49
►
Placer l’unité en étoile Aesculap
H
sur l’adaptateur
2
du guide de per-
çage S
4
C
F
/
G
. S’assurer que la broche de l’adaptateur
3
s’engage dans
l’évidement de l’unité en étoile.
►
Relâcher la douille de verrouillage
1
.
Fig. 2
Montage de l’unité en étoile Aesculap sur le guide de perçage S
4
C
FW664R/FW665R
►
Vérifier et/ou valider l’instrument avant chaque utilisation avec la
matrice de calibrage pour instruments Brainlab rév. 4, voir la notice
d’utilisation Brainlab. S’assurer ce faisant que le pointeau pour guide
de perçage navigué
P
/
Q
a été retiré.
►
Pour être sûr que la caméra de navigation a une vue parfaitement
dégagée sur les billes marqueurs réfléchissantes, dévisser le bouton
6
sur la poignée S
4
C du guide de perçage S
4
C
F
/
G
et placer l’unité en
étoile Aesculap
H
dans la position souhaitée, voir Fig. 2.
►
Bien resserrer le bouton
6
lorsque la position souhaitée est atteinte.
►
Régler la profondeur d’amorce en tournant l’arrêt de profondeur
5
sur
le guide de perçage S
4
C
F
/
G
. La profondeur maximale est de 6 mm.
►
Insérer le pointeau S
4
C
P
/
Q
dans le guide de perçage S
4
C
F
/
G
.
►
Contrôler la profondeur d’amorce préréglée avec un pied à coulisse
(p. ex. AA845R).
►
Pour ouvrir le cortex, presser le pointeau S
4
C à la profondeur préréglée
de manière contrôlée à l’aide du système de navigation Brainlab.
Perçage des trous pour vis S
4
C
La mèche est mise en œuvre avec un guide de perçage S
4
C et peut être uti-
lisée manuellement avec la poignée de perçage (FJ839R) ou avec un sys-
tème de moteur et une pièce à main Intra Aesculap (p. ex.
GD450R/GD456R).
Assemblage de la mèche et de la poignée de perçage (uniquement pour
une utilisation manuelle)
►
Insérer la mèche dans la poignée de perçage (FJ839R), voir Fig. 3.
►
Tirer la douille de verrouillage vers l’arrière contre la pression du ressort
dans le sens de la flèche et la maintenir.
►
Pousser la mèche jusqu’à la butée dans le logement de la poignée de
perçage.
1
4
F/G
H
5
6
P/Q
2
3
DANGER
Risque de blessures par des perçages mal placés ou
trop profonds!
►
Ne pas affûter la mèche afin d’éviter des erreurs
ou inexactitudes de lecture de la jauge de pro-
fondeur.
►
Remplacer toute mèche émoussée par une
mèche neuve.
DANGER
Un perçage inapproprié entraîne un risque de lésion
de la moelle épinière, des racines de nerfs, de
l’espace discal attenant ou des tissus mous!
►
Le perçage des trous s’effectue uniquement avec
les guides de perçage S
4
C adéquats. Utiliser la
mèche uniquement avec le guide de perçage
correspondant.
►
Avant de commencer à percer, vérifier sans
faute la longueur de mèche préréglée à l’aide
d’un pied à coulisse (p. ex. AA845R, instrument
Caspar pour fusion cervicale antérieure).
DANGER
Risque de lésion de la moelle épinière et des racines
des nerfs en cas de mèche trop longue!
►
Choisir avant l’opération la longueur de mèche
adéquate d’après le cliché radiologique.
►
Orienter et insérer la mèche uniquement sous
contrôle radiologique et/ou à l’aide d’un système
de navigation.
►
Choisir la mèche de manière à ce que sa lon-
gueur corresponde à la profondeur de forage
voulue.
Summary of Contents for Aesculap Spine
Page 2: ...A B C D E F H K J G I ...
Page 3: ...L M N O P Q R S ...