
Seguridad
06|2020 ES
11
2.7
Resto de riesgos
2.7.1 Desprendimiento de piezas
Los soportes en el motor están diseñados para soportar el peso
del motor. Cuando se conecta una unidad de bomba completa,
los soportes pueden romperse.
La unidad de la bomba está compuesta por motor y bomba,
no sólo del motor sino también del lateral de la bomba. ver
"Fig. 2", página 17. .
Utilizar sólo dispositivos de elevación y de montaje
adecuados y técnicamente apropiados.
No se coloque debajo de cargas suspendidas.
2.7.2 Componentes giratorios
Peligro de enganche y aplastamiento debido a componentes
giratorios abiertos.
Realizar todos los trabajos sólo cuando la bomba/dispositivo
está parada.
Antes de realizar trabajos en la bomba/dispositivo asegurarla
contra reconexión.
Inmediatamente después de finalizados los trabajos, colocar
de nuevo o poner en funcionamiento todos los dispositivos
de protección.
2.7.3 Energía
eléctrica
Al trabajar en la instalación eléctrica existe gran peligro de
descarga de corriente debido al entorno húmedo.
Del mismo modo, una instalación mal realizada de los
conductores protectores puede causar una descarga de corriente,
p.ej. oxidación o rotura de cable.
Tener en cuenta las prescripciones de la empresa de
suministro de energía.
Instalación de piscinas y sus zonas restringidas según norma
DIN VDE 0100-702.
Antes de trabajar en la instalación eléctrica, tomar las
siguientes medidas:
– Aislar el dispositivo de la alimentación eléctrica.
– Colocar letrero de advertencia: ¡No conectar! Se está
trabajando en el dispositivo."
– Comprobar la ausencia de tensión.
Comprobar con regularidad el buen estado de la instalación
eléctrica.
Summary of Contents for JET Smart
Page 3: ...DE DE Originalbetriebsanleitung Einbau Gegenstromanlage...
Page 35: ...Installation 06 2020 DE 33 5 4 2 Schaltplan 3 400 230 V 50 Hz Abb 18...
Page 36: ...Installation 34 DE 06 2020 5 4 3 Schaltplan 1 230 V 50 Hz Abb 19...
Page 51: ...Technische Daten 06 2020 DE 49 10 1 Ma zeichnung Abb 24...
Page 52: ...Technische Daten 50 DE 06 2020 10 2 Explosionszeichnung Abb 25...
Page 54: ......
Page 55: ...EN EN Translation of original operation manual Submerged counter swim unit...
Page 87: ...Installation 06 2020 EN 33 5 4 2 Wiring diagram 3 phase 400 230V 50 Hz Fig 18...
Page 88: ...Installation 34 EN 06 2020 5 4 3 Wiring diagram 1 phase 230V 50 Hz Fig 19...
Page 103: ...Technical data 06 2020 EN 49 10 1 Dimensional drawing Fig 24...
Page 104: ...Technical data 50 EN 06 2020 10 2 Exploded drawing Fig 25...
Page 106: ......
Page 140: ...Installation 34 FR 06 2020 5 4 2 Sch ma de c blage 3 400 230V 50 Hz Fig 18...
Page 141: ...Installation 06 2020 FR 35 5 4 3 Sch ma de c blage 1 230V 50 Hz Fig 19...
Page 156: ...Donn es techniques 50 FR 06 2020 10 1 Plan cot Fig 24...
Page 157: ...Donn es techniques 06 2020 FR 51 10 2 Vue clat e Fig 25...
Page 159: ...NL NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruikershandleiding Inbouw tegenstroominstallatie...
Page 192: ...Installatie 34 NL 06 2020 5 4 2 Schakelschema 3 400 230V 50 Hz Afb 18...
Page 193: ...Installatie 06 2020 NL 35 5 4 3 Schakelschema 1 230V 50 Hz Afb 19...
Page 208: ...Technische gegevens 50 NL 06 2020 10 1 Maatschets Afb 24...
Page 209: ...Technische gegevens 06 2020 NL 51 10 2 Explosietekening Afb 25...
Page 211: ...IT IT Traduzione del manuale d istruzioni originali Gruppo di controcorrente da incasso...
Page 244: ...Installazione 34 IT 06 2020 5 4 2 Schema elettrico 3 400 230V 50 Hz Fig 18...
Page 245: ...Installazione 06 2020 IT 35 5 4 3 Schema elettrico 1 230V 50 Hz Fig 19...
Page 260: ...Dati tecnici 50 IT 06 2020 10 1 Disegno quotato Fig 24...
Page 261: ...Dati tecnici 06 2020 IT 51 10 2 Disegno esploso Fig 25...
Page 296: ...Instalaci n 34 ES 06 2020 5 4 2 Esquema de conexiones 3 400 230V 50 Hz Fig 18...
Page 297: ...Instalaci n 06 2020 ES 35 5 4 3 Esquema de conexiones 1 230V 50 Hz Fig 19...
Page 312: ...Datos t cnicos 50 ES 06 2020 10 1 Dibujo acotado Fig 24...
Page 313: ...Datos t cnicos 06 2020 ES 51 10 2 Dibujo de despiece Fig 25...