Sécurité
06|2020 FR
11
2.7 Risques
résiduels
2.7.1 Chute de pièces
Les anneaux de levage sont uniquement conçus pour supporter le
poids du moteur. Les anneaux peuvent casser si l'on accroche un
agrégat de pompe complet.
L’agrégat
de
pompe,
composé du moteur et de la pompe, est
à accrocher à la fois du côté du moteur et du côté de la
pompe. voir "Fig. 2", page 17 et .
N'utiliser que des appareils et engins de levage appropriés et
techniquement irréprochables.
Il est déconseillé de stationner sous des charges
suspendues.
2.7.2 Pièces
rotatives
Un risque de pincement et de coupure existe avec les pièces
rotatives apparentes.
Tous les travaux doivent être effectués lorsque la
pompe/l'installation est à l'arrêt.
S'assurer que la pompe/l'installation ne redémarrera pas
avant toute intervention.
Remettre directement tous les dispositifs de sécurité en
place ou en service en fin d’intervention.
2.7.3 Énergie
électrique
Un environnement humide entraîne un risque élevé
d´électrocution lors de la réalisation de travaux sur une installation
électrique.
Une mauvaise installation à la terre peut également entraîner une
électrocution, p. ex. par oxydation ou rupture de câble.
Respecter les directives VDE et EVU de l'entreprise
d'exploitation et de distribution d'énergie.
Construire la piscine avec un champ de protection
conformément à la norme DIN VDE 0100-702.
Avant d'effectuer des travaux sur l'installation électrique,
prendre les mesures suivantes:
– Couper
l'alimentation
électrique de l'installation.
– Apposer un panneau d’avertissement: „Interdit de mettre
en marche ! Travaux en cours."
– Contrôler l'absence de tension.
Contrôler régulièrement la conformité de l'installation
électrique.
Summary of Contents for JET Smart
Page 3: ...DE DE Originalbetriebsanleitung Einbau Gegenstromanlage...
Page 35: ...Installation 06 2020 DE 33 5 4 2 Schaltplan 3 400 230 V 50 Hz Abb 18...
Page 36: ...Installation 34 DE 06 2020 5 4 3 Schaltplan 1 230 V 50 Hz Abb 19...
Page 51: ...Technische Daten 06 2020 DE 49 10 1 Ma zeichnung Abb 24...
Page 52: ...Technische Daten 50 DE 06 2020 10 2 Explosionszeichnung Abb 25...
Page 54: ......
Page 55: ...EN EN Translation of original operation manual Submerged counter swim unit...
Page 87: ...Installation 06 2020 EN 33 5 4 2 Wiring diagram 3 phase 400 230V 50 Hz Fig 18...
Page 88: ...Installation 34 EN 06 2020 5 4 3 Wiring diagram 1 phase 230V 50 Hz Fig 19...
Page 103: ...Technical data 06 2020 EN 49 10 1 Dimensional drawing Fig 24...
Page 104: ...Technical data 50 EN 06 2020 10 2 Exploded drawing Fig 25...
Page 106: ......
Page 140: ...Installation 34 FR 06 2020 5 4 2 Sch ma de c blage 3 400 230V 50 Hz Fig 18...
Page 141: ...Installation 06 2020 FR 35 5 4 3 Sch ma de c blage 1 230V 50 Hz Fig 19...
Page 156: ...Donn es techniques 50 FR 06 2020 10 1 Plan cot Fig 24...
Page 157: ...Donn es techniques 06 2020 FR 51 10 2 Vue clat e Fig 25...
Page 159: ...NL NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruikershandleiding Inbouw tegenstroominstallatie...
Page 192: ...Installatie 34 NL 06 2020 5 4 2 Schakelschema 3 400 230V 50 Hz Afb 18...
Page 193: ...Installatie 06 2020 NL 35 5 4 3 Schakelschema 1 230V 50 Hz Afb 19...
Page 208: ...Technische gegevens 50 NL 06 2020 10 1 Maatschets Afb 24...
Page 209: ...Technische gegevens 06 2020 NL 51 10 2 Explosietekening Afb 25...
Page 211: ...IT IT Traduzione del manuale d istruzioni originali Gruppo di controcorrente da incasso...
Page 244: ...Installazione 34 IT 06 2020 5 4 2 Schema elettrico 3 400 230V 50 Hz Fig 18...
Page 245: ...Installazione 06 2020 IT 35 5 4 3 Schema elettrico 1 230V 50 Hz Fig 19...
Page 260: ...Dati tecnici 50 IT 06 2020 10 1 Disegno quotato Fig 24...
Page 261: ...Dati tecnici 06 2020 IT 51 10 2 Disegno esploso Fig 25...
Page 296: ...Instalaci n 34 ES 06 2020 5 4 2 Esquema de conexiones 3 400 230V 50 Hz Fig 18...
Page 297: ...Instalaci n 06 2020 ES 35 5 4 3 Esquema de conexiones 1 230V 50 Hz Fig 19...
Page 312: ...Datos t cnicos 50 ES 06 2020 10 1 Dibujo acotado Fig 24...
Page 313: ...Datos t cnicos 06 2020 ES 51 10 2 Dibujo de despiece Fig 25...