ES
47
Art.-Nr. 0550.33 / 02
1.
7LUHOLJHUDPHQWHKDFLDDUULEDGHODJDUUH
[I]
en la parte trasera del apoyacabezas
[B]
.
2. Al mismo tiempo, desplace el apoyacabezas
[B]
hacia arriba o hacia abajo
(5)
.
D
El apoyacabezas está ajustado correctamente si entre el borde inferior del
DSR\DFDEH]DV\HOKRPEURGHVXQLxRKD\XQDGLVWDQFLDGHDSUR[LPDGDPHQWH
entre 2 y 4 cm
(6)
(VLPSRUWDQWHTXHHOFLQWXUyQGHKRPEURVTXHGHSRUHQFLPD
del hombro de su niño.
4.3 Accesorio
3DUDHO
$GHEDU$GHÀ[
H[LVWHHOVLJXLHQWHDFFHVRULR
Organizador
$FROFKDGRFRQWUDFKRTXHODWHUDODODGHUHFKD\DODL]TXLHUGD
[J]
7~QHO,VR¿[ÀXRUHVFHQWH
[O]
como ayuda para entrada
3URWHFWRUGHODVLHQWRGHOYHKtFXOR
Bolsa de protección del asiento infantil
4.4 Colocación del acolchado contra choque lateral
2SFLRQDOPHQWHVHSXHGHQSHGLUGRVDFROFKDGRVFRQWUDFKRTXHODWHUDO
Adebar/Ade-
À[
[J]
. Estos ofrecen una protección adicional para su niño con un acolchado contra
FKRTXHODWHUDO
6L\DKDSHGLGRHODFROFKDGRFRQWUDFKRTXHODWHUDOFRQODDGTXLVLFLyQGHOVLVWHPDGH
UHWHQFLyQLQIDQWLODODGHUHFKD\DODL]TXLHUGDGHOUHVSDOGR
[E]
se encuentran tres
FLQWDV9HOFURUHVSHFWLYDPHQWH
1.
)LMHHODFROFKDGRFRQWUDFKRTXHODWHUDOLGHQWL¿FDGRFRQ©5ªHQHOODGRGHUHFKRGHO
UHVSDOGRYLVWRGHVGHODGLUHFFLyQGHODPLUDGDGHVXQLxR
(7)
.
2.
)LMHHODFROFKDGRFRQWUDFKRTXHODWHUDOLGHQWL¿FDGRFRQ©/ªHQHOODGRL]TXLHUGRGHO
UHVSDOGRYLVWRGHVGHODGLUHFFLyQGHODPLUDGDGHVXQLxR
(7)
.
&RPSUHHODFROFKDGRFRQWUDFKRTXHODWHUDO~QLFDPHQWHGHVSXpVGHODDGTXLVLFLyQ
GHOVLVWHPDUHWHQFLyQLQIDQWLOHQORVDFROFKDGRVFRQWUDFKRTXHODWHUDOHQFRQWUDUiXQD
descripción sobre cómo se deben colocar las cintas Velcro.
4.5
0RQWDMHGHOW~QHO,VR¿[
(OPRQWDMHGHOW~QHO,VR¿[VHGHVFULEHGXUDQWHHOPRQWDMHGHODVLHQWRLQIDQWLOFRQ
SLQ]DVGHVXMHFLyQ$GH¿[YHUFDStWXOR
ES
48
Art.-Nr. 0550.33 / 02
5
Selección del asiento
Nunca utilice el sistema de retención infantil con un cinturón de 2 puntos.
(VWRSRQHHQULHVJRODYLGDGHVXQLxR
/HDHQHOPDQXDOGHLQVWUXFFLRQHVGHVXYHKtFXORTXpDVLHQWRVVRQDSURSLD
dos para el montaje del sistema de retención infantil y dónde se encuentran
ORVDQFODMHV,VR¿[
3UHVWHDWHQFLyQDTXHHOVLVWHPDGHUHWHQFLyQLQIDQWLOTXHGHVLHPSUHHQHO
UHVSDOGRGHODVLHQWRGHOYHKtFXOR\TXHQRVHREVWDFXOLFHSRUHODSR\DFDEH
zas
(13)
.
Debe utilizar el sistema de retención infantil de la siguiente forma:
HQHOVHQWLGRGHOYLDMH
con el cinturón de 3 puntos
sobre el asiento del copiloto, si el asiento del conductor está en la posición terminal.
3UHVWHDWHQFLyQDODVLQGLFDFLRQHVHQHOPDQXDOGHLQVWUXFFLRQHVGHOYHKtFXOR
HQORVDVLHQWRVH[WHULRUHV
HQHODVLHQWRWUDVHURGHOFHQWURVLHVWHHVWiHTXLSDGRFRQXQFLQWXUyQGHSXQWRV
El sistema de retención infantil
no
se debe utilizar en dirección opuesta a la
GLUHFFLyQGHOYLDMHHQXQDVLHQWRGHYHKtFXORRULHQWDGRKDFLDHOIUHQWH(OXVR
RULHQWDGRKDFLDDWUiVVRORHVWiSHUPLWLGRHQXQDVLHQWRGHYHKtFXORRULHQWDGR
KDFLDDWUiVFXDQGRHVWH~OWLPRWDPELpQHVWiDXWRUL]DGRSDUDHOWUDQVSRUWH
de adultos y cuente con un cinturón de 3 puntos. Ninguna bolsa de aire debe
DFWXDUVREUHHODVLHQWRGHOYHKtFXOR
6
Montaje del sistema de retención infantil
El sistema de retención infantil viene en dos modelos:
&RQODVSLQ]DVGHVXMHFLyQ$GH¿[
[G]
SDUDHOPRQWDMHVHPLXQLYHUVDO\FRQODVSLQ
]DVGHVXMHFLyQ$GH¿[LQWURGXFLGDVSDUDHOPRQWDMHXQLYHUVDO
$GHÀ[
.
6LODVSLQ]DVGHVXMHFLyQ$GH¿[SDUDHOPRQWDMHXQLYHUVDO
(Adebar)
.
6.1
0RQWDMHFRQDQFODMHV,VR¿[VHPLXQLYHUVDO
Si se ha decidido por
$GHÀ[
FRQSLQ]DVGHVXMHFLyQ$GH¿[
[G]
SXHGH¿MDUHOVLVWHPD
GHUHWHQFLyQLQIDQWLOVREUHORVDVLHQWRVGHOYHKtFXORFRQORVDQFODMHV,VR¿[
(QODOLVWDLQFOXLGDGHPRGHORVSXHGHFRQVXOWDUHQTXpYHKtFXORVHVWiQGLVSRQLEOHVORV
DQFODMHV,VR¿[
!
!
!
!