Sicurezza
12 IT
06|2020
2.7.4 Superfici ad alta temperatura
Il motore elettrico può raggiungere temperature fino a 70 °C. Ne
deriva il pericolo di ustioni.
Non toccare il motore in funzione.
Far raffreddare il motore prima di svolgere lavori sulla
pompa/impianto.
2.7.5 Pericolo di aspirazione
Possono presentarsi i seguenti rischi:
–
Aspirazione o incastramento del corpo o di arti, di indumenti,
di monili e gioielli
– Dei
capelli
Non
far funzionare l'impianto mai senza la mascherina/
copertura di aspirazione e senza la copertura della luce - se
esistente.
Indossare indumenti attillati.
Raccogliere i capelli lunghi sotto una cuffia.
Controllare e pulire regolarmente le aperture di aspirazione.
2.7.6 Pericolo di lesioni sugli ugelli di ingresso
Gli ugelli di ingresso e gli accessori per massaggio funzionano ad
alta pressione e con alta velocità di flusso, per cui possono
causare lesioni agli occhi o ad altre parti del corpo sensibili.
Evitare il contatto diretto di queste parti del corpo con il getto
d'acqua emesso dagli ugelli di ingresso o dagli accessori per
massaggio.
2.8 Guasti
In caso di guasti arrestare e spegnere immediatamente
l'impianto.
Far eliminare subito tutti i guasti.
Pompa bloccata
Se si tenta di accendere ripetutamente una pompa bloccata, il
motore può subire danni. Attenersi alle seguenti regole:
Non tentare di accendere la pompa/impianto più volte di
seguito.
Ruotare manualmente l’albero del motore. Vedere capitolo
6.1.1 a pagina 38.
Pulire la pompa.
Summary of Contents for JET Smart
Page 3: ...DE DE Originalbetriebsanleitung Einbau Gegenstromanlage...
Page 35: ...Installation 06 2020 DE 33 5 4 2 Schaltplan 3 400 230 V 50 Hz Abb 18...
Page 36: ...Installation 34 DE 06 2020 5 4 3 Schaltplan 1 230 V 50 Hz Abb 19...
Page 51: ...Technische Daten 06 2020 DE 49 10 1 Ma zeichnung Abb 24...
Page 52: ...Technische Daten 50 DE 06 2020 10 2 Explosionszeichnung Abb 25...
Page 54: ......
Page 55: ...EN EN Translation of original operation manual Submerged counter swim unit...
Page 87: ...Installation 06 2020 EN 33 5 4 2 Wiring diagram 3 phase 400 230V 50 Hz Fig 18...
Page 88: ...Installation 34 EN 06 2020 5 4 3 Wiring diagram 1 phase 230V 50 Hz Fig 19...
Page 103: ...Technical data 06 2020 EN 49 10 1 Dimensional drawing Fig 24...
Page 104: ...Technical data 50 EN 06 2020 10 2 Exploded drawing Fig 25...
Page 106: ......
Page 140: ...Installation 34 FR 06 2020 5 4 2 Sch ma de c blage 3 400 230V 50 Hz Fig 18...
Page 141: ...Installation 06 2020 FR 35 5 4 3 Sch ma de c blage 1 230V 50 Hz Fig 19...
Page 156: ...Donn es techniques 50 FR 06 2020 10 1 Plan cot Fig 24...
Page 157: ...Donn es techniques 06 2020 FR 51 10 2 Vue clat e Fig 25...
Page 159: ...NL NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruikershandleiding Inbouw tegenstroominstallatie...
Page 192: ...Installatie 34 NL 06 2020 5 4 2 Schakelschema 3 400 230V 50 Hz Afb 18...
Page 193: ...Installatie 06 2020 NL 35 5 4 3 Schakelschema 1 230V 50 Hz Afb 19...
Page 208: ...Technische gegevens 50 NL 06 2020 10 1 Maatschets Afb 24...
Page 209: ...Technische gegevens 06 2020 NL 51 10 2 Explosietekening Afb 25...
Page 211: ...IT IT Traduzione del manuale d istruzioni originali Gruppo di controcorrente da incasso...
Page 244: ...Installazione 34 IT 06 2020 5 4 2 Schema elettrico 3 400 230V 50 Hz Fig 18...
Page 245: ...Installazione 06 2020 IT 35 5 4 3 Schema elettrico 1 230V 50 Hz Fig 19...
Page 260: ...Dati tecnici 50 IT 06 2020 10 1 Disegno quotato Fig 24...
Page 261: ...Dati tecnici 06 2020 IT 51 10 2 Disegno esploso Fig 25...
Page 296: ...Instalaci n 34 ES 06 2020 5 4 2 Esquema de conexiones 3 400 230V 50 Hz Fig 18...
Page 297: ...Instalaci n 06 2020 ES 35 5 4 3 Esquema de conexiones 1 230V 50 Hz Fig 19...
Page 312: ...Datos t cnicos 50 ES 06 2020 10 1 Dibujo acotado Fig 24...
Page 313: ...Datos t cnicos 06 2020 ES 51 10 2 Dibujo de despiece Fig 25...