background image

 

EN

 

17 

POWER CONNECTIONS 
 
Warning 

The  power  line  must  be  earthed  and  fitted  with  a 
residual current circuit breaker. 
The  power  cable  must  be  connected  to  a  panel  fitted 
with a cut-out. 

 
Before plugging the heater into the electrical power supply, check 

that the power supply specifications are the same as those stated on 
the identification plate. 

The electrical power cable must be connected in conformity to the 

polarity  specified  on  the  main  terminal  board  of  the  electrical  panel: 
phase (L) and neutral (N). 
 

Warning! 

If  polarities  L  and  N  are  incorrect,  the  space  heater 
may stop a few seconds after it is switched on for the 
first time. 

 

 

 

A  models  may  be  connected  to  a  room  thermostat

  or

  other 

accessories (such as the timer) by connecting to the thermostat plug 
(10). 

 

Warning 

Never  attempt  to  switch  the  heater  on  or  off  by 
connecting  the  room  thermostat  (or  other  control 
devices) to the electrical power line. 

 

Installation and connection of room thermostat are described in the 

specific instructions enclosed. 

The  electrical  diagram  in  this  manual  shows  only  the  electrical 

connection  of  the  accessory  to  the  existing  electrical  system  of  the 
heater. 

 

Warning 

Do  not  connect  any  air  distribution  hose:  this  will 
cause a severe fire hazard! 

 

 

CONNECTION TO GAS CYLINDER 

The  heater  must  be  connected  to  an  appropriately  sized  gas 

cylinder. A gas supply stopcock must be installed between the heater 
and the cylinder. 

 

Warning 

All  of  the  connections  have  left-hand  threads,  and 
must therefore be tightened by turning anticlockwise. 

 
 
Warning 

The dimensions of the gas cylinder must be based on 
the required gas flow rate and supply pressure. 
The  supply  pressure  to  the  pressure  regulator  must 
always be greater than 2 bar. 

 

The  heater  is  supplied  complete  with  gas  hose  (a)  and  pressure 
reducer  (c)  with  fittings  (d)  for  connection  to  different  types  of 
cylinders.

 

 

Depending  on  the  country  of  destination,  the  heater  may  be 

supplied with various types of gas pressure regulator. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Warning 

The  installer  is  responsible  for  guaranteeing  that  the 
correct  fitting  is  used  for  the  connection  to  the  gas 
cylinder. 
Always  tighten  the  cylinder  fitting  first,  and  then  the 
pressure regulator, which has a swivel fitting. 
 

TYPE I 
•  pressure regulator with G5 fitting for  AT-BG-CY-DK-DE-EE-LT-

LV-MK-MT-RO-TR-NL. 

•  G5/G2  fitting,  with  G2  fitting  for  G2  for  BE-CZ-ES-FR-HR-HU-

LU-PL-PT-SI-SK. 

•  G5/G1 fitting, with G1 fitting for IT-GR 
•  G5/G7 fitting, with G7 fitting for FI - IE – GB (only if requested) 
•  G5/G5R fitting, with G5R fitting for CH – NL (only if requested) 
•  G5/G9 fitting, with G9 fitting for SE – NO (only if requested) 
•  seal for NL, to install on G5 pressure regulator for NL. 
TYPE II 
•  pressure regulator with G7 fitting for FI - IE - GB. 
TYPE III 
•  pressure regulator with G9 fitting for SE - NO. 
 

Warning 

The  seal  of  the  fittings  must  be  checked  by  pouring 
liquid  soap  on  them:  the  appearance  of  bubbles 
indicates a possible gas leak.

 

 
Warning 

Propane  and  buthane  are  heavier  than  air,  therefore 
any gas leakage can cause gas stagnation on the floor 
or in any underlying room. 

 

A  safety  valve  (b)  may  be  ordered  for  protection  in  case  of  a 

broken gas hose. Installation of this valve is mandatory if required by 
local installation laws and regulations. 

The gas cylinder must be changed and replaced in an open room, 

away from sources of heat and open flame, taking care to check that 
the instructions in this paragraph are followed. 

 
Warning 

Always  make  sure  that  the  seal  (if  required  by  the 
fitting)  is  present  between  the  reducer  and  the 
cylinder. 
Make  sure  that  the  gas  hose  has  been  tightened 
without  being  twisted:  any  stress  from  twisting  can 
seriously damage the hose.

 

 
 
 

Summary of Contents for GP 105A

Page 1: ...2 51 GP 105A Code 128...

Page 2: ...OPAR Modelo M M THERMOKOPPEL Modellen M TERMOPARA Model M 7 ELETTRODO DI IONIZZAZIONE Modello A ELECTRODE D IONISATION Mod le A IONISATIONSELEKTRODE Modell A IONISATION ELECTRODE A model ELECTRODO DE...

