background image

 

PL

 

38 

Uwaga 

Propan  i  butan 

są  gazami  cięższymi  od  powietrza, 

zatem  ewentualne  uchodzenie  gazu  powoduje  jego 
zaleganie  na  podłodze  pomieszczenia,  w  którym 
wykonywana  jest  instalacja  lub  w  pomieszczeniach 
znajdujących się poniżej. 

 

Na 

życzenie, 

wyposażenie 

może 

obejmować 

zawór 

bezpie

czeństwa  na  wypadek  pęknięcia  przewodu  gazu  (b);  taki 

zawór  musi  być  bezwzględnie  zainstalowany,  jeżeli  jest  to 
wymagane przez lokalne normy i przepisy dotyczące instalacji. 

Zmianę  albo  zastąpienie  butli  z  gazem  należy  wykonywać  w 

pomieszczeniu  otwartym,  z 

dala  od  źródeł  ciepła  i  bez  otwartego 

ognia, zwracając uwagę, aby były przestrzegane zalecenia opisane 
w niniejszym punkcie. 

 
Uwaga 

Zawsze  sprawdzić,  czy  pomiędzy  reduktorem  i  butlą 
znajduje  się  uszczelka,  jeżeli  przewiduje  to  typ 
przyłącza. 
Upewnić  się,  czy  giętki  wąż  gazu  jest  dokręcony  bez 
skręceń:  ewentualne  naprężenia  skręcające  mogą 
spowodować poważne uszkodzenie przewodu gazu.

 

 

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE OBSŁUGI 

Uwaga 

Przed  uruchomieniem  nagrzewnicy  należy  sprawdzić, 
czy 

charakterystyki 

sieci 

elektrycznej 

zasilania 

odpowiadają  charakterystykom  znajdującym  się  na 
tabliczce identyfikacyjnej. 

 

Uwaga 

W  przypadku  modeli  M  DV  sprawdzić,  czy  strzałki  na 
pokrywie  klawisza  (11)  wyboru  napięcia  zasilania 
wskazują żądaną wartość napięcia 110V albo 230V. 
W razie potrzeby: 
• zdjąć pokrywę; 
• nacisnąć przełącznik (11) w żądanej pozycji; 
• zamontować pokrywę zabezpieczającą. 
 

URUCHOMIENIE 

W celu uruchomienia nagrzewnicy należy: 
DLA WSZYSTKICH MODELI 
•   Ustawić regulator ciśnienia na ciśnienie maksymalne  
•  Powoli otworzyć całkowicie kurek odcinający butli z gazem 
 

Uwaga 

W  przypadku  uchodzenia  gazu  natychmiast  zamknąć 
kurek odcinający dopływ gazu i zamknąć zawór butli z 
gazem,  wyłączyć  nagrzewnicę  powietrza,  odłączyć 
wtyczkę  od  panelu  elektrycznego  i  zwrócić  się  do 
serwisu  technicznego  w  celu  zlokalizowania  miejsca 
uchodzenia gazu. 

 
•   Sprawdzić, czy wyłącznik (9) jest w pozycji “0”; 
•   Doprowadzić  zasilanie  elektryczne  do  nagrzewnicy  włączając 

odłącznik, który znajduje się na panelu zasilania elektrycznego; 

MODELE M i M DV 
•   Ustawić wyłącznik(9) w pozycji (I): włącza się wentylator. 
•   Nacisnąć  przycisk  (13)  zaworu  termicznego  gazu  i 

równocześnie  naciskać  jeden  lub  więcej  razy  zapalnik 
piezoelektryczny (12), aż do zapalenia się płomienia. 

•   Przytrzymać naciśnięty przycisk (13) przez co najmniej 15 / 20 

sekund,  aż  do  całkowitego  nagrzania  termopary  (6),  a 
następnie zwolnić go: płomień pali się nadal. 

MODELE A (z lub bez podłączonego termostatu otoczenia) 
•   Ustawić wyłącznik (9) 

 

•   w pozycji        jeżeli termostat nie jest podłączony 
•   w  pozycji              jeżeli  termostat  jest  podłączony,  i  nastawić 

termostat na temperaturę wyższą niż temperatura otoczenia 

•   Cykl automatycznego uruchomienia urządzenia rozpoczyna się 

automatycznie i kończy się po zapaleniu się płomienia. 

Jeżeli  po  tych  czynnościach  nagrzewnica  nie  działa,  należy  się 

zapoznać 

punktem 

“NIEPRAWIDŁOWOŚCI 

DZIAŁANIA, 

PRZYCZYNY  I  ŚRODKI  ZARADCZE”  i  znaleźć  przyczynę  braku 
działania. 

 
ZATRZYMANIE 

W  celu  zatrzymania  urządzenia  należy  przełączyć  wyłącznik  (9) 

do 

pozycji  “0”,  (modele  M,  M  DV  lub  A)  albo  zmienić  ustawienie 

termostatu  otoczenia  (tylko  modele  A): 

płomień  gaśnie  a  silnik 

wentylatora  pracuje  jeszcze  przez  90  sekund  w  celu  całkowitego 
ochłodzenia komory spalania.

 

Na  koniec  należy  zamknąć  zawór  zasilania  gazem  i  wyłączyć 

odłącznik. 

 

Uwaga 

W przypadku  modeli M: 

przed ponownym włączeniem 

nagrzewnicy  powietrza  odczekać  2  minuty  w  celu 
całkowitego ostygnięcia termopary.

 

Uwaga 

Jeżeli nagrzewnica nie jest wykorzystywana w sposób 
ciągły, należy za każdym razem wyłączyć nagrzewnicę 
zamykając  najpierw  zawór  zasilania  gazem,  a 
następnie  naciskając  wyłącznik  (9)  lub  działając  na 
termostat. 

 

W ten sposób zużywa się gaz pozostały w przewodzie 
zasilającym  nagrzewnicę  i  unika  się  powolnego 
uchodzenia  gazu  lub  nagłego  ujścia  w  przypadku 
późniejszego usunięcia przewodu gazu. 

 
WENTYLACJA 

Modele  M  mogą  być  również  wykorzystywana  jak  zwykłe 

wentylatory:  wystarczy  nie  podłączać  przewodu  gazu  i  uruchomić 
urządzenie naciskając wyłącznik (9) w pozycji (I).

 

 

TRANSPORT I PRZEMIESZCZANIE 

Nagrzewnicę  powietrza  można  podnosić  i  transportować 

korzystając z odpowiedniego uchwytu. 

 
Uwaga 

Przed przemieszczeniem urządzenia należy: 
•   Zatrzymać  urządzenie  zgodnie  ze  wskazówkami 

podanymi w punkcie “ZATRZYMANIE”; 

•   Odłączyć  zasilanie  elektryczne  wyjmując  wtyczkę  z 

gniazdka prądowego; 

•   Zamknąć zawór odcinający gazu i odłączyć przewód 

gazu; 

•   Poczekać, aż nagrzewnica ostygnie. 

Uwaga 

W  czasie  transportu  i/lub  przechowywania  upewnić 
się,  czy  zespół  zaworu  gazu  i  przewody  gazu  nie  są 
narażone  na  ewentualne  uderzenia  ani  żadnego 
rodzaju uszkodzenia. 

 

KONSERWACJA 

Dla  zapewnienia  sprawnego  działania  urządzenia  należy 

okresowo  czyścić  silnik  wentylatora,  kratkę  zasysania,  komorę 
spalania i palnik, usuwając wszelkie ewentualne ciała obce. 

 
Uwaga

 

Pr

zed 

rozpoczęciem 

jakichkolwiek 

prac 

konserwacyjnych należy: 
•   Zatrzymać  urządzenie  zgodnie  ze  wskazówkami 

podanymi w punkcie “ZATRZYMANIE”; 

•   Odłączyć  zasilanie  elektryczne  wyjmując  wtyczkę  z 

gniazdka prądowego; 

•   Zamknąć kurek odcinający gaz; 
•   Poczekać, aż nagrzewnica ostygnie. 

Uwaga 

Nieprawidłowe 

czyszczenie 

nagrzewnicy 

może 

spowodować  szkody  rzeczowe  i/lub  obrażenia 
cielesne.

Summary of Contents for GP 105A

Page 1: ...2 51 GP 105A Code 128...

Page 2: ...OPAR Modelo M M THERMOKOPPEL Modellen M TERMOPARA Model M 7 ELETTRODO DI IONIZZAZIONE Modello A ELECTRODE D IONISATION Mod le A IONISATIONSELEKTRODE Modell A IONISATION ELECTRODE A model ELECTRODO DE...

Page 3: ...nde automaticamente il funzionamento al ripristinarsi del valore di tensione T 195 V per pi di 20 secondi luce verde fissa la macchina in regolare funzionamento ciclo di avviamento o ciclo di lavoro l...

Page 4: ...azione dell aria ne pu derivare un grave pericolo di incendio COLLEGAMENTO ALLA BOMBOLA O BIDONE DI GAS Il generatore d ara calda deve essere collegato ad una bombola o serbatoio di gas di dimensioni...

Page 5: ...ermostato stesso ad una temperatura superiore a quella ambiente Il ciclo di avviamento automatico della macchina inizia automaticamente e termina con l accensione della fiamma Se dopo tali operazioni...

Page 6: ...pulsante della valvola gas termica per almeno 30 secondi Controllare la posizione della termocoppia Estrarre la termocoppia e pulirla Termocoppia difettosa modello M M DV Controllare la termocoppia ed...

Page 7: ...leur de tension T 195 V pendant plus de 20 secondes lumi re verte fixe l appareil fonctionne correctement cycle de d marrage ou de travail lumi re rouge fixe l appareil s arr te de mani re permanente...

Page 8: ...des fort risque d incendie RACCORDEMENT LA BOUTEILLE DE GAZ Le g n rateur d air chaud doit tre raccord une bouteille de gaz de dimensions appropri es apr s interposition d une vanne d arr t de gaz Att...

Page 9: ...iquement lanc et se termine par l allumage de la flamme Si apr s ces op rations le g n rateur ne fonctionne pas il faut consulter le paragraphe ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT CAUSES ET SOLUTIONS et d cou...

Page 10: ...e gaz thermique enfonc pendant au moins 30 secondes Contr ler la position du thermocouple D poser le thermocouple et le nettoyer Thermocouple d fectueux mod les M M DV Contr ler le thermocouple et le...

Page 11: ...T 195 V ber einen Zeitraum von mehr als 20 s Dauerlicht Gr n Das Ger t arbeitet ordnungsgem Anlaufbetrieb oder Arbeitsbetrieb Dauerlicht Rot Sicherheitsabschaltung des Ger tes Der Wiederanlauf ist ers...

Page 12: ...sse haben ein linksg ngiges Gewinde und m ssen daher entgegen dem Uhrzeigersinn angezogen werden Achtung Die Abmessungen der Gasflasche oder m ssen in Abh ngigkeit vom verlangten Gasvolumenstrom und d...

Page 13: ...erz glich gestoppt Falls das Ger t nach Ausf hrung der genannten Schritte nicht funktioniert den Abschnitt ST RUNGEN URSACHEN UND ABHILFEN durchlesen und den Grund f r den Funktionsausfall ermitteln S...

Page 14: ...ermoelements kontrollieren Das Thermoelement herausnehmen und reinigen Thermoelement defekt Modell M M DV Das Thermoelement kontrollieren und ggf auswechseln Das Netzkabel ist falsch gepolt Pole L und...

Page 15: ...and can restart only if reset button 8 is pressed GENERAL ADVICE The heater must be installed set up and used in accordance with the applicable regulations and laws relating to the use of such equipme...

Page 16: ...bar The heater is supplied complete with gas hose a and pressure reducer c with fittings d for connection to different types of cylinders Depending on the country of destination the heater may be sup...

Page 17: ...e malfunction STOP To stop operation turn the switch 9 to position 0 if operation is manual or for A model turn thermostat adjustment down the flame goes out and the fan continues to work for approxim...

Page 18: ...positioning Remove thermocouple and clean it Faulty thermocouple M M DV models Check thermocouple and replace it if necessary Electrical power cable is connected with polarities L and N reversed A mod...

Page 19: ...pausa o stand by en espera de la petici n de calefacci n luz naranja parpadeante la m quina se detiene moment neamente T 190 V por m s de 20 segundos y reanuda autom ticamente el funcionamiento al re...

Page 20: ...l termostato ambiente est n indicadas en las instrucciones espec ficas anexas El esquema el ctrico incluido en el presente manual indica exclusivamente la conexi n el ctrica del accesorio al sistema e...

Page 21: ...Presionar el bot n 13 de la v lvula de gas t rmica y al mismo tiempo presionar una o m s veces el encendedor piezoel ctrico 12 hasta obtener que se encienda la llama Mantener presionado el bot n 13 p...

Page 22: ...ra o presente Atenci n Antes de iniciar cualquier operaci n de mantenimiento se debe Detener el aparato seg n las indicaciones del apartado PARADA Desconectar la alimentaci n el ctrica extrayendo el e...

Page 23: ...o el bot n de la v lvula de gas t rmica por al menos 30 segundos Controlar la posici n del termopar Extraer el termopar y limpiarlo Termopar defectuoso modelos M M DV Controlar el termopar y de ser ne...

Page 24: ...RU 25 EN 1596 2008 G31 G30 G31 I U 190 V 20 8 8 U 190 V 20 U 195 V 20 8 2 3 EN 1596 2008 100 3 100 3 25 2 250 2...

Page 25: ...RU 26 L N L N 10 2 a c d I G5 AT BG CY DK DE EE LT LV MK MT RO TR NL G5 G2 G2 BE CZ ES FR HR HU LU PL PT SI SK G5 G1 G1 IT GR G5 G7 G7 FI IE GB G5 G9 G9 SE NO G5 G5R G5R CH NL NL G5 NL...

Page 26: ...RU 27 II G7 FI IE GB III G9 SE NO b 9 0 9 9 0 90 9...

Page 27: ...RU 28 M M DV A 8 M A L N L N 8 V 195 V 195...

Page 28: ...RU 29 RU 0001 11 B51 109599 74 2 XII 109599 74 2 XII 8 495 991 45 42 8 499 372 01 67 C IT AB51 B 02155 12 02 2013 12 02 2015 BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN Italy...

Page 29: ...RU 30 Ballu Biemmedue Ballu Biemmedue 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 _________________ _________________________________ ____ _______________201__...

Page 30: ..._______________________________________________ ___________________________________________ ______________________________________________________________________________ _____________________________...

Page 31: ...je licht het apparaat stopt tijdelijk T 190 V langer dan 20 seconden en hervat automatisch zijn werking bij het herstellen van de spanningswaarde T 195 V langer dan 20 seconden vast groen licht het ap...

Page 32: ...hitter mag op geen enkel luchtkanalisatiesysteem worden aangesloten hieruit kan ernstig brandgevaar voortvloeien AANSLUITING OP DE GASFLES OF GASTANK De luchtverhitter moet aangesloten worden op een g...

Page 33: ...atuur De automatische startcyclus van het apparaat begint automatisch en eindigt met het branden van de vlam Als na deze handelingen de luchtverhitter niet werkt de paragraaf STORINGEN OORZAKEN EN REM...

Page 34: ...hem eventueel Het thermokoppel wordt niet warm en de thermische gasklep sluit model M M DV Herhaal het starten en houd de knop van de thermische gasklep minstens 30 seconden ingedrukt Controleer de p...

Page 35: ...a dzia anie po przywr ceniu odpowiedniej warto ci napi cia T 195 V przez wi cej ni 20 sekund wiat o zielone sta e urz dzenie dzia a normalnie cykl uruchomienia lub cykl roboczy wiat o czerwone sta e u...

Page 36: ...agrzewnicy powietrza nie wolno pod cza adnych przewod w rozprowadzania powietrza mo e to spowodowa bardzo powa ne zagro enie po arem POD CZENIE DO BUTLI Z GAZEM Nagrzewnica powietrza musi by pod czona...

Page 37: ...znik 9 w pozycji je eli termostat nie jest pod czony w pozycji je eli termostat jest pod czony i nastawi termostat na temperatur wy sz ni temperatura otoczenia Cykl automatycznego uruchomienia urz dze...

Page 38: ...aci ni ty przycisk zaworu termicznego gazu przez co najmniej 30 sekund Sprawdzi ustawienie termopary Wyj termopar i oczy ci j Termopara jest uszkodzona model M M DV Sprawdzi termopar i ewentualnie wym...

Page 39: ...T TERMOSTATO DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT TERMOSTAT ZABEZPIECZAJ CY TA PRESA TERMOSTATO AMBIENTE PRISE THERMOSTAT D AMBIANCE RAUMTHERMOSTAT STECKDOSE ROOM THERMOSTAT PLUG ENCHUFE TERMOSTATO AMB...

Page 40: ...DE REGULACI N DEL TERMOPAR AFSTELSCHEMA THERMOKOPPEL SCHEMAT REGULACJI TERMOPARY A mm GP 105 33 DESTINAZIONE EUROPEA DESTINATION EUROP ENNE BESTIMMUNGSGEBIET EUROPA EUROPE DESTINO EUROPEO EUROPESE BES...

Page 41: ...output Capacidad aire Luchtdebiet Nat enie przep ywu powietrza m3 h 3700 Temperatura min di servizio Temp rature min de service Min Service Temperatur Min service temperature Temperatura m n de servi...

Page 42: ...GLIA ANLEITUNG F R DIE MONTAGE DER R DER DES GRIFFES NOTICE DE MONTAGE DES ROUES DE LA POIGNEE WHEELS HANDLE ASSEMBLING INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE RUEDAS MANILLA MONTAGE INSTRUCTIE WIELEN HA...

Reviews: