111
3
ENTRETIEN ET CONTROLES
MANTENIMIENTO Y CONTROL
ACEITE BOMBA FRENO
Freno anterior
Controlar a través del testigo
A
la
presencia de aceite.
El nivel mínimo de aceite, no debe de
ser nunca inferior al testigo
A.
Para añadir al nivel proceder al
llenado desenroscando los dos torni-
llos
B
, sacar la tapa
C
y añadir el
aceite.
Atencion:
Si se detecta suavidad en la leva
puede ser debido a una burbuja de
aire en el circuito, por consiguiente
debe dirigirse inmediatamente a un
taller oficial Beta.
Nota:
Para la sustitución, ver la tabla en la
página 124 utilizando el lubricante
aconsejado en la página 95.
Note:
Pour la vidange et remplacement
voir le tableau page 124, en utilisant
les lubrifiants conseillés page 95.
A
B
C
HUILE HYDRAULIQUE DE FREINS
Frein avant
Contrôlez, à travers le regard le ni-
veau d’huile
A
.
Le niveau minimum d’huile ne doit
jamais être inférieur au regard
A
.
Pour rétablir le niveau procédez au
remplissage en dévissant les 2 vis
B
,
en soulevant le bouchon
C
et en
rajoutant l’huile nécessaire.
Attention:
Si le levier devenait trop souple il
pourrait y avoir une bulle d’air dans
le circuit, veuillez vous adresser ra-
pidement à un concessionnaire
agrée.
Summary of Contents for 2009 RE 125 4T ENDURO
Page 1: ......
Page 31: ......
Page 67: ......
Page 103: ......
Page 139: ......
Page 149: ......
Page 209: ......
Page 210: ...WAS IST BEI EINEM NOTFALL ZU TUN 209 6 INHALTSVERZEICHNIS Fehlersuche ...
Page 215: ...Edition May 2009 ...