Page 3: ...nde automaticamente il funzionamento al ripristinarsi del valore di tensione T 195 V per pi di 20 secondi luce verde fissa la macchina in regolare funzionamento ciclo di avviamento o ciclo di lavoro l...

Page 4: ...azione dell aria ne pu derivare un grave pericolo di incendio COLLEGAMENTO ALLA BOMBOLA O BIDONE DI GAS Il generatore d ara calda deve essere collegato ad una bombola o serbatoio di gas di dimensioni...

Page 5: ...ermostato stesso ad una temperatura superiore a quella ambiente Il ciclo di avviamento automatico della macchina inizia automaticamente e termina con l accensione della fiamma Se dopo tali operazioni...

Page 6: ...pulsante della valvola gas termica per almeno 30 secondi Controllare la posizione della termocoppia Estrarre la termocoppia e pulirla Termocoppia difettosa modello M M DV Controllare la termocoppia ed...

Page 7: ...leur de tension T 195 V pendant plus de 20 secondes lumi re verte fixe l appareil fonctionne correctement cycle de d marrage ou de travail lumi re rouge fixe l appareil s arr te de mani re permanente...

Page 8: ...des fort risque d incendie RACCORDEMENT LA BOUTEILLE DE GAZ Le g n rateur d air chaud doit tre raccord une bouteille de gaz de dimensions appropri es apr s interposition d une vanne d arr t de gaz Att...

Page 9: ...iquement lanc et se termine par l allumage de la flamme Si apr s ces op rations le g n rateur ne fonctionne pas il faut consulter le paragraphe ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT CAUSES ET SOLUTIONS et d cou...

Page 10: ...e gaz thermique enfonc pendant au moins 30 secondes Contr ler la position du thermocouple D poser le thermocouple et le nettoyer Thermocouple d fectueux mod les M M DV Contr ler le thermocouple et le...

Page 11: ...T 195 V ber einen Zeitraum von mehr als 20 s Dauerlicht Gr n Das Ger t arbeitet ordnungsgem Anlaufbetrieb oder Arbeitsbetrieb Dauerlicht Rot Sicherheitsabschaltung des Ger tes Der Wiederanlauf ist ers...

Page 12: ...sse haben ein linksg ngiges Gewinde und m ssen daher entgegen dem Uhrzeigersinn angezogen werden Achtung Die Abmessungen der Gasflasche oder m ssen in Abh ngigkeit vom verlangten Gasvolumenstrom und d...

Page 13: ...erz glich gestoppt Falls das Ger t nach Ausf hrung der genannten Schritte nicht funktioniert den Abschnitt ST RUNGEN URSACHEN UND ABHILFEN durchlesen und den Grund f r den Funktionsausfall ermitteln S...

Page 14: ...ermoelements kontrollieren Das Thermoelement herausnehmen und reinigen Thermoelement defekt Modell M M DV Das Thermoelement kontrollieren und ggf auswechseln Das Netzkabel ist falsch gepolt Pole L und...

Page 15: ...and can restart only if reset button 8 is pressed GENERAL ADVICE The heater must be installed set up and used in accordance with the applicable regulations and laws relating to the use of such equipme...

Page 16: ...bar The heater is supplied complete with gas hose a and pressure reducer c with fittings d for connection to different types of cylinders Depending on the country of destination the heater may be sup...

Page 17: ...e malfunction STOP To stop operation turn the switch 9 to position 0 if operation is manual or for A model turn thermostat adjustment down the flame goes out and the fan continues to work for approxim...

Page 18: ...positioning Remove thermocouple and clean it Faulty thermocouple M M DV models Check thermocouple and replace it if necessary Electrical power cable is connected with polarities L and N reversed A mod...

Page 19: ...pausa o stand by en espera de la petici n de calefacci n luz naranja parpadeante la m quina se detiene moment neamente T 190 V por m s de 20 segundos y reanuda autom ticamente el funcionamiento al re...

Page 20: ...l termostato ambiente est n indicadas en las instrucciones espec ficas anexas El esquema el ctrico incluido en el presente manual indica exclusivamente la conexi n el ctrica del accesorio al sistema e...

Page 21: ...Presionar el bot n 13 de la v lvula de gas t rmica y al mismo tiempo presionar una o m s veces el encendedor piezoel ctrico 12 hasta obtener que se encienda la llama Mantener presionado el bot n 13 p...

Page 22: ...ra o presente Atenci n Antes de iniciar cualquier operaci n de mantenimiento se debe Detener el aparato seg n las indicaciones del apartado PARADA Desconectar la alimentaci n el ctrica extrayendo el e...

Page 23: ...o el bot n de la v lvula de gas t rmica por al menos 30 segundos Controlar la posici n del termopar Extraer el termopar y limpiarlo Termopar defectuoso modelos M M DV Controlar el termopar y de ser ne...

Page 24: ...RU 25 EN 1596 2008 G31 G30 G31 I U 190 V 20 8 8 U 190 V 20 U 195 V 20 8 2 3 EN 1596 2008 100 3 100 3 25 2 250 2...

Page 25: ...RU 26 L N L N 10 2 a c d I G5 AT BG CY DK DE EE LT LV MK MT RO TR NL G5 G2 G2 BE CZ ES FR HR HU LU PL PT SI SK G5 G1 G1 IT GR G5 G7 G7 FI IE GB G5 G9 G9 SE NO G5 G5R G5R CH NL NL G5 NL...

Page 26: ...RU 27 II G7 FI IE GB III G9 SE NO b 9 0 9 9 0 90 9...

Page 27: ...RU 28 M M DV A 8 M A L N L N 8 V 195 V 195...

Page 28: ...RU 29 RU 0001 11 B51 109599 74 2 XII 109599 74 2 XII 8 495 991 45 42 8 499 372 01 67 C IT AB51 B 02155 12 02 2013 12 02 2015 BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN Italy...

Page 29: ...RU 30 Ballu Biemmedue Ballu Biemmedue 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 _________________ _________________________________ ____ _______________201__...

Page 30: ..._______________________________________________ ___________________________________________ ______________________________________________________________________________ _____________________________...

Page 31: ...je licht het apparaat stopt tijdelijk T 190 V langer dan 20 seconden en hervat automatisch zijn werking bij het herstellen van de spanningswaarde T 195 V langer dan 20 seconden vast groen licht het ap...

Page 32: ...hitter mag op geen enkel luchtkanalisatiesysteem worden aangesloten hieruit kan ernstig brandgevaar voortvloeien AANSLUITING OP DE GASFLES OF GASTANK De luchtverhitter moet aangesloten worden op een g...

Page 33: ...atuur De automatische startcyclus van het apparaat begint automatisch en eindigt met het branden van de vlam Als na deze handelingen de luchtverhitter niet werkt de paragraaf STORINGEN OORZAKEN EN REM...

Page 34: ...hem eventueel Het thermokoppel wordt niet warm en de thermische gasklep sluit model M M DV Herhaal het starten en houd de knop van de thermische gasklep minstens 30 seconden ingedrukt Controleer de p...

Page 35: ...a dzia anie po przywr ceniu odpowiedniej warto ci napi cia T 195 V przez wi cej ni 20 sekund wiat o zielone sta e urz dzenie dzia a normalnie cykl uruchomienia lub cykl roboczy wiat o czerwone sta e u...

Page 36: ...agrzewnicy powietrza nie wolno pod cza adnych przewod w rozprowadzania powietrza mo e to spowodowa bardzo powa ne zagro enie po arem POD CZENIE DO BUTLI Z GAZEM Nagrzewnica powietrza musi by pod czona...

Page 37: ...znik 9 w pozycji je eli termostat nie jest pod czony w pozycji je eli termostat jest pod czony i nastawi termostat na temperatur wy sz ni temperatura otoczenia Cykl automatycznego uruchomienia urz dze...

Page 38: ...aci ni ty przycisk zaworu termicznego gazu przez co najmniej 30 sekund Sprawdzi ustawienie termopary Wyj termopar i oczy ci j Termopara jest uszkodzona model M M DV Sprawdzi termopar i ewentualnie wym...

Page 39: ...T TERMOSTATO DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT TERMOSTAT ZABEZPIECZAJ CY TA PRESA TERMOSTATO AMBIENTE PRISE THERMOSTAT D AMBIANCE RAUMTHERMOSTAT STECKDOSE ROOM THERMOSTAT PLUG ENCHUFE TERMOSTATO AMB...

Page 40: ...DE REGULACI N DEL TERMOPAR AFSTELSCHEMA THERMOKOPPEL SCHEMAT REGULACJI TERMOPARY A mm GP 105 33 DESTINAZIONE EUROPEA DESTINATION EUROP ENNE BESTIMMUNGSGEBIET EUROPA EUROPE DESTINO EUROPEO EUROPESE BES...

Page 41: ...output Capacidad aire Luchtdebiet Nat enie przep ywu powietrza m3 h 3700 Temperatura min di servizio Temp rature min de service Min Service Temperatur Min service temperature Temperatura m n de servi...

Page 42: ...GLIA ANLEITUNG F R DIE MONTAGE DER R DER DES GRIFFES NOTICE DE MONTAGE DES ROUES DE LA POIGNEE WHEELS HANDLE ASSEMBLING INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE RUEDAS MANILLA MONTAGE INSTRUCTIE WIELEN HA...

Reviews: