background image

BALANCELLE BUBBLE

• Notice d’utilisation

11

ATTENTION

Type de piles recommandes : 4 piles AA (non fournies).

• Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Dans le cas contraire celles-ci pourraient exploser ou fuir.
• Il ne faut pas mélanger différentes sortes de piles, ni mélanger des piles neuves et usagées.
• Les piles doivent être insérées avec la polarité correcte.
• Les piles déchargées doivent être retirées de la balancelle.
• Conserver les piles hors de portée des enfants.
• Changer les piles lorsque la balancelle cesse de fonctionner de manière satisfaisante.
• Enlever les piles avant de ranger votre balancelle pour une longue période.
• Jeter les piles dans le conteneur prévu à cet effet.
• Remplacer et recharger toutes les piles en même temps.
• Les piles rechargeables doivent être chargées sous la surveillance d’un adulte.
• Ne pas recharger une pile rechargeable dans un chargeur différent.
• Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
• Ne pas jeter les piles au feu car elles pourraient éclater ou dégager des substances novices.

FR

Merci d’avoir choisi la Balancelle BABYMOOV. Pour la sécurité de votre bébé, veuillez lire attentivement

ce manuel d’instruction et le conserver soigneusement pour vous y référer ultérieurement.

Conforme aux exigences de sécurité. Conforme aux exigences de la norme PR EN 16232 : 2011

LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS

AVANT TOUTE UTILISATION ET LES CONSERVER

POUR TOUTE REFERENCE ULTERIEURE

Les équipements électriques font l’objet d’une collecte sélective. Ne pas se débarrasser des déchets

d’équipements électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés, mais procéder

à leur collecte sélective. Ce symbole indique à travers l’Union Européenne que ce produit ne doit pas être

jeté à la poubelle ou mélangé aux ordures ménagères, mais faire l’objet d’une collecte sélective.

AVERTISSEMENTS

• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
• Il est dangereux d’utiliser ce produit sur une surface en hauteur (par

exemple, une table).

• Ce produit n’est pas prévu pour de longues périodes de sommeil.
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Ne pas déplacer et ne pas soulever ce produit quand le bébé est à

l’intérieur.

• Ne pas utiliser ce produit si votre enfant tient assis tout seul ou s’il pèse

plus de 9kg.

• Pour éviter les blessures, s’assurer que les enfants ne sont pas à

proximité lors du pliage et du dépliage du produit.

• Ne pas laisser les enfants jouer avec ce produit.
• Ne jamais utiliser l’arceau de jeu pour soulever ou déplacer ce produit.

CONSIGNES DE SECURITÉ À RESPECTER

• Le montage doit être réalisé par un adulte.
• Ne pas utiliser la balancelle si elle est endommagée ou cassée.
• Tenir les petites pièces hors de portée des enfants.
• Ce produit ne remplace pas un couffin ou un lit pour bébé. Si votre

enfant a besoin de dormir, il convient de le placer dans un couffin ou
un lit adapté.

• Ne pas utiliser le produit si un ou plusieurs éléments sont cassés ou

manquants.

• Ne pas utiliser d’accessoires ou de pièces de rechange autres que ceux

approuvés par le fabricant.

• Avant l’utilisation, vérifier que les mécanismes de verrouillage soient

bien enclenchés et correctement ajustés.

• Vérifier régulièrement le système de suspension de la balancelle.
• Utiliser toujours un harnais 5 points de sécurité.
• Ne pas utiliser la balancelle sans sa housse de protection.
• Ne jamais utiliser la balancelle sur une surface molle (lit, canapé,

coussin) ; le siège pourrait basculer et provoquer un danger pour
votre enfant.

• Eloigner la balancelle de toute flamme, des sources de chaleur intenses,

des prises électriques, rallonges, cuisinières etc. ou objets pouvant être
à la portée de l’enfant.

• Pour éviter tout risque d’étouffement, conserver les sacs plastiques de

l’emballage hors de portée des bébés et des jeunes enfants.

• Ne jamais ajouter d’oreiller, de couverture ou de rembourrage ; utiliser

seulement le cale-tête fourni avec votre balancelle.

• Ne pas placer d’objets, avec des ficelles, autour du cou de l’enfant ;

ne pas suspendre des ficelles à la balancelle et ne pas accrocher de
ficelles aux jouets. Ces pratiques pourraient causer l’étranglement du
bébé.

• Ne pas placer la balancelle près d’une fenêtre où les cordons d’un store

ou de rideaux pourraient étrangler l’enfant.

• Ne pas attacher d’autres jouets que ceux fournis par Babymoov.

Summary of Contents for Swoon Bubble

Page 1: ...2 a e f i j k g et h b c d COMPOSITION ZUSAMMENSETZUNG SAMENSTELLING COMPOSICI N COMPOSI O COMPOSIZIONE SLO EN V ROBKU...

Page 2: ...3 l m n p r s q o...

Page 3: ...A1 A2 4 1 2 3 4 5 6...

Page 4: ...A3 5 7 8 9 10 11 12 13 15 14...

Page 5: ...A4 A5 6 16 17 21 22 18 20 19...

Page 6: ...A7 A6 A8 B1 7 24 25 23 26 27 28 29 30 31...

Page 7: ...B2 B3 8 32 33 37 39 41 40 42 38 35 34 36 8...

Page 8: ...C 9 t w v u...

Page 9: ...10...

Page 10: ...es p riodes de sommeil Toujours utiliser le syst me de retenue Ne pas d placer et ne pas soulever ce produit quand le b b est l int rieur Ne pas utiliser ce produit si votre enfant tient assis tout se...

Page 11: ...oov soit orient vers le bas Figure 17 Ecarter les deux arceaux du si ge k tout en faisant glisser la housse de protection q le long des deux arceaux Figures 18 19 et 20 A5 Installation de l arche d ve...

Page 12: ...iage n positionn s de chaque c t de la balancelle en resserrant simultan ment les pieds de la balancelle Figures 38 39 40 et 41 Fermer le bouton de pression pour bloquer l assise Figure 42 C MISE EN M...

Page 13: ...the bin or mixed with domestic waste but be sorted for recycling WARNINGS Never leave the child unsupervised It is dangerous to use this product on a high surface a table for instance This product is...

Page 14: ...and 20 A5 Installing the early learning arch i WARNING never use the early learning arch to lift the baby swing Insert the early learning arch i in the slots placed for the purpose Figures 21 and 22 A...

Page 15: ...42 C STARTING THE BABY SWING t Switch to adjust the swinging u Music and sound level button v Timer button w LEDs indicating swinging time of the baby swing C1 Selection of swinging rate WARNING do n...

Page 16: ...z B einem Tisch aufzustellen Dieses Produkt ist nicht f r l ngere Schlafperioden gedacht Immer den Gurt anlegen Das Produkt weder versetzen noch anheben wenn das Kind in der Schaukel liegt Dieses Prod...

Page 17: ...nach unten zeigt Abb 17 Die beiden Sitzb gen k wegbiegen und den Schutzbezug q ber die B gen f hren Abb 18 19 und 20 A5 Montage des Spielbogens i WARNUNG Schaukel nicht am Spielbogen anheben Spielboge...

Page 18: ...ie Schaukelf e zusammendr cken Abb 38 39 40 et 41 Druckknopf schlie en um den Sitz zu arretieren Abb 42 C SCHAUKEL EINSCHALTEN t Einstellknopf f r die Schaukelbewegung u Musik Taste und Lautst rke v K...

Page 19: ...n de vuilnisbak of bij huisvuil gegooid mag worden maar gescheiden ingezameld moet worden WAARSCHUWINGEN Een kind nooit zonder toezicht laten Het is gevaarlijk om dit product ergens op te zetten een t...

Page 20: ...t Afbeelding 17 De twee bogen van de zitting k uit elkaar duwen en daarbij de beschermingshoes q over de twee bogen laten glijden Afbeeldingen 18 19 20 A5 Bevestiging van de speelboog i WAARSCHUWING H...

Page 21: ...ngen 38 39 40 41 De drukknop sluiten om de zitting te blokkeren Afbeelding 42 C HET SCHOMMELSTOELTJE AANZETTEN t Schommel instellingknop u Muziek en geluidsknop v Tijdschakelaar w LEDs geven de schomm...

Page 22: ...producto no est previsto para largos per odos de sue o Utilizar siempre el sistema de retenci n No desplazar ni levantar este producto cuando el beb est dentro No utilizar este producto si su ni o se...

Page 23: ...l asiento k deslizando al mismo tiempo la funda de protecci n q a lo largo de los dos aros Figuras 18 19 y 20 A5 Instalaci n del aro de estimulaci n i ADVERTENCIA no levantar el balanc n cogi ndolo de...

Page 24: ...os dos botones de plegado n colocados por cada lado del balanc n apretando simult neamente los pies del balanc n Figuras 38 39 40 y 41 Cerrar el bot n de presi n para bloquear la base Figura 42 C PUES...

Page 25: ...do Utilizar sempre o sistema de travagem N o deslocar ou levantar este produto quando o beb estiver instalado N o utilizar este produto se a crian a se mantiver sentada sozinha ou se tiver peso superi...

Page 26: ...q em todo o comprimento dos dois arcos Figuras 18 19 e 20 A5 Instala o do arco de atividades de estimula o i ADVERT NCIA n o levantar a cadeira de balan o pelo arco de atividades de estimula o Inseri...

Page 27: ...o i da cadeira de balan o Figura 37 Dobrar o assento k pressionar os dois bot es de dobragem n posicionados de ambos os lados da cadeira de balan o apertando em simult neo os p da cadeira de balan o...

Page 28: ...uperfici in altezza pericoloso per esempio un tavolo Questo articolo non concepito per dei periodi di sonno lunghi Utilizzare sempre il sistema di bloccaggio Non spostare n sollevare l articolo se c i...

Page 29: ...o Figura 17 Allargare i due archetti del seggiolino k facendo scivolare la protezione q sui due archetti Figure 18 19 e 20 A5 Installazione dell archetto stimolatore con i giochini AVVERTENZA non soll...

Page 30: ...k premere i due pulsanti di piegatura n che si trovano su ogni lato del seggiolino dondolo stringendo simultaneamente gli appoggi del Seggiolino Dondolo Figure 38 39 40 e 41 Chiudere il pulsante di pr...

Page 31: ...Nikdy nenech vejte d t v houpa ce bez dozoru Je nebezpe n um stit houpa ku na vyv enou plochu nap klad na st l Houpa ka nen ur ena k dlouhodob mu span V dy pou ijte z dr n syst m Nikdy nep en ejte a n...

Page 32: ...ick hrazdi ky i VAROV N Nikdy nezvedejte houpa ku za hrazdi ku Zasu te hrazdi ku i do p slu n ch otvor Obr zky 21 a 22 A6 Instalace podhlavn ku l VAROV N Nikdy pod d t nevkl dejte dal pol t ky i deky...

Page 33: ...diody zn zor uj c dobu houp n C1 V b r rychlosti houp n Nerozhoup vejte ani nezastavujte houpa ku rukou po adovan rychlost houp n se spust po cca 20 45 vte in ch po nastaven Oto te tla tko nastaven h...

Reviews: