background image

comando, controllo accessi con badge magnetico, ecc.) secondo le necessità 

e le caratteristiche dell’installazione. Per i vari sistemi di comando, vedere le 

relative istruzioni.

Gli utilizzatori dell’automazione devono essere istruiti al comando e all’uso.

14) MANUTENZIONE

Per qualsiasi manutenzione all’operatore, togliere alimentazione al sistema. 

L’attuatore non richiede manutenzioni periodiche.

•  

Verificare i dispositivi di sicurezza del cancello e della motorizzazione.

•   Controllare periodicamente la forza di spinta ed eventualmente correggere 

il valore di coppia elettrica nel quadro comandi.

•   Per qualsiasi anomalia di funzionamento non risolta, togliere alimentazione 

al sistema e chiedere l’intervento di personale qualificato (installatore).

  Nel periodo di fuori servizio, attivare  lo sblocco manuale per consentire 

l’apertura e la chiusura manuale.

•  

Attenzione: ingrassare la vite senza fine ogni due anni. Grasso consigliato: 

G885.

15) RUMOROSITA’

Il rumore aereo prodotto dal motoriduttore in condizioni normali di utilizzo è 

costante e non supera i 70dB (A).

16) DEMOLIZIONE

L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti.

Nel caso di demolizione dell’automazione non esistono particolari pericoli o 

rischi derivanti dall’automazione stessa.

È opportuno in caso di recupero dei materiali, che vengano separati per tipo-

logia (parti elettriche - rame - alluminio - plastica - ecc.).

17) SMANTELLAMENTO

Nel caso l’automazione venga smontata per essere poi rimontata in altro sito, 

bisogna:

•   Togliere l’alimentazione e scollegare tutto l’impianto elettrico.

•   Togliere il motoriduttore dalla base di fissaggio.

•   Smontare il quadro di comando se separato e tutti i componenti dell’in

-

stallazione.

•   Nel caso alcuni componenti non possano essere rimossi o risultino dan

-

neggiati, provvedere alla loro sostituzione.

18) INCONVENIENTI E RIMEDI

18.1) Funzionamento difettoso del motoriduttore

Verificare con apposito strumento la presenza di tensione ai capi del motori-

duttore dopo il comando di apertura o chiusura.

Se il motore vibra ma non gira, può essere:

a)   sbagliato il collegamento del filo comune C.

b)  non è collegato il condensatore di marcia ai terminali previsti nel quadro 

comandi.

c)   se il movimento dell’anta, è contrario a quello che dovrebbe essere, invertire 

i collegamenti di marcia del motore.

FINE CORSA: quando il tempo di lavoro impostato nel quadro comando, è 

insufficiente, può succedere che le ante non completino la loro corsa.

Aumentare leggermente il tempo di lavoro.

18.2) Funzionamento difettoso degli accessori elettrici

Tutti i dispositivi di comando e di sicurezza, in caso di guasto, possono causare 

anomalie di funzionamento o blocco dell’automazione stessa.

Per individuare il guasto, è opportuno scollegare uno ad uno tutti i dispositivi 

dell’automazione, fino ad individuare quello che causa il difetto.

Dopo averlo riparato o sostituito, ripristinare tutti i dispositivi precedente-

mente scollegati. Per tutti i dispositivi installati, fare riferimento al rispettivo 

manuale istruzione.

AVVERTENZE

Il buon funzionamento dell’attuatore è garantito solo se vengono rispet-

tate i dati riportati in questo manuale.

La Ditta non risponde dei danni causati dall’inosservanze delle norme di 

installazione e delle indicazioni riportate in questo manuale.

Le  descrizioni  e  le  illustrazioni  del  presente  manuale  non  sono  impe-

gnative.

Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali del prodotto, la Ditta 

si  riserva  di  apportare  in  qualunque  momento  le  modifiche  che  essa 

ritiene  convenienti  per  migliorare  tecnicamente,  costruttivamente  e 

commercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la pre-

sente pubblicazione.

MANUALE PER L’INSTALLAZIONE

ITALIANO

8 -

 PHOBOS N-PHOBOS N L

D811521_06

Summary of Contents for PHOBOS N-PHOBOS N L

Page 1: ...E P PHOBOS N PHOBOS N L Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it AUTOMAZIONI A PISTONE PER CANCELLI A BATT...

Page 2: ...2 PHOBOS N PHOBOS N L D811521_06...

Page 3: ...uitodalcostruttoreodalsuoservizioassistenzatecnicaocomunquedapersona con qualifica similare in modo da prevenire ogni rischio USER S MANUAL ENGLISH Thank you for buying this product our Company is sur...

Page 4: ...ce manuel sont respect es Le Constructeur ne r pond pas pour les dommages provoqu s par le non respect des normes d installation et des indications fournies dans ce manuel Les descriptions et les figu...

Page 5: ...alimentaci n est da ado deber ser sustitui do por el constructor o por su servicio de asistencia t cnica o en todo caso por persona cualificada para prevenir cualquier riesgo MANUAL PARA DE USO PORTUG...

Page 6: ...ocomandi o altri dispositivi di comando alla portata dei bambini onde evitare azionamenti involontari dell automazione L utilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o riparazione e riv...

Page 7: ...superano i 50 metri o passano in zone critiche per i disturbi consigliato disaccoppiare i dispositivi di comando e di sicurezza con opportuni rel I componenti principali per una automazione sono fig...

Page 8: ...risultino dan neggiati provvedere alla loro sostituzione 18 INCONVENIENTI E RIMEDI 18 1 Funzionamento difettoso del motoriduttore Verificare con apposito strumento la presenza di tensione ai capi del...

Page 9: ...intentional automation activation The user must avoid any attempt to carry out work or repair on the auto mation system and always request the assistance of qualified personnel Anything which is not e...

Page 10: ...he auxiliary connections exceed 50 metre lengths or go through criti cal disturbance areas it is recommended to decouple the control and safety devices by means of suitable relays The main automation...

Page 11: ...of gearmotor Check for the presence of power supply to the gearmotor using a suitable instrument after opening or closing commands have been given If the motor vibrates but does not turn the causes co...

Page 12: ...la Soci t Informerl utilisateurdel installationsurlessyst mesdecommandeappliqu s et sur l ex cution de l ouverture manuelle en cas d urgence Ne pas permettre des personnes et des enfants de stationne...

Page 13: ...mme indiqu dans la fig 11 6 PR DISPOSITION DE L INSTALLATION LECTRIQUE Fig 13 Pr disposer l installation lectrique fig 13 se r f rant aux normes en vigueur pour les installations lectriques Tenirnette...

Page 14: ...de d molition de la motorisation il n existe aucun danger ou risque particulier d rivant de la motorisation En cas de r cup ration des mat riaux il sera opportun de les trier selon leur genre parties...

Page 15: ...bereich der Anlage zu verweilen Keine Fernbedienungen oder andere Steuerungsvorrichtungen in Reich weite von Kindern liegenlassen Sie k nnten die Anlage versehentlich in Gang setzen Der Betreiber hat...

Page 16: ...S AM BODEN F r einen st rungsfreien Betrieb des Antriebes ist es verpflichtend die Anschl ge FA sowohl bei ffnung als auch bei Schlie ung wie in Abb 11 gezeigt zu benutzen 6 VORBEREITUNG DER ELEKTRISC...

Page 17: ...esonderen Gefahren oder Risiken aus WerdendieMaterialienwiederverwertet solltensienachArtengetrenntwerden elektrische Komponenten Kupfer Aluminium Plastik usw 17 ABBAU WirddieAnlageabgebaut umsieanein...

Page 18: ...r al usuario del equipo sobre los sistemas de mando aplicados y la ejecuci n de la apertura manual en caso de emergencia No permitir que personas o ni os estacionen en el campo de acci n del automatis...

Page 19: ...en apertura como en cierre como indica la fig 11 6 PREDISPOSICION DE LA INSTALACION ELECTRICA Fig 13 Hay que predisponer la instalaci n el ctrica fig 13 observando las normas vigentes para las instala...

Page 20: ...caso de demolici n de un automatismo no existen particulares peligros o riesgos que deriven del automatismo mismo Es conveniente en caso de recuperaci n de materiales que se separen por tipos partes e...

Page 21: ...a rea de ac o da automatiza o N o deixe radiocomandos ou outros dispositivos de comando ao alcance de crian as para evitar accionamentos involunt rios da automatiza o O utilizador deve evitar qualquer...

Page 22: ...rede das liga es de servi o fotoc lulas perfis sens veis dispositivos de comando etc Efectueasliga esdosdispositivosdecomandoedeseguran aemharmonia com as normas para a instala o precedentemente cita...

Page 23: ...17 DESMANTELAMENTO ATEN O Valer se exclusivamente de pessoal qualificado No caso em que a automatiza o seja desmontada para ser em seguida re montada num outro s tio preciso Interromper a alimenta o e...

Page 24: ...OBOS N 943 PHOBOS N L 72 5 PHOBOS N 108 PHOBOS N L 55 102 80 b s 10 20 100 110 120 130 140 150 21 30 31 40 41 50 1250 N 125 kg 2500 N 250 kg 2500 N 250 kg 2500 N 250 kg S Cu MAX 305mm PHOBOS N Cu MAX...

Page 25: ...122 123 125 125 120 114 111 160 102 105 108 111 112 116 118 121 122 124 123 116 111 106 170 101 105 108 111 111 115 117 120 120 122 118 112 107 180 101 104 107 109 111 114 116 118 119 118 113 110 190...

Page 26: ...Fig 3 Fig 5 Fig 6 b 65 a b 807 PHOBOS N 925 PHOBOS N L 962 PHOBOS N 1080 PHOBOS N L Fig 7 60 mm 60 mm Fig 4 A A PHOBOS N 100 mm 135 mm PHOBOS N L B S F P 26 PHOBOS N PHOBOS N L D811521_06...

Page 27: ...R Q AL 3x1mm2 2x1 5mm2 3x1 5mm2 RG58 Fte T 2x1mm 2 4x1 5mm 2 4x1 5mm 2 4x1mm 2 4x1mm 2 2x1 5mm2 2x1mm2 3x1mm2 Sinistra Left Gauche Links Izquierda Esquerda Destra Right Droite Rechts Derecha Direita K...

Page 28: ...Fig 15 Fig 17 B 12m m 23m m PHOBOS N PHOBOS N PHOBOS N L PHOBOS N L Fig 14 Fig 16 12m m 5 m m EBP...

Reviews: