background image

INSTALLATION MANUAL

ENGLISH

The table has been worked out for a 20-mm thick medium-size gate. Always 

check that there is no possible collision between the gate and the operator. 

4.3)  Off-standard installations.

Fig. 3 shows an installation with a recess when there is not sufficient space 

between the leaf and perimeter wall.

When the leaf position does not provide for a value of “b” present in the table, 

change the length of the bracket or make a recess in the gate-post (Fig. 5).

4.4) Anchoring the attachments to the gate-post.

Fix the bracket “P” (fig. 6) to the gate-post with a good welding.

In the same way, weld the “F” bracket to the gate (or fix it with 4 M8 screws), 

making sure that the operator to be fitted is positioned parallel with the gate  

movement plane, fig.7. The bracket “F” should be welded in the same way to the 

gate taking care that the actuator can then be mounted perfectly horizontal 

to the line of travel of the gate fig. 7.

• 

If the gate-post is in brick, the plate “PF” must be set soundly into the post using 

adequately sized cramps “Z” welded to the back of the plate (fig. 8).

•  If the gate-port is in stone and the gate is small, the plate “PF” can be mounted 

with four metal expansion plugs “T” (fig. 9). If a larger gate is being installed 

it would be better to use a corner plate “PF” (fig. 10).

Fit the rear bracket pin as in Fig.6.

4.5) Anchoring the attachments to the gate leaf.

Fixing bracket “F” must be fixed at a distance of 700 mm from attachment P 

in Fig.6.

IMPORTANT: the front bracket must be fitted with the bush collar protru-

ding UPWARDS (Fig.4 Ref.A).

4.6) Power supply cable (Fig.12)

The board power supply cable must be of the H 05 RN-F type or equivalent. 

The equivalent cable must guarantee:

- permanent outside use

- rated voltage of 300/500 V

- maximum temperature on the cable surface of +50° C

- minimum temperature of -25° C

Moreover, it must have a minimum section of 3 x 1.5 mm

2

 and, for the cable 

to hold correctly, it must be provided with an external sheath of Ø = 7.1 to 

9.6 mm. Insert the cable into O ring “K” (Fig.12), strip it by about 40 mm and 

connect the cables to the terminal bar (see diagram S).

The wiring of the terminal board must be carried out as shown in Fig. 12-dia-

gram S:

M1=  operation 1

M2=  operation 2

 =  earthing

N  =  common

Position the cable sheath so that O ring “K” is inserted in its housing in the base 

and, leaving the sheath protrude by about J=5 mm (as shown in Fig.12), close 

the hatch and fix it by means of the 3 screws.

4.7) Operator fitting

Position the operator on the brackets and fix everything as indicated in Fig. 

6 and 7. 

In the case of gates moving over a slope (opening towards the inside with an 

upward sloping driveway), the operator allows the gate to oscillate with respect 

to the horizontal axis, for the maximum values indicated in fig.7.

5)  GROUND GATE STOPS

For the controller to operate correctly the gate stop “FA” must be used both in 

opening and closing, as shown in fig. 11.

6)  THE ELECTRICAL PLANT SET-UP (Fig.13)

Lay out the electrical installation (fig. 13) with reference in force for electrical 

installation. 

The mains power supply connections must be kept totally separate from the 

service connections (photocells, electric edges, control devices etc.).

Connect  the  control  and  safety  devices  in  compliance  with  the  previously 

mentioned electrical installation standards.

Fig.12 shows the number of connections and the cross section for power supply 

cables having a length of approximately 100 metres; in case of longer cables, 

calculate the cross section for the true automation load.

When the auxiliary connections exceed 50-metre lengths or go through criti-

cal disturbance areas, it is recommended to decouple the control and safety 

devices by means of suitable relays.

The main automation components are (fig.12):

I    Type-approved omnipolar circuit breaker with at least 3,5 mm contact 

opening, provided with protection against overloads and short circuits, 

suitable for cutting out automation from the mains. If not already instal-

led, place a type-approved differential switch with a 0.03A threshold in 

the circuit just before the automation system.

Qr   Control panel and incorporated receiver.

S    Key selector

AL   Blinker tuned in with antenna

M    Controller

E    Electric lock

Fte  Pair of outside photocells (transmitters)

Fre  Pair of outside photocells (receivers)

Fti   Pair of inside photocells with  column (transmitters)

Fri   Pair of inside photocells with  column (receivers)

T    1-2-4 channel transmitter

RG58  Antenna cable

Warning! For actuator wiring and accessory connection, refer to the relevant 

instruction manuals. The control panels and accessories must be suitable for 

use and conform to current standards.

Should the opening or closing direction be incorrect, it is possible to invert the 

connections of operation 1 and operation 2 on the control board.

The first command after an interruption of the power supply should be an 

opening manoeuvre.

7)  ADJUSTING THE PUSHING FORCE

WARNING:  Check  that  the  impact  force  value  measured  at  the  

points  established  by  the  EN  12445  standard  is  lower  than  that 

specified in the EN 12453 standard.

The pushing force is calibrated by means of the torque regulator in the control 

unit. The optimum torque must allow a complete opening or closing cycle with 

the minimum force necessary. An excessive torque can reduce the anti-crush 

safety. In the other case, an insufficient torque can impede the manoeuvres. 

Consult the control unit’s instruction manual.

8) ADJUSTMENT OF THE LIMITING DEVICES

The  correct  adjustment  of  the  limiting  devices  is  obtained  by  setting  the 

working time on the control board correctly. Refer to the instructions of the 

control board.

9) MANUAL OPENING

All controllers feature a key release mechanism. After lifting the lock cover 

(fig.14), insert the release key supplied and turn it clockwise by 90°.

Push the leaf manually to open the gate. To reset the motorised operation, 

turn the key in the opposite direction and refit the cover.

10) ELECTRIC LOCK (Fig.17)

WARNING: In the case of leaves over 3m long, it is indispensable to 
install an electric lock.

11) CHECKING THE AUTOMATION

Before  considering  the  automation  completely  operational,  the  following 

checks must be made with great care:

•  Check that all the components are firmly anchored.

•  Control all the safeties work properly (i.e. photocells, pneumatic skirt, etc.).

•  Check the emergency manoeuvre control.

•  Check the opening and closing manoeuvres using the controls.

•  Check the control unit’s electronic logic in normal (or customised) opera

-

tion.

12) USE OF THE AUTOMATION

Since the automation may be remote controlled either by radio or a Start 

button, it is essential that all safeties are checked frequently.

Any malfunction should be corrected immediately by a qualified specialist.

Keep children at a safe distance from the field of action of the automation.

13) THE CONTROLS

With the automation the gate has a power driven opening and closing. The 

controls can come in various forms (i.e. manual, remote controlled, limited 

access by magnetic badge, etc.) depending on needs and installation cha-

racteristics. For details on the various command systems, consult the specific 

instruction booklets.

Anyone using the automation must be instructed in its operation and controls.

10 -

 PHOBOS N-PHOBOS N L

D811521_06

Summary of Contents for PHOBOS N-PHOBOS N L

Page 1: ...E P PHOBOS N PHOBOS N L Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it AUTOMAZIONI A PISTONE PER CANCELLI A BATT...

Page 2: ...2 PHOBOS N PHOBOS N L D811521_06...

Page 3: ...uitodalcostruttoreodalsuoservizioassistenzatecnicaocomunquedapersona con qualifica similare in modo da prevenire ogni rischio USER S MANUAL ENGLISH Thank you for buying this product our Company is sur...

Page 4: ...ce manuel sont respect es Le Constructeur ne r pond pas pour les dommages provoqu s par le non respect des normes d installation et des indications fournies dans ce manuel Les descriptions et les figu...

Page 5: ...alimentaci n est da ado deber ser sustitui do por el constructor o por su servicio de asistencia t cnica o en todo caso por persona cualificada para prevenir cualquier riesgo MANUAL PARA DE USO PORTUG...

Page 6: ...ocomandi o altri dispositivi di comando alla portata dei bambini onde evitare azionamenti involontari dell automazione L utilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o riparazione e riv...

Page 7: ...superano i 50 metri o passano in zone critiche per i disturbi consigliato disaccoppiare i dispositivi di comando e di sicurezza con opportuni rel I componenti principali per una automazione sono fig...

Page 8: ...risultino dan neggiati provvedere alla loro sostituzione 18 INCONVENIENTI E RIMEDI 18 1 Funzionamento difettoso del motoriduttore Verificare con apposito strumento la presenza di tensione ai capi del...

Page 9: ...intentional automation activation The user must avoid any attempt to carry out work or repair on the auto mation system and always request the assistance of qualified personnel Anything which is not e...

Page 10: ...he auxiliary connections exceed 50 metre lengths or go through criti cal disturbance areas it is recommended to decouple the control and safety devices by means of suitable relays The main automation...

Page 11: ...of gearmotor Check for the presence of power supply to the gearmotor using a suitable instrument after opening or closing commands have been given If the motor vibrates but does not turn the causes co...

Page 12: ...la Soci t Informerl utilisateurdel installationsurlessyst mesdecommandeappliqu s et sur l ex cution de l ouverture manuelle en cas d urgence Ne pas permettre des personnes et des enfants de stationne...

Page 13: ...mme indiqu dans la fig 11 6 PR DISPOSITION DE L INSTALLATION LECTRIQUE Fig 13 Pr disposer l installation lectrique fig 13 se r f rant aux normes en vigueur pour les installations lectriques Tenirnette...

Page 14: ...de d molition de la motorisation il n existe aucun danger ou risque particulier d rivant de la motorisation En cas de r cup ration des mat riaux il sera opportun de les trier selon leur genre parties...

Page 15: ...bereich der Anlage zu verweilen Keine Fernbedienungen oder andere Steuerungsvorrichtungen in Reich weite von Kindern liegenlassen Sie k nnten die Anlage versehentlich in Gang setzen Der Betreiber hat...

Page 16: ...S AM BODEN F r einen st rungsfreien Betrieb des Antriebes ist es verpflichtend die Anschl ge FA sowohl bei ffnung als auch bei Schlie ung wie in Abb 11 gezeigt zu benutzen 6 VORBEREITUNG DER ELEKTRISC...

Page 17: ...esonderen Gefahren oder Risiken aus WerdendieMaterialienwiederverwertet solltensienachArtengetrenntwerden elektrische Komponenten Kupfer Aluminium Plastik usw 17 ABBAU WirddieAnlageabgebaut umsieanein...

Page 18: ...r al usuario del equipo sobre los sistemas de mando aplicados y la ejecuci n de la apertura manual en caso de emergencia No permitir que personas o ni os estacionen en el campo de acci n del automatis...

Page 19: ...en apertura como en cierre como indica la fig 11 6 PREDISPOSICION DE LA INSTALACION ELECTRICA Fig 13 Hay que predisponer la instalaci n el ctrica fig 13 observando las normas vigentes para las instala...

Page 20: ...caso de demolici n de un automatismo no existen particulares peligros o riesgos que deriven del automatismo mismo Es conveniente en caso de recuperaci n de materiales que se separen por tipos partes e...

Page 21: ...a rea de ac o da automatiza o N o deixe radiocomandos ou outros dispositivos de comando ao alcance de crian as para evitar accionamentos involunt rios da automatiza o O utilizador deve evitar qualquer...

Page 22: ...rede das liga es de servi o fotoc lulas perfis sens veis dispositivos de comando etc Efectueasliga esdosdispositivosdecomandoedeseguran aemharmonia com as normas para a instala o precedentemente cita...

Page 23: ...17 DESMANTELAMENTO ATEN O Valer se exclusivamente de pessoal qualificado No caso em que a automatiza o seja desmontada para ser em seguida re montada num outro s tio preciso Interromper a alimenta o e...

Page 24: ...OBOS N 943 PHOBOS N L 72 5 PHOBOS N 108 PHOBOS N L 55 102 80 b s 10 20 100 110 120 130 140 150 21 30 31 40 41 50 1250 N 125 kg 2500 N 250 kg 2500 N 250 kg 2500 N 250 kg S Cu MAX 305mm PHOBOS N Cu MAX...

Page 25: ...122 123 125 125 120 114 111 160 102 105 108 111 112 116 118 121 122 124 123 116 111 106 170 101 105 108 111 111 115 117 120 120 122 118 112 107 180 101 104 107 109 111 114 116 118 119 118 113 110 190...

Page 26: ...Fig 3 Fig 5 Fig 6 b 65 a b 807 PHOBOS N 925 PHOBOS N L 962 PHOBOS N 1080 PHOBOS N L Fig 7 60 mm 60 mm Fig 4 A A PHOBOS N 100 mm 135 mm PHOBOS N L B S F P 26 PHOBOS N PHOBOS N L D811521_06...

Page 27: ...R Q AL 3x1mm2 2x1 5mm2 3x1 5mm2 RG58 Fte T 2x1mm 2 4x1 5mm 2 4x1 5mm 2 4x1mm 2 4x1mm 2 2x1 5mm2 2x1mm2 3x1mm2 Sinistra Left Gauche Links Izquierda Esquerda Destra Right Droite Rechts Derecha Direita K...

Page 28: ...Fig 15 Fig 17 B 12m m 23m m PHOBOS N PHOBOS N PHOBOS N L PHOBOS N L Fig 14 Fig 16 12m m 5 m m EBP...

Reviews: