
Seguridad
14 ES
06|2020
2.9.4 Sobrecalentamiento
Factores que pueden dar lugar a un sobrecalentamiento de la
bomba:
•
Presión muy alta en el lado de presión.
• Guardamotor
mal
ajustado.
•
Temperatura ambiente muy alta.
La bomba no debe funcionar con las válvulas cerradas,
caudal mínimo del 10 % sobre el Q
max
.
Para bombas con motor trifásico instalar y configurar de
forma correcta la conexión de protección del motor.
No sobrepasar la temperatura ambiente admitida de 40 °C.
2.9.5 Impulsos de presión
Las válvulas que cierran bruscamente pueden causar impulsos
de presión que exceden varias veces la presión máxima
admisible de la carcasa de la bomba.
Evitar las válvulas que se cierran con sacudidas o, en caso
de que las haya, cerrarlas despacio.
2.9.6 Bloqueo de la bomba
Las partículas de suciedad en la tubería de aspiración pueden
obstruir y bloquear la bomba.
Liberar el cuerpo de aspiración de elementos extraños
(ramas, hojas, ropa, ...).
Antes de la puesta en marcha y tras tiempos de paro o
almacenamiento prolongados, comprobar la marcha fácil de
la bomba.
2.9.7 Flujo
de
escape
El flujo de escape insuficiente puede dañar el motor.
No obstruir o estanqueizar el flujo de escape entre la carcasa
de bomba y el motor.
2.9.8 Peligro
de
heladas
Drenar con antelación la bomba/unidad y las tuberías
expuestas a las heladas.
Durante el periodo de heladas, desmontar la bomba/unidad y
guardarla en un lugar seco.
2.9.9 La temperatura del agua
El agua no debe superar una temperatura de 35 °C.
Summary of Contents for JET Smart
Page 3: ...DE DE Originalbetriebsanleitung Einbau Gegenstromanlage...
Page 35: ...Installation 06 2020 DE 33 5 4 2 Schaltplan 3 400 230 V 50 Hz Abb 18...
Page 36: ...Installation 34 DE 06 2020 5 4 3 Schaltplan 1 230 V 50 Hz Abb 19...
Page 51: ...Technische Daten 06 2020 DE 49 10 1 Ma zeichnung Abb 24...
Page 52: ...Technische Daten 50 DE 06 2020 10 2 Explosionszeichnung Abb 25...
Page 54: ......
Page 55: ...EN EN Translation of original operation manual Submerged counter swim unit...
Page 87: ...Installation 06 2020 EN 33 5 4 2 Wiring diagram 3 phase 400 230V 50 Hz Fig 18...
Page 88: ...Installation 34 EN 06 2020 5 4 3 Wiring diagram 1 phase 230V 50 Hz Fig 19...
Page 103: ...Technical data 06 2020 EN 49 10 1 Dimensional drawing Fig 24...
Page 104: ...Technical data 50 EN 06 2020 10 2 Exploded drawing Fig 25...
Page 106: ......
Page 140: ...Installation 34 FR 06 2020 5 4 2 Sch ma de c blage 3 400 230V 50 Hz Fig 18...
Page 141: ...Installation 06 2020 FR 35 5 4 3 Sch ma de c blage 1 230V 50 Hz Fig 19...
Page 156: ...Donn es techniques 50 FR 06 2020 10 1 Plan cot Fig 24...
Page 157: ...Donn es techniques 06 2020 FR 51 10 2 Vue clat e Fig 25...
Page 159: ...NL NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruikershandleiding Inbouw tegenstroominstallatie...
Page 192: ...Installatie 34 NL 06 2020 5 4 2 Schakelschema 3 400 230V 50 Hz Afb 18...
Page 193: ...Installatie 06 2020 NL 35 5 4 3 Schakelschema 1 230V 50 Hz Afb 19...
Page 208: ...Technische gegevens 50 NL 06 2020 10 1 Maatschets Afb 24...
Page 209: ...Technische gegevens 06 2020 NL 51 10 2 Explosietekening Afb 25...
Page 211: ...IT IT Traduzione del manuale d istruzioni originali Gruppo di controcorrente da incasso...
Page 244: ...Installazione 34 IT 06 2020 5 4 2 Schema elettrico 3 400 230V 50 Hz Fig 18...
Page 245: ...Installazione 06 2020 IT 35 5 4 3 Schema elettrico 1 230V 50 Hz Fig 19...
Page 260: ...Dati tecnici 50 IT 06 2020 10 1 Disegno quotato Fig 24...
Page 261: ...Dati tecnici 06 2020 IT 51 10 2 Disegno esploso Fig 25...
Page 296: ...Instalaci n 34 ES 06 2020 5 4 2 Esquema de conexiones 3 400 230V 50 Hz Fig 18...
Page 297: ...Instalaci n 06 2020 ES 35 5 4 3 Esquema de conexiones 1 230V 50 Hz Fig 19...
Page 312: ...Datos t cnicos 50 ES 06 2020 10 1 Dibujo acotado Fig 24...
Page 313: ...Datos t cnicos 06 2020 ES 51 10 2 Dibujo de despiece Fig 25...