background image

 

DE

 

15 

STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN 

STÖRUNG

 

 

URSACHEN

 

ABHILFEN

 

• Der Warmlufterzeuger startet nicht und 
der Ventilator läuft nicht an.

 

• Keine elektrische Versorgung

 

• Stromwerte des Anschlussnetzes überprüfen

 

• Elektrische Anschlüsse überprüfen

 

• Richtige Stellung auswählen

 

• Falsche Stellung des Hauptschalters

 

• Richtige Stellung auswählen

 

• Nicht ordnungsgemäßer Betrieb des 
Raumluftthermostats (modello A)

 

• Elektrische Anschlüsse überprüfen

 

• Verificare il collegamento elettrico del termostato

 

• Funktionsfähigkeit des Thermostats überprüfen

 

• Der Warmlufterzeuger startet nicht und 
schaltet ab, während: 
 

MODELL M- M DV 
>> 

der Ventilator weiter läuft 

 
MODELL A 
>> die Lampe (8) ständig rot leuchtet

 

• Ungenügende Gaszufuhr.

 

• Die Gasflasche kontrollieren 
• Den Gasschlauch kontrollieren und von eventuellen 
Verunreinigungen säubern, die den Gasfluss behindern 

• Den Druckregler kontrollieren und ggf. auswechseln 

• Flammensensor herausnehmen und reinigen 

 

• Kontrollieren, dass die Ansaug- und die Ausströmgitter 
nicht versperrt sind

 

• Kontrollieren, dass der Raum ausreichend belüftet ist

 

• Kontrollieren, dass die Warmluft ungehindert austreten 
kann

 

• Kontrollieren, dass der Gasförderstrom oder –druck 
nicht zu hoch sind

 

• Die Flamme zündet nicht.

 

• Den Zünder (piezoelektrisch bei den Modellen M; 
elektronisch bei den Modellen A) und den 
Stromanschluss kontrollieren; den Zünder ggf. 
auswechseln.

 

• Die Position der Zündelektrode kontrollieren.

 

• Sicherheitsthermostat defekt.

 

• Thermostat kontrollieren und ggf. auswechseln

 

• Das Thermoelement erwärmt sich nicht und das 
Thermoventil schließt sich (Modell  M - M DV)

 

• Den Einschaltvorgang wiederholen und die Taste des 
Thermoventils mindestens 30 Sekunden gedrückt 
halten.

 

• Die Position des Thermoelements kontrollieren.

 

• Das Thermoelement herausnehmen und reinigen.

 

• Thermoelement defekt (Modell  M - M DV)

 

• Das Thermoelement kontrollieren und ggf. 
auswechseln.

 

• Das Netzkabel ist falsch gepolt. Pole L und N 
vertauscht (Modell A)

 

• Pole L und N vertauschen

 

• Die Ionisationselektrode erkennt die Flamme 
nicht (Modell A).

 

• Den Flammensensor ausbauen und reinigen.

 

• Auslösung der Kontrollvorrichtung für den 
einwandfreien Brennerbetrieb (Modell A)

 

• Den Technischen Kundendienst kontaktieren

 

• Elektronische Kontrollvorrichtung defekt (Modell 
A)

 

• Vorrichtung kontrollieren und ggf. auswechseln

 

• Der Warmlufterzeuger startet nicht bzw. 
schaltet ab und die Kontrollleuchte (8) 
blinkt mit orangefarbenem Licht (Modell 
A).

 

• Ungenügende Versorgungsspannung (V < 195 V)

 

• Bei Wiederkehr der Versorgungsspannung (V>195V) 
startet der Warmlufterzeuger automatisch.

 

• Wenn sich der Warmlufterzeuger wiederholt ein- und 
ausschaltet, das Versorgungsnetz kontrollieren.

 

• Wenn der Warmlufterzeuger nicht startet und 
ausgeschaltet bleibt, die Netzleitung kontrollieren.

 

• Der Warmlufterzeuger schaltet nach 
Ausführung des Verfahrens für die 
"STILLSETZUNG" nicht ab.

 

• Die Magnetventile schließen sich nicht, weil sie 
durch Fremdkörper oder Verunreinigungen 
blockiert sind.

 

• Die Gaszufuhr unterbrechen und das im Schlauch 
verbliebene Gas durch den Warmlufterzeuger 
verbrennen lassen. Dann den Technischen 
Kundendienst kontaktieren. 

• Raumthermostat defekt (Modell A)

 

• Thermostat kontrollieren und ggf. auswechseln

 

• Den Stromanschluss des Thermostaten kontrollieren.

 

• Starkes Betriebsgeräusch oder 
Vibrationen des Gebläses

 

• Fremdkörperablagerungen an den 
Ventilatorflügeln

 

• Fremdkörper entfernen

 

• Schwache Luftzirkulation

 

• Mögliche Behinderungen des Luftdurchgangs 
beseitigen

 

 
We

nn die Fehlerursache mit den beschriebenen Kontrollen und Abhilfemaßnahmen nicht behoben werden konnte, wenden Sie sich bitte 

an den nächsten Händer oder an den Kundendienst.

