末尾可以看到最终结果 1 2 产品上 注意产品上的所有警告符号并保持可读状态 2 用户参考 2 1 重要提示 有关版权 责任和保障的协议 用户群和企业的义务的重要 提示 请在单独 有关Bosch Battery Test Equipment的重 要提示和安全提示 指南中查找 在开机调试 连接和操作 BAT 250之前必须仔细地阅读 务必留意这些提示说明 2 2 安全提示 在单独的 有关Bosch Battery Test Equipment的重要提示和 ...

Page 118: ...适用于具有 12 伏汽车电路的轿车 卡车 建筑机械和农业机械的电池启动器 BAT 250 不依赖于电源 启动辅助电压无峰值并能确保汽车电路内数据的安全 12 伏 时 最大辅助启动电流为 700 安培 因此 即便在低温下也 能启动所有发动机 3 2 供货范围 R R 12 V 汽车电路充电电线 R R 操作说明书 R R 5 张贴签 3 3 设备说明 2 1 4 3 5 6 4510012 3 插图 1 BAT 250 背面 1 提柄 2 用于以故障电池或无电池情况下启动电池备用模式的按钮 3 12 V 汽车电路充电电线的 个连接接头 4 制造商铭牌 5 内置充电器的电源线 6 带电极钳的启动辅助电缆 ...

Page 119: ...电期间的信息 编号 LED 含义 1 黄色 内置电池充电 2 绿色 充电结束或保持充电 LED 3 至 5 关于内置电池充电状态的信息 接通 10 秒后显示内置电池 的充电状态 编号 LED 含义 3 绿色 内置电池已充电 4 黄色 内置电池还具有起动能力 务必进行充电 5 红色 内置电池无起动能力 首先充电 LED 6 至 8 通过电极钳接头接通时的信息和关于启动辅助模式的信息 编号 LED 含义 6 绿色 黄色 BAT 250 启动就绪 BAT 250 支持模式 6 7 黄色闪烁 红色闪烁 内置电池有故障 请通知客户服务部门 7 红色 故障指示器 反极性连接 7 8 红色 黄色 带故障电池或无电池的汽车 或与电池无接触 7 8 红色闪烁 黄色 过载 电池或电极钳短路 3 5 首次开机调试 请将五张贴签中的一张 根据需要语言而定 粘贴在设备上 面板事先规定的表面上 参见图 2 编号 1 ...

Page 120: ...全原因 仅允许受过指导和熟悉操作的人员才能使 用该仪器 请在打开 BAT 250 时当心 内置电池已充电 连接点处 有短路危险 仅允许用绝缘工具工作 为了避免发生损伤性的内置电池深充电 BAT 250 的接通 时间在所有运行模式下限制为 4 个小时 根据运行模式 持续监测内置电池的电压 低于临界点时 BAT 250 关 闭 4 2 使用车内电池的启动辅助 1 将启动辅助电缆的电极钳 图 1 编号 6 极性正确地连接 到汽车电池上 将红色电极钳 连接到电池正极 将黑色电极钳 连接到电池负极 2 短暂按下开 关键 图 2 编号 2 当 LED 6 绿色亮起时 BAT 250 已启动就绪 i i 当 LED 7 红色亮起时 已反极性连接 当 LED 7 红色亮 起以及 LED 8 黄色亮起时 则表示未连接电池或汽车无 电池 3 请起动汽车 发动机开始运转 BAT 250 自动断开 电极钳无电压 ...

Page 121: ...6 绿色和黄色交替亮起 4 起动汽车 发动机开始运转 BAT 250 保持接通 如果发动机在 10 秒内不开始运转 启动辅助过程自动中断 等待 5 秒后 可以进行新的 启动尝试 i i 我们建议 当发动机关闭时断开 BAT 250 如果这样不可 行 仅在怠速和用电设备 例如 汽车后窗加热器或通风 电机开启 启用情况下关闭 BAT 250 最后才取下 4 4 支持模式 通过 支持模式 可以向汽车电路 例如在电池更换时 供 电 以免丢失数据 1 将电极钳连接到汽车电池的端子上 2 按住开 关键 图 2 编号 2 2 秒 LED 6 黄色亮起 支持模式开启 现在对电极钳通电 当耗电量大于 50 安培时 BAT 250 自动关闭支持模式 3 用开 关键 图 2 编号 2 关闭支持模式功能 4 5 从支持模式启动 如果已选择支持模式并想现在启动 这仅在第一分钟内是可 行的 请起动汽车 i i BAT...

Page 122: ...进行充电 5 红色 内置电池放完电 无法进行启动辅助 务必对内置电池进行充 电 5 5 深充电保护 为了避免发生损伤性的内置电池深充电 BAT 250 的接通时 间在所有运行模式下限制为 4 个小时 根据运行模式 持续 监测内置电池的电压 低于临界点时 BAT 250 关闭 5 6 测试并对内置电池充电 5 6 1 对 BAT 250 的内置电池进行充电 用于内置电池的充电器安装在 BAT 250 内 1 将 BAT 250 的电源线的电源插头 图 1 编号 4 插入 电源插座内 2 对 BAT 250 的内置电池进行充电 黄色 LED 1 亮起 3 充电结束 内置 BAT 250 电池的保持充电运转 黄色 LED 1 熄灭 绿色 LED 2 亮起 i i BAT 250 可以保持无限连接 电池就不断充电 放完电电 池的最长充电时间约为 14 小时 电源电压低时 内置电 池的充电时间延长 ...

Page 123: ...更换地点 在转让BAT 250时 要将供货时随附的文件资料完整地转交 给对方 BAT 250仅以原始封装或同样包装的形式运输 断开电气连接 注意有关首次开机调试的说明 6 3 清除垃圾及废物销毁 1 断开 BAT 250 电源并拔下电源连接线 2 将 BAT 250 拆分 按材料分类 并根据现行的有关规定 予以处理 BAT 250 断开电源 7 技术数据 名称 数值 启动辅助电流 Imax 700 A 支持电流 Imax 50 A 电压 UN 12 V 塑料外壳 宽 x 高 x 深 单位 mm 216 x 272 x 277 重量 14 9 kg 启动辅助电缆的长度 横截面 2 0 m 25 mm 防护等级 DIN 40050 IP 34 工作温度 10 C 至 45 C 内置充电器 充电特性曲线 IUoU 电源线 230 V 50 60 Hz 防护等级 DIN 40530 II 电池启动...

Page 124: ...Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz Oechsle Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www bosch com bosch prueftechnik bosch com 1 689 979 899 2012 10 18 ...

Reviews: