background image

MANUAL PARA A INSTALAÇÃO

PORTUGUÊS

12) USO DA AUTOMATIZAÇÃO

Uma  vez  que  a  automatização  pode  ser  comandada  à  distância  mediante 

radiocomando ou botão de Start, é indispensável controlar frequentemente 

a perfeita eficiência de todos os dispositivos de segurança.

Para qualquer anomalia de funcionamento, intervenha rapidamente valendo-

se de pessoal qualificado.

Recomenda-se de manter as crianças à devida distância do raio de acção da 

automatização.

13) COMANDO

O comando pode ser de tipo diverso (manual, com radiocomando, controlo 

acessos com cartão magnético, etc.) conforme as necessidades e as caracte-

rísticas da instalação. Para os vários sistemas de comando, ver as respectivas 

instruções.

O instalador compromete-se em instruir o utilizador do uso correcto da auto-

matização, evidenciando as op!Úações a efectuar no caso de emergência.

14) MANUTENÇÃO

Para executar qualquer operação de manutenção no operador, cortar a alimen-

tação ao sistema. O accionador não requer manutenções periódicas.

•   Verificar os dispositivos de segurança do portão e da motorização.

•   Controlar periodicamente a força de impulso e eventualmente corrigir o 

valor do binário eléctrico no quadro de comandos.

•  

Para qualquer anomalia de funcionamento não resolvida, interromper a ali-

mentação e solicitar a assistência de pessoal qualificado (instalador).

  No período de fora de serviço, activar o desbloqueio manual para consentir 

a abertura e o fecho manual.

•  

ATENÇÃO! Lubrificar com massa o parafuso sem-fim a cada dois anos. 

Massa recomendada: G885.

15) RUIDO

El ruido aéreo producido por el motorreductor en condiciones normales de 

utilización es constante y no supera los 70dB(A).

16) DESTRUIÇAO

Atenção: Valer-se exclusivamente de pessoal qualificado.

A eliminação dos materiais deve ser feita respeitando-se as normas vigen-

tes.

No caso de destruição da automatização não existem perigos particulares ou 

riscos derivantes da própria automatização.

É oportuno, no caso de recuperação dos materiais, que esses sejam separados 

por tipo (partes eléctricas – cobre - alumínio - plástico - etc.).

17) DESMANTELAMENTO

ATENÇÃO: Valer-se exclusivamente de pessoal qualificado.

No caso em que a automatização seja desmontada para ser em seguida re

-

montada num outro sítio é preciso:

• 

Interromper a alimentação e desligar toda a instalação eléctrica externa.

•  No caso em que alguns componentes não possam ser removidos ou estejam 

danificados, substitua-os.

18) PROBLEMAS E SOLUÇÕES

18.1) Funcionamento defeituoso do motorredutor

Verificar com o instrumento específico a presença de tensão nas extremidades 

do motorredutor depois do comando de abertura ou fecho.

Se o motor vibra mas não gira, pode ser:

a)   errada a ligação do fio comum C.

b)  não está ligado o condensador de marcha aos terminais previstos no quadro 

de comandos.

c)   se o movimento da folha, for inverso aquele que deveria ser, inverter as 

ligações de marcha do motor.

FINAL DE CURSO: quando o tempo de trabalho definido na central, é insufi-

ciente, pode acontecer que as folhas não completem os seus percursos.

Aumentar  ligeiramente o tempo de trabalho na central.

18.2) Funcionamento defeituoso dos acessórios eléctricos

Todos os dispositivos de comando e de segurança, no caso de avaria, podem 

causar anomalias de funcionamento ou bloqueio da própria automatização.

Se a central de comando for provida de auto-diagnóstico, localize o defeito. 

No caso de avaria, é oportuno desligar e ligar à ponte, se necessário, um a um 

todos os dispositivos da automatização, até localizar aquele que provoca o 

defeito. Após tê-lo substituído ou reparado, restabeleça todos os dispositivos 

precedentemente desligados ou ligados à ponte. Para todos os dispositivos 

instalados, faça referência ao respectivo manual de instruções.

ADVERTÊNCIAS 

O bom funcionamento do operador é garantido só se forem respeitados 

os dados indicados neste manual. A Empresa não responde pelos danos 

causados pela inobservância das normas de segurança, de instalação, de 

boa técnica, das indicações dadas neste manual.

As descrições e as ilustrações deste manual não constituem um compro-

misso.  Mantendo  inalteradas  as  características  essenciais  do  produto, 

a  Empresa  reserva-se  o  direito  de  efectuar  em  qualquer  momento  as 

modificações que julgar convenientes para melhorar as características 

técnicas e de construção. 

PHOBOS N-PHOBOS N L - 

23

D811521_06

Summary of Contents for PHOBOS N-PHOBOS N L

Page 1: ...E P PHOBOS N PHOBOS N L Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it AUTOMAZIONI A PISTONE PER CANCELLI A BATT...

Page 2: ...2 PHOBOS N PHOBOS N L D811521_06...

Page 3: ...uitodalcostruttoreodalsuoservizioassistenzatecnicaocomunquedapersona con qualifica similare in modo da prevenire ogni rischio USER S MANUAL ENGLISH Thank you for buying this product our Company is sur...

Page 4: ...ce manuel sont respect es Le Constructeur ne r pond pas pour les dommages provoqu s par le non respect des normes d installation et des indications fournies dans ce manuel Les descriptions et les figu...

Page 5: ...alimentaci n est da ado deber ser sustitui do por el constructor o por su servicio de asistencia t cnica o en todo caso por persona cualificada para prevenir cualquier riesgo MANUAL PARA DE USO PORTUG...

Page 6: ...ocomandi o altri dispositivi di comando alla portata dei bambini onde evitare azionamenti involontari dell automazione L utilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o riparazione e riv...

Page 7: ...superano i 50 metri o passano in zone critiche per i disturbi consigliato disaccoppiare i dispositivi di comando e di sicurezza con opportuni rel I componenti principali per una automazione sono fig...

Page 8: ...risultino dan neggiati provvedere alla loro sostituzione 18 INCONVENIENTI E RIMEDI 18 1 Funzionamento difettoso del motoriduttore Verificare con apposito strumento la presenza di tensione ai capi del...

Page 9: ...intentional automation activation The user must avoid any attempt to carry out work or repair on the auto mation system and always request the assistance of qualified personnel Anything which is not e...

Page 10: ...he auxiliary connections exceed 50 metre lengths or go through criti cal disturbance areas it is recommended to decouple the control and safety devices by means of suitable relays The main automation...

Page 11: ...of gearmotor Check for the presence of power supply to the gearmotor using a suitable instrument after opening or closing commands have been given If the motor vibrates but does not turn the causes co...

Page 12: ...la Soci t Informerl utilisateurdel installationsurlessyst mesdecommandeappliqu s et sur l ex cution de l ouverture manuelle en cas d urgence Ne pas permettre des personnes et des enfants de stationne...

Page 13: ...mme indiqu dans la fig 11 6 PR DISPOSITION DE L INSTALLATION LECTRIQUE Fig 13 Pr disposer l installation lectrique fig 13 se r f rant aux normes en vigueur pour les installations lectriques Tenirnette...

Page 14: ...de d molition de la motorisation il n existe aucun danger ou risque particulier d rivant de la motorisation En cas de r cup ration des mat riaux il sera opportun de les trier selon leur genre parties...

Page 15: ...bereich der Anlage zu verweilen Keine Fernbedienungen oder andere Steuerungsvorrichtungen in Reich weite von Kindern liegenlassen Sie k nnten die Anlage versehentlich in Gang setzen Der Betreiber hat...

Page 16: ...S AM BODEN F r einen st rungsfreien Betrieb des Antriebes ist es verpflichtend die Anschl ge FA sowohl bei ffnung als auch bei Schlie ung wie in Abb 11 gezeigt zu benutzen 6 VORBEREITUNG DER ELEKTRISC...

Page 17: ...esonderen Gefahren oder Risiken aus WerdendieMaterialienwiederverwertet solltensienachArtengetrenntwerden elektrische Komponenten Kupfer Aluminium Plastik usw 17 ABBAU WirddieAnlageabgebaut umsieanein...

Page 18: ...r al usuario del equipo sobre los sistemas de mando aplicados y la ejecuci n de la apertura manual en caso de emergencia No permitir que personas o ni os estacionen en el campo de acci n del automatis...

Page 19: ...en apertura como en cierre como indica la fig 11 6 PREDISPOSICION DE LA INSTALACION ELECTRICA Fig 13 Hay que predisponer la instalaci n el ctrica fig 13 observando las normas vigentes para las instala...

Page 20: ...caso de demolici n de un automatismo no existen particulares peligros o riesgos que deriven del automatismo mismo Es conveniente en caso de recuperaci n de materiales que se separen por tipos partes e...

Page 21: ...a rea de ac o da automatiza o N o deixe radiocomandos ou outros dispositivos de comando ao alcance de crian as para evitar accionamentos involunt rios da automatiza o O utilizador deve evitar qualquer...

Page 22: ...rede das liga es de servi o fotoc lulas perfis sens veis dispositivos de comando etc Efectueasliga esdosdispositivosdecomandoedeseguran aemharmonia com as normas para a instala o precedentemente cita...

Page 23: ...17 DESMANTELAMENTO ATEN O Valer se exclusivamente de pessoal qualificado No caso em que a automatiza o seja desmontada para ser em seguida re montada num outro s tio preciso Interromper a alimenta o e...

Page 24: ...OBOS N 943 PHOBOS N L 72 5 PHOBOS N 108 PHOBOS N L 55 102 80 b s 10 20 100 110 120 130 140 150 21 30 31 40 41 50 1250 N 125 kg 2500 N 250 kg 2500 N 250 kg 2500 N 250 kg S Cu MAX 305mm PHOBOS N Cu MAX...

Page 25: ...122 123 125 125 120 114 111 160 102 105 108 111 112 116 118 121 122 124 123 116 111 106 170 101 105 108 111 111 115 117 120 120 122 118 112 107 180 101 104 107 109 111 114 116 118 119 118 113 110 190...

Page 26: ...Fig 3 Fig 5 Fig 6 b 65 a b 807 PHOBOS N 925 PHOBOS N L 962 PHOBOS N 1080 PHOBOS N L Fig 7 60 mm 60 mm Fig 4 A A PHOBOS N 100 mm 135 mm PHOBOS N L B S F P 26 PHOBOS N PHOBOS N L D811521_06...

Page 27: ...R Q AL 3x1mm2 2x1 5mm2 3x1 5mm2 RG58 Fte T 2x1mm 2 4x1 5mm 2 4x1 5mm 2 4x1mm 2 4x1mm 2 2x1 5mm2 2x1mm2 3x1mm2 Sinistra Left Gauche Links Izquierda Esquerda Destra Right Droite Rechts Derecha Direita K...

Page 28: ...Fig 15 Fig 17 B 12m m 23m m PHOBOS N PHOBOS N PHOBOS N L PHOBOS N L Fig 14 Fig 16 12m m 5 m m EBP...

Reviews: