Sécurité
12 FR
06|2020
2.7.4 Surfaces
chaudes
Le moteur électrique peut avoir une température pouvant
atteindre 70 °C. Des risques de brûlure sont possibles.
Ne pas toucher le moteur lorsqu'il est en service.
Laisser refroidir le moteur avant de réaliser tous travaux sur
la pompe/l'installation.
2.7.5 Risque
d'aspiration
Les dangers suivants peuvent se présenter:
–
Aspiration, attraction ou coincement du corps ou de parties
du corps, de vêtements, bijoux
–
Emmêlement des cheveux
Ne
jamais utiliser l'installation sans cache d'aspiration, cache
ou, le cas échéant, capot de lumière.
Porter des vêtements de bain ajustés.
En cas de cheveux longs, porter un bonnet de bain.
Contrôler et nettoyer régulièrement les buses d'aspiration.
2.7.6 Danger de blessure aux buses de refoulement
Les buses de refoulement et accessoires de massage
fonctionnent à une pression élevée et à des vitesses
d'écoulement élevées. Celles-ci peuvent provoquer des blessures
aux yeux ou à d'autres parties sensibles du corps.
Eviter le contact direct de ces parties du corps avec le jet
d'eau des buses de refoulement ou des accessoires de
massage.
2.8 Pannes
En cas de pannes, couper et débrancher immédiatement
l'installation.
Remédier
immédiatement
à tout dysfonctionnement.
Pompe bloquée
En cas de de démarrage répétitif d'une pompe bloquée, le moteur
peut être endommagé. Veuillez respecter les points suivants :
Ne pas démarrer la pompe/l'installation plusieurs fois de
suite.
Tourner l’arbre du moteur avec la main. Voir chapitre 6.1.1,
page 38.
Nettoyer la pompe.
Summary of Contents for JET Smart
Page 3: ...DE DE Originalbetriebsanleitung Einbau Gegenstromanlage...
Page 35: ...Installation 06 2020 DE 33 5 4 2 Schaltplan 3 400 230 V 50 Hz Abb 18...
Page 36: ...Installation 34 DE 06 2020 5 4 3 Schaltplan 1 230 V 50 Hz Abb 19...
Page 51: ...Technische Daten 06 2020 DE 49 10 1 Ma zeichnung Abb 24...
Page 52: ...Technische Daten 50 DE 06 2020 10 2 Explosionszeichnung Abb 25...
Page 54: ......
Page 55: ...EN EN Translation of original operation manual Submerged counter swim unit...
Page 87: ...Installation 06 2020 EN 33 5 4 2 Wiring diagram 3 phase 400 230V 50 Hz Fig 18...
Page 88: ...Installation 34 EN 06 2020 5 4 3 Wiring diagram 1 phase 230V 50 Hz Fig 19...
Page 103: ...Technical data 06 2020 EN 49 10 1 Dimensional drawing Fig 24...
Page 104: ...Technical data 50 EN 06 2020 10 2 Exploded drawing Fig 25...
Page 106: ......
Page 140: ...Installation 34 FR 06 2020 5 4 2 Sch ma de c blage 3 400 230V 50 Hz Fig 18...
Page 141: ...Installation 06 2020 FR 35 5 4 3 Sch ma de c blage 1 230V 50 Hz Fig 19...
Page 156: ...Donn es techniques 50 FR 06 2020 10 1 Plan cot Fig 24...
Page 157: ...Donn es techniques 06 2020 FR 51 10 2 Vue clat e Fig 25...
Page 159: ...NL NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruikershandleiding Inbouw tegenstroominstallatie...
Page 192: ...Installatie 34 NL 06 2020 5 4 2 Schakelschema 3 400 230V 50 Hz Afb 18...
Page 193: ...Installatie 06 2020 NL 35 5 4 3 Schakelschema 1 230V 50 Hz Afb 19...
Page 208: ...Technische gegevens 50 NL 06 2020 10 1 Maatschets Afb 24...
Page 209: ...Technische gegevens 06 2020 NL 51 10 2 Explosietekening Afb 25...
Page 211: ...IT IT Traduzione del manuale d istruzioni originali Gruppo di controcorrente da incasso...
Page 244: ...Installazione 34 IT 06 2020 5 4 2 Schema elettrico 3 400 230V 50 Hz Fig 18...
Page 245: ...Installazione 06 2020 IT 35 5 4 3 Schema elettrico 1 230V 50 Hz Fig 19...
Page 260: ...Dati tecnici 50 IT 06 2020 10 1 Disegno quotato Fig 24...
Page 261: ...Dati tecnici 06 2020 IT 51 10 2 Disegno esploso Fig 25...
Page 296: ...Instalaci n 34 ES 06 2020 5 4 2 Esquema de conexiones 3 400 230V 50 Hz Fig 18...
Page 297: ...Instalaci n 06 2020 ES 35 5 4 3 Esquema de conexiones 1 230V 50 Hz Fig 19...
Page 312: ...Datos t cnicos 50 ES 06 2020 10 1 Dibujo acotado Fig 24...
Page 313: ...Datos t cnicos 06 2020 ES 51 10 2 Dibujo de despiece Fig 25...