 

Summary of Contents for GP 105A

Page 1: ...2 51 GP 105A Code 128...

Page 2: ...OPAR Modelo M M THERMOKOPPEL Modellen M TERMOPARA Model M 7 ELETTRODO DI IONIZZAZIONE Modello A ELECTRODE D IONISATION Mod le A IONISATIONSELEKTRODE Modell A IONISATION ELECTRODE A model ELECTRODO DE...

Page 3: ...nde automaticamente il funzionamento al ripristinarsi del valore di tensione T 195 V per pi di 20 secondi luce verde fissa la macchina in regolare funzionamento ciclo di avviamento o ciclo di lavoro l...

Page 4: ...azione dell aria ne pu derivare un grave pericolo di incendio COLLEGAMENTO ALLA BOMBOLA O BIDONE DI GAS Il generatore d ara calda deve essere collegato ad una bombola o serbatoio di gas di dimensioni...

Page 5: ...ermostato stesso ad una temperatura superiore a quella ambiente Il ciclo di avviamento automatico della macchina inizia automaticamente e termina con l accensione della fiamma Se dopo tali operazioni...

Page 6: ...pulsante della valvola gas termica per almeno 30 secondi Controllare la posizione della termocoppia Estrarre la termocoppia e pulirla Termocoppia difettosa modello M M DV Controllare la termocoppia ed...

Page 7: ...leur de tension T 195 V pendant plus de 20 secondes lumi re verte fixe l appareil fonctionne correctement cycle de d marrage ou de travail lumi re rouge fixe l appareil s arr te de mani re permanente...

Page 8: ...des fort risque d incendie RACCORDEMENT LA BOUTEILLE DE GAZ Le g n rateur d air chaud doit tre raccord une bouteille de gaz de dimensions appropri es apr s interposition d une vanne d arr t de gaz Att...

Page 9: ...iquement lanc et se termine par l allumage de la flamme Si apr s ces op rations le g n rateur ne fonctionne pas il faut consulter le paragraphe ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT CAUSES ET SOLUTIONS et d cou...

Page 10: ...e gaz thermique enfonc pendant au moins 30 secondes Contr ler la position du thermocouple D poser le thermocouple et le nettoyer Thermocouple d fectueux mod les M M DV Contr ler le thermocouple et le...

Page 11: ...T 195 V ber einen Zeitraum von mehr als 20 s Dauerlicht Gr n Das Ger t arbeitet ordnungsgem Anlaufbetrieb oder Arbeitsbetrieb Dauerlicht Rot Sicherheitsabschaltung des Ger tes Der Wiederanlauf ist ers...

Page 12: ...sse haben ein linksg ngiges Gewinde und m ssen daher entgegen dem Uhrzeigersinn angezogen werden Achtung Die Abmessungen der Gasflasche oder m ssen in Abh ngigkeit vom verlangten Gasvolumenstrom und d...

Page 13: ...erz glich gestoppt Falls das Ger t nach Ausf hrung der genannten Schritte nicht funktioniert den Abschnitt ST RUNGEN URSACHEN UND ABHILFEN durchlesen und den Grund f r den Funktionsausfall ermitteln S...

Page 14: ...ermoelements kontrollieren Das Thermoelement herausnehmen und reinigen Thermoelement defekt Modell M M DV Das Thermoelement kontrollieren und ggf auswechseln Das Netzkabel ist falsch gepolt Pole L und...

Page 15: ...and can restart only if reset button 8 is pressed GENERAL ADVICE The heater must be installed set up and used in accordance with the applicable regulations and laws relating to the use of such equipme...

Page 16: ...bar The heater is supplied complete with gas hose a and pressure reducer c with fittings d for connection to different types of cylinders Depending on the country of destination the heater may be sup...

Page 17: ...e malfunction STOP To stop operation turn the switch 9 to position 0 if operation is manual or for A model turn thermostat adjustment down the flame goes out and the fan continues to work for approxim...

Page 18: ...positioning Remove thermocouple and clean it Faulty thermocouple M M DV models Check thermocouple and replace it if necessary Electrical power cable is connected with polarities L and N reversed A mod...

Page 19: ...pausa o stand by en espera de la petici n de calefacci n luz naranja parpadeante la m quina se detiene moment neamente T 190 V por m s de 20 segundos y reanuda autom ticamente el funcionamiento al re...

Page 20: ...l termostato ambiente est n indicadas en las instrucciones espec ficas anexas El esquema el ctrico incluido en el presente manual indica exclusivamente la conexi n el ctrica del accesorio al sistema e...

Page 21: ...Presionar el bot n 13 de la v lvula de gas t rmica y al mismo tiempo presionar una o m s veces el encendedor piezoel ctrico 12 hasta obtener que se encienda la llama Mantener presionado el bot n 13 p...

Page 22: ...ra o presente Atenci n Antes de iniciar cualquier operaci n de mantenimiento se debe Detener el aparato seg n las indicaciones del apartado PARADA Desconectar la alimentaci n el ctrica extrayendo el e...

Page 23: ...o el bot n de la v lvula de gas t rmica por al menos 30 segundos Controlar la posici n del termopar Extraer el termopar y limpiarlo Termopar defectuoso modelos M M DV Controlar el termopar y de ser ne...

Page 24: ...RU 25 EN 1596 2008 G31 G30 G31 I U 190 V 20 8 8 U 190 V 20 U 195 V 20 8 2 3 EN 1596 2008 100 3 100 3 25 2 250 2...

Page 25: ...RU 26 L N L N 10 2 a c d I G5 AT BG CY DK DE EE LT LV MK MT RO TR NL G5 G2 G2 BE CZ ES FR HR HU LU PL PT SI SK G5 G1 G1 IT GR G5 G7 G7 FI IE GB G5 G9 G9 SE NO G5 G5R G5R CH NL NL G5 NL...

Page 26: ...RU 27 II G7 FI IE GB III G9 SE NO b 9 0 9 9 0 90 9...

Page 27: ...RU 28 M M DV A 8 M A L N L N 8 V 195 V 195...

Page 28: ...RU 29 RU 0001 11 B51 109599 74 2 XII 109599 74 2 XII 8 495 991 45 42 8 499 372 01 67 C IT AB51 B 02155 12 02 2013 12 02 2015 BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN Italy...

Page 29: ...RU 30 Ballu Biemmedue Ballu Biemmedue 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 _________________ _________________________________ ____ _______________201__...

Page 30: ..._______________________________________________ ___________________________________________ ______________________________________________________________________________ _____________________________...

Page 31: ...je licht het apparaat stopt tijdelijk T 190 V langer dan 20 seconden en hervat automatisch zijn werking bij het herstellen van de spanningswaarde T 195 V langer dan 20 seconden vast groen licht het ap...

Page 32: ...hitter mag op geen enkel luchtkanalisatiesysteem worden aangesloten hieruit kan ernstig brandgevaar voortvloeien AANSLUITING OP DE GASFLES OF GASTANK De luchtverhitter moet aangesloten worden op een g...

Page 33: ...atuur De automatische startcyclus van het apparaat begint automatisch en eindigt met het branden van de vlam Als na deze handelingen de luchtverhitter niet werkt de paragraaf STORINGEN OORZAKEN EN REM...

Page 34: ...hem eventueel Het thermokoppel wordt niet warm en de thermische gasklep sluit model M M DV Herhaal het starten en houd de knop van de thermische gasklep minstens 30 seconden ingedrukt Controleer de p...

Page 35: ...a dzia anie po przywr ceniu odpowiedniej warto ci napi cia T 195 V przez wi cej ni 20 sekund wiat o zielone sta e urz dzenie dzia a normalnie cykl uruchomienia lub cykl roboczy wiat o czerwone sta e u...

Page 36: ...agrzewnicy powietrza nie wolno pod cza adnych przewod w rozprowadzania powietrza mo e to spowodowa bardzo powa ne zagro enie po arem POD CZENIE DO BUTLI Z GAZEM Nagrzewnica powietrza musi by pod czona...

Page 37: ...znik 9 w pozycji je eli termostat nie jest pod czony w pozycji je eli termostat jest pod czony i nastawi termostat na temperatur wy sz ni temperatura otoczenia Cykl automatycznego uruchomienia urz dze...

Page 38: ...aci ni ty przycisk zaworu termicznego gazu przez co najmniej 30 sekund Sprawdzi ustawienie termopary Wyj termopar i oczy ci j Termopara jest uszkodzona model M M DV Sprawdzi termopar i ewentualnie wym...

Page 39: ...T TERMOSTATO DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT TERMOSTAT ZABEZPIECZAJ CY TA PRESA TERMOSTATO AMBIENTE PRISE THERMOSTAT D AMBIANCE RAUMTHERMOSTAT STECKDOSE ROOM THERMOSTAT PLUG ENCHUFE TERMOSTATO AMB...

Page 40: ...DE REGULACI N DEL TERMOPAR AFSTELSCHEMA THERMOKOPPEL SCHEMAT REGULACJI TERMOPARY A mm GP 105 33 DESTINAZIONE EUROPEA DESTINATION EUROP ENNE BESTIMMUNGSGEBIET EUROPA EUROPE DESTINO EUROPEO EUROPESE BES...

Page 41: ...output Capacidad aire Luchtdebiet Nat enie przep ywu powietrza m3 h 3700 Temperatura min di servizio Temp rature min de service Min Service Temperatur Min service temperature Temperatura m n de servi...

Page 42: ...GLIA ANLEITUNG F R DIE MONTAGE DER R DER DES GRIFFES NOTICE DE MONTAGE DES ROUES DE LA POIGNEE WHEELS HANDLE ASSEMBLING INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE RUEDAS MANILLA MONTAGE INSTRUCTIE WIELEN HA...

Reviews: