background image

310

Aesculap

®

 

S

4

 Cervical – navigasyonlu ekipmanlar

Makineyle alkalik temizlik ve termik dezenfeksiyon

Cihaz tipi: Ultrasonsuz tek bölmeli temizlik/dezenfeksiyon cihazı

İS:

İçme suyu

TTAS:

Tuzdan tamamen arındırılmış su (demineralize su, mikrobiyolojik açıdan asgari olarak içme suyu kalitesi sağlanmalıdır)

*Önerilen:  BBraun Helimatic Cleaner alkalin

Mekanik temizlikten/dezenfeksiyondan sonra, erişilebilir yüzeylerin
üzerinde artıklar olup olmadığını kontrol edin.

Kontrol, bakım ve muayene

Ürünün oda sıcaklığına soğumasını bekleyiniz.

Her temizlik, dezenfeksiyon ve kurutmadan sonra üründe aşağıdaki
hususları kontrol edin: Kuruluk, temizlik, çalışma ve (izolasyon, pas-
lanma, gevşeme, eğilme, parçalanma, yırtılma, aşınma ve kırılma gibi)
hasarlar.

Islak ya da nemli ürünü kurulayınız.

Temiz olmayan ürünü tekrar temizleyiniz ve dezenfekte ediniz.

Ürünün fonksiyon kontrolünü yapınız.

Hasarlı ya da çalışmayan ürünü derhal ayıklayın ve Aesculap Teknik
Servisi'ne iletin, bkz. Teknik Servis.

Parçalara ayrılabilir ürünün birleştirilmesi, bkz. Montaj.

İlgili ürünlerle uyumluluğu kontrol ediniz.

Ambalaj

İnce çalışma uçlu ürünü gereken şekilde koruyunuz. 

Ürünü ait olduğu depolama yerine tasnif edin ya da uygun süzgeçli
sepete koyun. Keskin köşeler varsa, bunların korunduğundan emin olu-
nuz.

Süzgeçli sepetleri sterilizasyon yöntemine uygun bir şekilde ambalajla-
yınız (örn. Aesculap steril konteynerler içine koyunuz).

Ambalajın ürünün muhafaza sırasında yeniden kirlenmeyi önlediğinden
emin olunuz.

Buharlı sterilizasyon

Not

Sökülebilir ürünler sadece sökülü konumda sterilize edilebilir. 

Sterilizasyon maddesinin tüm dış ve iç yüzeylere erişebildiğinden emin
olunuz (örn. valf ve vanaları açarak).

Validasyonu yapılmış sterilizasyon yöntemi

– Ürünün sökülmesi

– Fraksiyonlu vakum yönteminde buharlı sterilizasyon

– DIN EN 285 standardına uygun ve DIN EN ISO 17665 standardına

göre onaylanmış buhar sterilizasyonu.

– Fraksiyonlu vakum yöntemiyle 134 °C, 5 dakika işlem süresiyle ste-

rilizasyon

Bir buhar sterilizatöründe aynı anda birden fazla ürün sterilize edile-
cekse: Buhar sterilizatörünün üretici bilgilerine göre azami kapasitesi-
nin aşılmadığından emin olun.

Evre

İşlem adımı

T
[°C/°F]

t
[dak]

Su kali-
tesi

Kimyasal

I

Ön yıkama

<25/77

3

İS

-

II

Temizlik

55/131

10

TTAS

Konsantre, alkalik: 

– pH  ~  13

– < % 5 aniyonik tensitler

Kullanım çözeltisi % 0,5

– pH  ~  11*

III

Ara yıkama

>10/50

1

TTAS

-

IV

Termo dezenfeksiyon

90/194

5

TTAS

-

V

Kurutma

-

-

-

Temizlik ve dezenfeksiyon cihazı için program uyarınca

DİKKAT

Yetersiz yağlama sonucu ürünün hasar görmesi 
(metal aşındırıcı/sürtünme korozyonu) tehlikesi!

Hareketli parçaları (örn. mafsalları, sürgü par-
çalarını ve vidalı çubukları) fonksiyon kontro-
lünden önce, uygulanan sterilizasyon prosedü-
rüne uygun bakım yağlarıyla yağlayın 
(örn. buhar sterilizasyonunda STERILIT® I JG600 
yağ spreyi ya da STERILIT® I JG598 damlalık 
yağı).

Summary of Contents for Aesculap Spine

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Technische Beschreibung S4 Cervical Navigierte Instrumente Mode d emploi Description technique Instruments navigués S4 Cervical Instrucciones de manejo Descripción técnica Instrumental de navegación S4 Cervical Istruzioni per l uso Descrizione tecnica S4 Cervical Strumenti navigati Instruções de utilização Descrição técnica Instrumentos de navegação S4 Cervical Gebruiksaanwijzin...

Page 2: ...A B C D E F H K J G I ...

Page 3: ...L M N O P Q R S ...

Page 4: ...Instru ments TA011984 and Operating Techniques O34202 O83002 The instruments listed in the key may only be used with the Brainlab nav igation system For safe handling prior to the operation read Spine Trauma user manual for Brainlab instruments and the corresponding soft ware manual for the Brainlab spine application used Combination specifications Note Aesculap and Brainlab accept absolutely no r...

Page 5: ... is damaged or defective Set aside the prod uct if it is damaged Do not use the product after its use by date Safe operation Art no Designation FW086SU Drill 2 9 mm for smooth shaft screws FW088SU Favored Angle screw drill 2 9 mm for 4 mm screws FW662SU S4 C1 C2 drill 2 4 mm FW666SU Drill 2 4 mm FW667SU Drill 2 9 mm DANGER Infection hazard for patients and or users and impairment of product functi...

Page 6: ...te the instrument with the Brainlab instrument calibration matrix version 4 see Brainlab user manual When doing so ensure that the centering tool for navigated drill guide P Q is removed To ensure that the camera has an unrestricted view of the reflective marker spheres loosen knob 6 on the S4 C handle of the S4 C drill guide F G and rotate Aesculap star unit H to the desired position see Fig 2 On...

Page 7: ...ole or a hole that is too deep Do not sharpen the drill as this would cause imprecise or incorrect readings on the depth gauge Replace blunt drills with new ones DANGER Risk of damage to the spinal cord nerve roots adjacent intervertebral space or soft tissue through incorrect drilling Use only the correct S4 C drill guides to drill holes Insert drill only with the correct drill guide Before drill...

Page 8: ...ce the desired position is reached tighten knob 6 again Adjust the drill depth by turning the depth stop 5 on the S4C drill guide F G The scale is in mm Each half turn on the depth stop moves a distance of 0 5 mm Insert the drill with mounted handle or Intra handpiece into S4C drill guide F G Before drilling the pre set drill length must be checked with a caliper e g AA845R Caspar instrument for a...

Page 9: ...r manual Push the reference star unit ML E onto the shaft 10 of the S4 C screwdriver D Ensure that the star unit is securely fitted onto the shaft of the S4 C screwdriver Note The star unit can be rotated on the shaft of the S4 C screwdriver Retract and hold locking sleeve 8 against the spring pressure Push the S4 C handle FW067R FW165R onto the shaft of the S4 C screw driver D Release locking sle...

Page 10: ... doing so ensure that the recess on the star unit is seated over the pin 3 of the adapter Release locking sleeve 1 Fig 10 Mounting the Aesculap star unit on the S4 C guide sleeve for smooth shaft screws DANGER Risk of injury to the patient Before use ensure that the selected instrument has been correctly assembled Ensure that the arrow on the underside of the reference star unit ML is pointing to ...

Page 11: ... Cervical instruments TA011984 and Operating Technique O34202 Remove the drill from the operating field To prepare the drill holes for the screws tap the thread with the smooth shaft screw tapper FW087R Insert the smooth shaft screw tapper into the inner sleeve and slowly and steadily tap in until the desired depth is reached When doing so read the thread depth on the tapper scale Remove smooth sh...

Page 12: ...btu rator from the inner sleeve 15 If necessary slide Apfelbaum trocar FJ984R into the inner sleeve 15 and insert into the bone to center punch the screw entry point Remove the trocar from the operating field Slide the inner drill sleeve L onto the inner sleeve 15 The inner drill sleeve engages on the inner sleeve and can still be rotated see Fig 12 Insert drill for Favored Angle screws FW088SU wi...

Page 13: ...nit H see Brainlab user manual Aesculap star unit H is mounted onto S4 C navigated guide sleeve 3 5 4 0 mm K When doing so retract and hold the securing sleeve 1 against the spring pressure in the direction of the arrow Aesculap star unit H is then pushed onto adapter 2 of the S4C guide sleeve K When doing so ensure that the recess is seated over the pin 3 of the adapter Release locking sleeve 1 F...

Page 14: ... and at the same time push down the S4 C guide sleeve K until it reaches the stop on the bone surface Then unscrew the tapper O completely from the bone and remove it together with the inner sleeve 15 from the S4C guide sleeve K Inserting the screw Ensure that the inner sleeve 15 has been removed from the S4 C guide sleeve K by turning it counterclockwise Pick up a suitable standard screw 3 5 mm w...

Page 15: ...en knob 25 counterclockwise unscrew and remove from the han dle by pulling in the direction of the arrow Fig 18 Disassembling the guide sleeve 3 5 mm 4 0 mm Assembling S4C navigated tapper 3 5 mm FW655R Push guide sleeve 17 onto the S4 C tapper A in the direction of the arrow and turn nut 19 clockwise to tighten Note Spring 18 is fixed on shaft Fig 19 Mounting the S4 C tapper Tap S4C navigated scr...

Page 16: ...iene instructions for sterile pro cessing Note For patients with Creutzfeldt Jakob disease CJD suspected CJD or possi ble variants of CJD observe the relevant national regulations concerning the reprocessing of products Note Mechanical reprocessing should be favored over manual cleaning as it gives better and more reliable results Note Successful processing of this medical device can only be ensur...

Page 17: ...t would dam age the product surfaces and could cause corrosion Further detailed advice on hygienically safe and material value pre serving reprocessing can be found at www a k i org link to Publica tions Red Brochure Proper maintenance of instruments Disassembling the product before carrying out the repro cessing procedure Disassemble the product immediately after use as described in the respectiv...

Page 18: ...nd if applicable move the joint while cleaning Drying phase Use a lint free cloth or medical compressed air Chapter Manual cleaning disinfection and sub chapter Chapter Manual cleaning with ultrasound and immersion disinfection Mechanical alkaline cleaning and thermal disinfection FW657R FW663R FW688R FW689R Connect components with lumens and channels directly to the rins ing port of the injector ...

Page 19: ...components with the cleaning disin fectant solution at least five times using a disposable syringe Phase II Rinse flush the product thoroughly all accessible surfaces under run ning water Mobilize non rigid components such as set screws joints etc during rinsing Drain any remaining water fully Manual pre cleaning with ultrasound and brush and subsequent mechanical alkaline cleaning and thermal dis...

Page 20: ...ency 35 kHz for at least 15 min Ensure that all accessible surfaces are immersed and acoustic shadows are avoided Clean the product with a suitable cleaning brush in the solution until all discernible residues have been removed from the surface If applicable brush through non visible surfaces with an appropriate cleaning brush for at least 1 min Mobilize non rigid components such as set screws lin...

Page 21: ...e cleaning and disinfection device used for processing must be serviced and checked at regular intervals Mechanical alkaline cleaning and thermal disinfecting Machine type single chamber cleaning disinfection device without ultrasound D W Drinking water FD W Fully desalinated water demineralized low microbiological contamination drinking water quality at least Recommended BBraun Helimatic Cleaner ...

Page 22: ...ant for at least 15 min Ensure that all accessible surfaces are moistened Clean the product with a suitable cleaning brush in the solution until all discernible residues have been removed from the surface If applicable brush through non visible surfaces with an appropriate cleaning brush for at least 1 min Mobilize non rigid components such as set screws links etc during cleaning Thoroughly rinse ...

Page 23: ...sable syringe Phase II Rinse flush the product thoroughly all accessible surfaces under run ning water Mobilize non rigid components such as set screws joints etc during rinsing Mechanical alkaline cleaning and thermal disinfecting Machine type single chamber cleaning disinfection device without ultrasound D W Drinking water FD W Fully desalinated water demineralized low microbiological contaminat...

Page 24: ...ng storage Steam sterilization Note Separable products must only be sterilized after they have been disman tled Check to ensure that the sterilizing agent will come into contact with all external and internal surfaces e g by opening any valves and fau cets Validated sterilization process Disassemble the product Steam sterilization through fractionated vacuum process Steam sterilizer according to D...

Page 25: ...icable licenses Service addresses Aesculap Technischer Service Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 7461 95 1602 Fax 49 7461 16 5621 E Mail ats aesculap de Other service addresses can be obtained from the address indicated above Disposal Adhere to national regulations when disposing of or recycling the product its components and its packaging WARNING Risk of injury and or malfunctio...

Page 26: ... in der Legende aufgeführten Instrumente sind Teil dieses Systems Sie werden verwendet um S4 C Implantate individuell an den Patienten anzupassen zu positionieren und einzusetzen Für eine sichere Handhabung Gebrauchsanweisung der S4 C System Instrumente TA011984 und Operationstechniken O34202 O83002 beachten Die in der Legende aufgeführten Instrumente dürfen nur mit dem Brainlab Navigationssystem ...

Page 27: ...fektes Produkt verwenden Beschädigtes Pro dukt sofort aussortieren Beschädigte Einzelteile sofort durch Originalersatzteile ersetzen Um Schäden am Arbeitsende zu vermeiden Produkt vorsichtig durch den Arbeitskanal z B Trokar einführen Produkte für einmaligen Gebrauch Das Produkt ist strahlensterilisiert und steril verpackt Das Produkt darf nicht wieder verwendet werden Produkt und Zubehör nur von ...

Page 28: ...an den Aesculap Technischen Service schicken WARNUNG Verletzungsgefahr für den Patienten durch Unter brechung der Navigation Vor der OP die Konfiguration des OP Saals sowie Zusammenbau der Instrumente bzw Aus richtung der Referenzsterne planen Sicherstellen dass die Navigationskamera uneingeschränkte Sicht auf die reflektierenden Marker Kugeln der Instrumente hat WARNUNG Verletzungsgefahr für den ...

Page 29: ...n S4C Ankörner auf die voreingestellte Tiefe unter Kontrolle mit dem Brainlab Navigationssystem drücken Löcher für die S4C Schrauben bohren Der Bohrer wird mit einer S4C Bohrlehre angesetzt und entweder manuell mit dem Bohrhandgriff FJ839R oder mit einem Motorensystem mit dem Aesculap Intra Handstück z B GD450R GD456R eingebohrt Bohrer und Bohrhandgriff zusammensetzen nur für manuelles Boh ren Boh...

Page 30: ...halten Aesculap Sterneinheit H auf Adapter 2 der S4 C Bohrlehre F G schie ben Dabei sicherstellen dass der Stift 3 des Adapters in die Ausspa rung an der Sterneinheit greift Verriegelungshülse 1 loslassen Abb 5 Montage Aesculap Sterneinheit an S4 C Bohrlehre FW664R FW665R Vor jedem Gebrauch Instrument mit der Brainlab Instrumenten Kalib riermatrix Rev 4 verifizieren und oder validieren siehe Brain...

Page 31: ...ienungsanleitung Um das Gewinde zu schneiden Instrument Referenzstern Einheit B mit einer Hand an den vorgesehenen Einbuchtungen halten und S4C Handgriff C mit der anderen Hand langsam und gleichmäßig unter Kontrolle mit dem Brainlab Navigationssystem eindrehen bis die erforderliche Tiefe erreicht ist Tiefe an der Skala ablesen die während des Schneidevorgangs hinter der zurückfahrenden Hülse des ...

Page 32: ...ben Instrumente sind durch einen hellblauen Ring mar kiert Sie werden zum Ankörnen Bohren und Gewindeschneiden von Löchern für Glattschaftschrauben 4 mm verwendet Reflektierende Brainlab Marker Kugeln 4 auf Aesculap Sterneinheit H montieren siehe Brainlab Bedienungsanleitung Verriegelungshülse 1 gegen Federdruck in Pfeilrichtung zurückziehen und halten Aesculap Sterneinheit H auf Adapter 2 schiebe...

Page 33: ... 13 einsetzen Vor Beginn der Bohrung voreingestellte Bohrerlänge unbedingt mit Messschieber prüfen z B AA845R Caspar Instrument für anteriore zervikale Fusion Unter Kontrolle mit dem Brainlab Navigationssystem ein Loch in den Knochen bohren bis der einstellbare Anschlag erreicht ist Für weitere Informationen zum Bohren siehe Gebrauchsanweisung S4 Cervical Ins trumente TA011984 und Operationstechni...

Page 34: ...er Brainlab Instrumenten Kalibriermatrix Rev 4 verifizieren und oder validieren siehe Brainlab Bedienungsanleitung Sicherstellen dass vor der Prüfung die Innen bohrhülse L montiert ist Um eine uneingeschränkte Sicht der Kamera auf die reflektierenden Marker Kugeln sicherzustellen Knauf 6 am S4C Handgriff der S4C Führungshülse K aufdrehen und Aesculap Sterneinheit H in die gewünschte Position drehe...

Page 35: ...n der S4C Führungshülse K entfernt wurde Passende Favored Angle Schraube 4 0 mm in den selbsthaltenden S4C Schraubendreher FW069R FW132R aufnehmen Dabei die schwarze Haltehülse gegen den Federdruck zurückschieben und halten Hinweis Die selbsthaltende Funktion des Instruments verhindert das Herausfallen der Schraube aus demS4C Schraubendreher während der Übergabe an den operierenden Arzt Arbeitsend...

Page 36: ...ann es hilfreich sein den Boh rer im Bohrloch zu lassen Knopf 16 an der Innenbohrhülse M drücken und Führungshülse bis zum Anschlag auf der Knochenoberfläche hinunter schieben Danach Bohrer und Innenbohrhülse M von der S4 C Führungs hülse K entfernen Knopf 16 drücken und Innenbohrhülse M von der inneren Hülse 15 entfernen S4 C Schrauben sind selbstschneidend Wird jedoch intraoperativ eine harte Kn...

Page 37: ...bb 15 Demontage S4C Schraubendreher S4C navigierte Bohrlehre 3 5 mm FW664R 4 0 mm FW665R Führungshülse 24 im Uhrzeigersinn drehen und entfernen Dabei Linksgewinde beachten Knauf 25 gegen den Uhrzeigersinn lösen abschrauben und durch Zie hen in Pfeilrichtung vom Griff abziehen Abb 16 Demontage S4 C Bohrlehre S4 C navigierte Führungshülse für Glattschaftschrauben FW658R Innere Hülse 26 in Stellung r...

Page 38: ...slassen Abb 20 Montage S4 C Schraubendreher S4C navigierte Bohrlehre 3 5 mm FW664R 4 0 mm FW665R Führungshülse 24 gegen den Uhrzeigersinn aufschrauben Dabei Links gewinde beachten Führungshülse rastet pro halbe Umdrehung hörbar und spürbar ein Knauf 25 in den Griff des Instruments schieben im Uhrzeigersinn fest schrauben und anziehen Abb 21 Montage S4 C Bohrlehre S4 C navigierte Führungshülse für ...

Page 39: ...pfsterilisationsverfahren wurde im Aesculap Sterilcon tainer System durchgeführt Produkte für einmaligen Gebrauch Allgemeine Hinweise Angetrocknete bzw fixierte OP Rückstände können die Reinigung erschweren bzw unwirksam machen und zu Korrosion führen Demzu folge sollte ein Zeitraum zwischen Anwendung und Aufbereitung von 6 h nicht überschritten sollten keine fixierenden Vorreinigungstemperaturen ...

Page 40: ...Hähne öffnen Vorbereitung am Gebrauchsort Wenn zutreffend nicht einsehbare Oberflächen vorzugsweise mit VE Wasser z B mit Einmalspritze spülen Sichtbare OP Rückstände möglichst vollständig mit einem feuchten flusenfreien Tuch entfernen Produkt trocken in geschlossenem Entsorgungscontainer binnen 6 h zur Reinigung und Desinfektion transportieren Vorbereitung vor der Reinigung Produkt vor der Reinig...

Page 41: ...oder medizinische Druckluft ver wenden Kapitel Manuelle Reinigung Desinfektion und Unterkapitel Kapitel Manuelle Reinigung mit Ultraschall und Tauchdesinfektion Maschinelle alkalische Reinigung und thermi sche Desinfektion FW657R FW663R FW688R FW689R Einzelteile mit Lumen und Kanälen direkt an den speziellen Spül Anschluss des Injektorwagens anschließen Arbeitsenden zur Reinigung geöffnet halten P...

Page 42: ...inigungsbürste durchbürsten Nicht starre Komponenten wie z B Stellschrauben Gelenke etc bei der Reinigung bewegen Anschließend diese Stellen mit der reinigungsaktiven Desinfektionslö sung und einer geeigneten Einmalspritze gründlich durchspülen jedoch mindestens 5 mal Manuelle Vorreinigung mit Ultraschall und Bürste und anschlie ßender maschineller alkalischer Reinigung und thermischer Desin fekti...

Page 43: ...I Produkt mindestens 15 min im Ultraschallreinigungsbad Frequenz 35 kHz reinigen Dabei darauf achten dass alle zugänglichen Oberflä chen benetzt sind und Schallschatten vermieden werden Produkt mit einer geeigneten Reinigungsbürste in der Lösung so lange reinigen bis auf der Oberfläche keine Rückstände mehr zu erkennen sind Wenn zutreffend nicht einsehbare Oberflächen mindestens 1 min mit einer ge...

Page 44: ...ng bzw CE Kennzeichnung ent sprechend der DIN EN ISO 15883 Hinweis Das eingesetzte Reinigungs und Desinfektionsgerät muss regelmäßig gewartet und überprüft werden Maschinelle alkalische Reinigung und thermische Desinfektion Gerätetyp Einkammer Reinigungs Desinfektionsgerät ohne Ultraschall T W Trinkwasser VE W Vollentsalztes Wasser demineralisiert mikrobiologisch mindestens Trinkwasserqualität Emp...

Page 45: ...d nicht einsehbare Oberflächen mindestens 1 min mit einer geeigneten Reinigungsbürste durchbürsten Nicht starre Komponenten wie z B Stellschrauben Gelenke etc bei der Reinigung bewegen Anschließend diese Stellen mit der reinigungsaktiven Desinfektionslö sung und einer geeigneten Einmalspritze gründlich durchspülen jedoch mindestens 5 mal Phase II Produkt vollständig alle zugänglichen Oberflächen u...

Page 46: ...caline Nach der maschinellen Reinigung Desinfektion einsehbare Oberflä chen auf Rückstände prüfen Kontrolle Wartung und Prüfung Produkt auf Raumtemperatur abkühlen lassen Produkt nach jeder Reinigung Desinfektion und Trocknung prüfen auf Trockenheit Sauberkeit Funktion und Beschädigung z B Isolation korrodierte lose verbogene zerbrochene rissige abgenutzte und abgebrochene Teile Nasses oder feucht...

Page 47: ...von mehreren Produkten in einem Dampfsterilisator Sicherstellen dass die maximal zulässige Beladung des Dampfsterilisators gemäß Herstellerangaben nicht überschritten wird Lagerung Sterile Produkte in keimdichter Verpackung staubgeschützt in einem trockenen dunklen und gleichmäßig temperierten Raum lagern Steril verpacktes Einmal Produkt staubgeschützt in einem trockenen dunklen und gleichmäßig te...

Page 48: ...dans la légende font partie du sys tème Ils s utilisent pour adapter les implants S4 C à chaque patient les positionner et les mettre en place Afin d assurer une manipulation en toute sécurité respecter le mode d emploi des instruments du système S4 C TA011984 et la technique chirurgicale O34202 O83002 Les instruments énumérés dans la légende peuvent être utilisés unique ment avec le système de na...

Page 49: ...au rebut le produit endommagé Remplacer immédiatement les pièces défectueuses par des pièces de rechange d origine Pour éviter des dommages à l extrémité de travail introduire le produit avec précautions par le canal de travail p ex trocart Produits à usage unique Le produit est stérilisé par irradiation et conditionné sous emballage sté rile Le produit ne doit pas être réutilisé Confier le foncti...

Page 50: ...e Contrôler l exactitude du calibrage ou renvoyer au Service Technique Aesculap les instruments S4 C qui sont tombés ou ont été endommagés AVERTISSEMENT Risque de blessures pour le patient en cas d inter ruption de la navigation Avant l opération prévoir la configuration de la salle d opération l assemblage des instruments et ou l orientation des étoiles de référence S assurer que la caméra de nav...

Page 51: ...ée manuellement avec la poignée de perçage FJ839R ou avec un sys tème de moteur et une pièce à main Intra Aesculap p ex GD450R GD456R Assemblage de la mèche et de la poignée de perçage uniquement pour une utilisation manuelle Insérer la mèche dans la poignée de perçage FJ839R voir Fig 3 Tirer la douille de verrouillage vers l arrière contre la pression du ressort dans le sens de la flèche et la ma...

Page 52: ... verrouillage 1 Fig 5 Montage de l unité en étoile Aesculap sur le guide de perçage S4C FW664R FW665R Vérifier et ou valider l instrument avant chaque utilisation avec la matrice de calibrage pour instruments Brainlab rév 4 voir la notice d utilisation Brainlab Vérifier à cet effet que la mèche R S a été retirée Pour être sûr que la caméra de navigation a une vue parfaitement dégagée sur les bille...

Page 53: ... de la vis S4C et fixation tempo raire Pour positionner de manière naviguée les vis S4 C 3 5 mm et 4 mm utiliser le tournevis navigué S4C D Monter les billes marqueurs réfléchissantes Brainlab 4 sur l unité en étoile de référence ML E voir la notice d utilisation Brainlab Pousser l instrument unité en étoile de référence ML E sur la tige 10 du tournevis S4C D S assurer que l unité en étoile est so...

Page 54: ...nité en étoile Aesculap H sur l adaptateur 2 S assurer que l évidement de l unité en étoile vient se placer au dessus de la broche 3 de l adaptateur DANGER Risque de blessure pour le patient S assurer avant toute utilisation que l instru ment sélectionné a été correctement monté S assurer que la flèche apposée sur la partie inférieure de l instrument unité en étoile de référence ML indique la poin...

Page 55: ...lée à l aide d un pied à coulisse p ex AA845R instrument Caspar pour fusion cervicale antérieure Percer avec précaution un trou dans les os de manière contrôlée à l aide du système de navigation Brainlab jusqu à ce que la butée réglable soit atteinte Pour de plus amples renseignements au sujet du perçage consulter le mode d emploi des instruments S4 Cervical TA011984 et la technique chirurgicale O...

Page 56: ...que la caméra de navigation a une vue parfaitement dégagée sur les billes marqueurs réfléchissantes dévisser le bouton 6 sur la poignée S4 C de la douille de guidage S4 C K et tourner l unité en étoile Aesculap H dans la position souhaitée voir Fig 12 Bien resserrer le bouton 6 lorsque la position souhaitée est atteinte Retirer à nouveau la douille de forage interne L de la douille de guidage S4 C...

Page 57: ...guilles d une montre Placer la vis Favored Angle 4 0 mm adéquate dans le tournevis S4 C autobloqueur FW069R FW132R Pousser en même temps la douille de préhension noire contre la pression du ressort et la maintenir Remarque La fonction autobloquante de l instrument empêche la vis de tomber du tournevis S4C pendant le passage au médecin opérateur Presser l extrémité de travail du tournevis S4 C enti...

Page 58: ...ur le bouton 16 de la douille de forage interne M et pousser la douille de guidage vers le bas jusqu à la butée à la surface de l os Retirer ensuite la mèche et la douille de forage interne M de la douille de guidage S4 C K Presser le bouton 16 et retirer la douille de forage interne M de la douille interne 15 Les vis S4 C sont autotaraudeuses Si le chirurgien se rend compte pendant l opération qu...

Page 59: ...ens de la flèche Fig 16 Démontage du guide de perçage S4 C Douille de guidage naviguée S4C pour vis à tête plate FW658R Placer la douille interne 26 sur la position remove et retirer de la douille externe en tirant dans le sens de la flèche Desserrer le bouton 25 dans le sens inverse des aiguilles d une montre le dévisser et le retirer de la poignée en tirant dans le sens de la flèche Fig 17 Démon...

Page 60: ...r à fond dans le sens des aiguilles d une montre et serrer Fig 21 Montage du guide de perçage S4C Douille de guidage naviguée S4C pour vis à tête plate FW658R Pousser la douille interne 26 dans le sens de la flèche sur la position remove dans la douille externe Tourner ensuite sur la position closed Pousser le bouton 25 dans la poignée de l instrument visser à fond dans le sens des aiguilles d une...

Page 61: ...lle ou mécanique de l inscription laser sur l acier inoxydable Sur l acier inoxydable les résidus contenant du chlore ou des chlorures p ex les résidus opératoires médicaments solutions salines eau pour le nettoyage la décontamination et la stérilisation entraînent des dégâts dus à la corrosion corrosion perforatrice sous contrainte et donc la dégradation des produits Les résidus sont éliminés par...

Page 62: ...age aux ultrasons comme traitement mécanique auxiliaire efficace pour compléter le nettoyage la décontamination manuels comme nettoyage préalable des produits portant des résidus incrus tés avant le nettoyage la décontamination en machine comme traitement mécanique auxiliaire intégré lors du net toyage de la décontamination en machine comme nettoyage consécutif de produits présentant des résidus n...

Page 63: ...mé médical Chapitre Nettoyage décontamination manuels et sous chapitre Chapitre Nettoyage manuel aux ultrasons et décontamination par immersion Nettoyage alcalin en machine et décontami nation thermique FW657R FW663R FW688R FW689R Raccorder directement les pièces avec lumières et canaux au raccord d irrigation spécial du chariot à injection Laisser les extrémités de travail ouvertes pour le nettoy...

Page 64: ... nettoyage alcalin en machine et de la désin fection thermique FJ985R FW661R Brosse de nettoyage 30 mm 4 5 mm p ex TA011944 et brosse de nettoyage 20 mm 2 5 mm p ex TE654202 et brosse de net toyage 50 mm 10 mm p ex TA007747 Seringue à usage unique de 20 ml Poser le produit dans un panier perforé convenant au nettoyage évi ter les zones sans contact avec la solution Laisser les extrémités de travai...

Page 65: ...te Pendant le rinçage faire bouger les composants non rigides tels que vis de réglage articulations etc Laisser s égoutter suffisamment l eau résiduelle Phase III Plonger entièrement le produit dans la solution de décontamination Pendant la décontamination faire bouger les composants non rigides tels que vis de réglage articulations etc Rincer les lumières à au moins 5 reprises en début de traitem...

Page 66: ...ncer le produit intégralement toutes les surfaces accessibles sous l eau courante Pendant le rinçage faire bouger les composants non rigides tels que vis de réglage articulations etc Laisser s égoutter suffisamment l eau résiduelle Phase III Plonger entièrement le produit dans la solution de décontamination Pendant la décontamination faire bouger les composants non rigides tels que vis de réglage ...

Page 67: ... une chambre sans ultrasons EP Eau potable EDém Eau déminéralisée au moins de qualité eau potable du point de vue microbiologique Recommandé BBraun Helimatic Cleaner alcalin Après le nettoyage la décontamination en machine vérifier la présence éventuelle de résidus sur les surfaces visibles Phase Etape T C F t min Qualité de l eau Chimie remarque I Rinçage préalable 25 77 3 EP II Nettoyage 55 131 ...

Page 68: ... moins 15 min Veiller à ce que toutes les sur faces accessibles soient humectées Nettoyer le produit dans la solution avec une brosse de nettoyage appropriée jusqu à ce qu aucun résidu ne soit plus visible sur la surface Le cas échéant brosser les surfaces non visibles pendant au moins 1 min avec une brosse de nettoyage appropriée Pendant le nettoyage faire bouger les composants non rigides tels q...

Page 69: ... à ce qu aucun résidu ne soit plus visible sur la surface Le cas échéant brosser les surfaces non visibles pendant au moins 1 min avec une brosse de nettoyage appropriée Pendant le nettoyage faire bouger les composants non rigides tels que vis de réglage articulations etc Ensuite rincer intégralement ces emplacements avec la solution de décontamination nettoyante à l aide d une seringue à usage un...

Page 70: ...démontables voir Montage Contrôler la compatibilité avec les produits afférents Emballage Protéger comme il se doit les produits ayant des extrémités de travail fines Ranger le produit dans le rangement correspondant ou le poser dans un panier perforé approprié Veiller à ce que les éventuels tranchants soient protégés Emballer les paniers perforés de manière adaptée au procédé de stéri lisation p ...

Page 71: ... aux germes proté gés contre la poussière dans une pièce sèche obscure et de tempéra ture homogène Stocker les produits à usage unique sous conditionnement stérile à l abri de la poussière dans une pièce sèche obscure et de température homogène Service Technique Pour le service et la réparation veuillez vous adresser à votre distribu teur national B Braun Aesculap Les modifications effectuées sur ...

Page 72: ...rece en la leyenda es parte de este sistema Se utilizan para adaptar colocar e introducir en el paciente los implantes individuales S4 C Para realizar una manipulación correcta del producto seguir las instrucciones correspondientes al instrumental TA011984 así como las técnicas quirúrgicas O34202 O83002 del sis tema S4 C El instrumental que aparece en la leyenda sólo puede utilizarse con el sis te...

Page 73: ... Retirar inmediata mente el producto si está dañado Sustituir inmediatamente por una pieza de recambio original cualquier componente que esté dañado Para evitar que el extremo de trabajo se dañe introducir el producto con cuidado en el canal de trabajo p ej trocar Productos para un solo uso El producto está esterilizado por radiación y se presenta en un envase estéril El producto no puede reutiliz...

Page 74: ...tal S4 C está dañado o se ha caído o bien enviarlo al Servicio de Asistencia Técnica de Aesculap ADVERTENCIA Peligro de lesiones para el paciente si se interrumpe la navegación Antes de realizar la intervención planificar la distribución de la sala de operaciones así como el montaje del instrumental y la orientación de la estrella de referencia Asegurarse de que la cámara de navegación tiene una v...

Page 75: ...n el mango para brocas FJ839R o bien con un sistema a motor y la pieza de mano Intra de Aesculap p ej GD450R GD456R Montar la broca y su mango sólo para brocas manuales Colocar la broca en el mango FJ839R ver Fig 3 Tirar del casquillo de bloqueo en el sentido de la flecha venciendo la fuerza de resorte y sujetarlo Introducir la broca hasta el tope en el alojamiento del mango para bro cas 1 4 F G H...

Page 76: ...llo de bloqueo 1 Fig 5 Montaje de la unidad en estrella Aesculap sobre la guia S4 C FW664R FW665R Antes de cada uso comprobar y o validar el instrumento con la matriz de calibración del instrumental Brainlab Rev 4 ver instrucciones de manejo Brainlab Asegurarse de que se ha retirado la broca R S Para asegurarse de que la cámara tiene una visibilidad adecuada sobre los marcadores esféricos reflecta...

Page 77: ...te es visible detrás del casquillo que se retrae en el fileteador S4C ver Fig 7 Fig 7 Fileteador con profundidad de fileteado fácil de leer Colocar y fijar temporalmente los tornillos S4 C por nave gación Para colocar los tornillos 3 5 mm y 4 mm S4 C por navegación utilizar el destornillador de navegación S4C D Montar los marcadores esféricos reflectantes 4 Brainlab sobre el ins trumento de la uni...

Page 78: ... estrella Aesculap H ver instrucciones de uso Brainlab Tirar del casquillo de bloqueo 1 en el sentido de la flecha venciendo la fuerza de resorte y sujetarlo Deslizar la unidad en estrella Aesculap H sobre el adaptador 2 Asegu rarse de que la escotadura de la unidad en estrella encaja sobre el pin 3 del adaptador PELIGRO Peligro de lesiones para el paciente Antes de utilizarlo asegurarse de que el...

Page 79: ...e perforación preajustada p ej AA845R instrumental de Caspar para fusión cervical anterior Con el sistema de navegación Brainlab controlar la perforación del ori ficio en el hueso hasta alcanzar el tope ajustable Para más informa ción sobre la perforación de orificios ver las instrucciones de uso del instrumental S4 Cervical TA011984 y la técnica quirúrgica O34202 Retirar la broca del área quirúrg...

Page 80: ...de que la cámara tiene una visibilidad adecuada sobre los marcadores esféricos reflectantes aflojar el pomo 6 del mango S4C del casquillo de guía S4 C K y girar la unidad en estrella de Aesculap H hasta alcanzar la posición deseada ver Fig 12 Cuando se alcance la posición deseada apretar de nuevo el pomo 6 Volver a extraer el casquillo de broca interior L del casquillo de guía S4 C K Introducir el...

Page 81: ...rretención S4 C FW069R FW132R Retirar el casquillo de retención negro venciendo la fuerza de resorte y sujetarlo Nota La función de autorretención del instrumento impide que el tornillo caiga del destornillador S4 C al entregárselo al cirujano durante la intervención Introducir por completo la punta del destornillador S4 C en el hexágono del tornillo 11 Soltar el casquillo de retención negro Enros...

Page 82: ...illo de guía hasta llegar al tope de la super ficie del hueso A continuación retirar la broca y el casquillo de broca interior M del casquillo de guía S4C K Presionar el botón 16 y extraer el casquillo de broca interior M del casquillo interior 15 Los tornillos S4 C son autorroscantes No obstante si durante la interven ción se encuentra una calidad ósea dura el cirujano puede también utili zar la ...

Page 83: ...o en la dirección de la flecha Fig 16 Desmontaje de la plantilla S4 C Casquillo de guía de navegación S4C para tornillos de vás tago liso FW658R Girar el casquillo interior 26 hasta la posición remove y extraer del casquillo exterior siguiendo la dirección de la flecha Aflojar el pomo 25 en el sentido contrario a las agujas del reloj desen roscar y extraer del mango tirando en la dirección de la f...

Page 84: ...n el sen tido de las agujas del reloj y apretar Fig 21 Montaje de la plantilla S4C Casquillo de guía de navegación S4C para tornillos de vás tago liso FW658R Introducir el casquillo interior 26 en el casquillo exterior siguiendo la dirección de la flecha hasta la posición remove A continuación girar hasta la posición closed Introducir el pomo 25 en el mango del instrumento enroscar en el sen tido ...

Page 85: ...icas y o decoloración así como la ilegibilidad visual o automática de las inscripciones de láser en el acero inoxidable En el caso de productos de acero inoxidable los restos de cloro y sustan cias cloradas p ej los contenidos en residuos de intervenciones quirúr gicas fármacos soluciones salinas agua para limpieza desinfección y esterilización pueden provocar daños irreversibles por corrosión cor...

Page 86: ...a la hora de realizar el proceso de tratamiento Realizar la limpieza por ultrasonidos como refuerzo mecánico efectivo de la limpieza desinfección manuales para el prelavado de productos con restos resecos de suciedad antes de la limpieza desinfección automáticas como refuerzo mecánico integrado de la limpieza desinfección automáticas para la limpieza posterior de productos con restos de suciedad d...

Page 87: ...ciones Fase de secado utilizar un paño sin pelusa o aire comprimido de uso médico Capítulo Limpieza desinfección manuales y el apartado Capítulo Prelavado manual con ultrasonidos y desinfección por inmersión Limpieza alcalina auto mática y desinfección térmica FW657R FW663R FW688R FW689R Conectar los huecos y canales directamente a las conexiones de irri gación especiales del carro de inyección Ma...

Page 88: ...im pieza alcalina automá tica y desinfección tér mica FJ985R FW661R Cepillo de limpieza 30 mm 4 5 mm p ej TA011944 y cepillo de limpieza 20 mm 2 5 mm p ej TE654202 y cepillo de limpieza 50 mm 10 mm p ej TA007747 Jeringa desechable 20 ml Colocar el producto en una cesta indicada para la limpieza evitar que los productos se tapen unos con otros Mantener los extremos de trabajo abiertos para la limpi...

Page 89: ...ras se está lavando mover los componentes móviles como p ej tornillos de ajuste articulaciones etc Dejar escurrir suficientemente los restos de agua Fase III Sumergir todo el producto en la solución desinfectante Mientras se está desinfectando mover los componentes móviles como p ej tornillos de ajuste articulaciones etc Irrigar los huecos al inicio del tiempo de actuación como mínimo 5 veces con ...

Page 90: ...ua corriente todas las superficies accesibles Mientras se está lavando mover los componentes móviles como p ej tornillos de ajuste articulaciones etc Dejar escurrir suficientemente los restos de agua Fase III Sumergir todo el producto en la solución desinfectante Mientras se está desinfectando mover los componentes móviles como p ej tornillos de ajuste articulaciones etc Irrigar los huecos al inic...

Page 91: ...P Agua potable ACD Agua completamente desmineralizada y desde el punto de vista microbiológico con calidad de agua potable como mínimo Recomendación BBraun Helimatic Cleaner alcalino Después de la limpieza desinfección automáticas comprobar que no han quedado restos en las superficies visibles Fase Paso T C F t min Calidad del agua Química Observación I Prelavado 25 77 3 AP II Limpieza 55 131 10 A...

Page 92: ...omprobar que todas las superficies accesibles quedan humedecidas Limpiar el producto con un cepillo de limpieza adecuado hasta eliminar todos los restos de la superficie Cuando proceda deberá cepillarse las superficies no visibles con un cepillo adecuado durante al menos 1 min Durante la limpieza mover los componentes móviles como p ej tor nillos de ajuste articulaciones etc A continuación lavar p...

Page 93: ... superficie Cuando proceda deberá cepillarse las superficies no visibles con un cepillo adecuado durante al menos 1 min Durante la limpieza mover los componentes móviles como p ej tor nillos de ajuste articulaciones etc A continuación lavar profusamente estos puntos con la solución des infectante con acción limpiadora como mínimo 5 veces y utilizando una jeringa desechable Fase II Aclarar a fondo ...

Page 94: ...Asistencia Técnica Montar el producto por piezas ver Montaje Comprobar la compatibilidad con los productos con los que se com bina Envase Proteger bien los productos con extremos de trabajo finos Colocar el producto en el soporte o en la cesta correspondientes Ase gurarse de que los filos cortantes existentes están protegidos Envasar las cestas de acuerdo con el procedimiento de esterilización p e...

Page 95: ... y oscuro protegido contra el polvo y a tempe ratura constante Almacenar los productos desechables en envase estéril en un lugar protegido contra el polvo seco oscuro y a temperatura constante Servicio de Asistencia Técnica Para asistencia técnica y reparaciones diríjase a su distribuidor nacio nal de B Braun Aesculap Si se realizan modificaciones en el equipo médico técnico se extinguirá la garan...

Page 96: ...nzionati nella legenda sono parte di questo sistema Essi vengono utilizzati per adattare posizionare e impiantare i singoli impianti S4 C nei pazienti Per una manipolazione sicura rispettare le istruzioni per l uso degli strumenti del sistema S4 C TA011984 e delle relative tecniche operatorie O34202 O83002 Gli strumenti menzionati nella legenda devono essere utilizzati esclusiva mente con il siste...

Page 97: ...to è danneggiato scartarlo immediatamente Sostituire immediatamente i singoli componenti danneggiati con ricambi originali Per evitare di danneggiare l estremità di lavoro Introdurre il prodotto nel canale di lavoro ad es trocar con la massima cautela Prodotti monouso Il prodotto è sterilizzato a radiazioni e confezionato in maniera sterile Il prodotto non deve essere riutilizzato Far usare il pro...

Page 98: ...ione gli stru menti S4 C In caso di caduta o danneggiamento degli stru menti S4 C verificarne l esatta calibrazione o inviarli all Assistenza Tecnica Aesculap AVVERTENZA Pericolo di lesione per il paziente a causa dell inter ruzione della navigazione Prima dell intervento programmare la configu razione della sala operatoria l assemblaggio degli strumenti e l allineamento delle unità a stella di ri...

Page 99: ...on un sistema motore e il manipolo Aesculap Intra ad es GD450R GD456R Assemblare il perforatore e l impugnatura per perforazione solo per perforazione manuale Inserire il perforatore nell impugnatura per perforazione FJ839R vedere Fig 3 Far arretrare la bussola di bloccaggio contro la pressione elastica nel senso della freccia e tenerla ferma in tale posizione Spingere il perforatore nell alloggia...

Page 100: ... bussola di bloccaggio 1 Fig 5 Montaggio dell unità a stella Aesculap nel calibro di foratura S4C FW664R FW665R Prima di ogni utilizzo verificare e o validare lo strumento con la matrice di calibrazione dello strumento Brainlab Rev 4 vedere istru zioni per l uso Brainlab Accertarsi che il perforatore R S sia stato rimosso Per verificare che la videocamera abbia il campo libero sulle sfere di marke...

Page 101: ...il procedimento di taglio dietro la bussola del filettatore S4C in fase di arretramento vedere Fig 7 Fig 7 Filettatore con profondità di filettatura leggibile Posizionare e fissare temporaneamente la vite S4C con l ausilio del sistema di navigazione Per posizionare le viti S4C 3 5 mm und 4 mm con l ausilio del sistema di navigazione utilizzare il cacciavite navigato S4 C D Montare le sfere di mark...

Page 102: ...esculap H vedere istruzioni per l uso Brainlab Far arretrare la bussola di bloccaggio 1 contro la pressione elastica nel senso della freccia e tenerla ferma in tale posizione Spingere l unità a stella Aesculap H sull adattatore 2 Verificare che la feritoia dell unità a stella venga a trovarsi sul pin 3 dell adattatore PERICOLO Pericolo di lesioni per il paziente Prima dell utilizzo verificare che ...

Page 103: ...ima di iniziare la perforazione verificare assolutamente la lunghezza del perforatore preimpostata con lo scorrevole di misura ad es AA845R strumento Caspar per fusione cervicale anteriore Sotto controllo del sistema di navigazione Brainlab praticare un foro nell osso fino a raggiungere l arresto impostabile Per ulteriori informa zioni sulla foratura consultare le istruzioni per l uso degli strume...

Page 104: ...accertarsi che la bussola di foratura interna L Per verificare che la videocamera abbia il campo libero sulle sfere di marker riflettenti allentare il pomello 6 sull impugnatura S4C della bussola guida S4 C K e ruotare l unità a stella Aesculap H nella posizione desiderata vedere Fig 12 Una volta raggiunta la posizione desiderata stringere nuovamente il pomello 6 Rimuovere nuovamente la bussola di...

Page 105: ... Angle adatta 4 0 mm nel cacciavite auto bloccante S4C FW069R FW132R Far arretrare la bussola di tenuta nera contro la pressione elastica nel senso della freccia e tenerla ferma in tale posizione Nota La funzione autobloccante dello strumento impedisce alla vite di cadere dal cacciavite S4 C durante il passaggio al chirurgo Posizionare la punta del cacciavite S4 C completamente nell esagono della ...

Page 106: ...tile lasciare ilperforatore nel foro premere il pulsante 16 della bussola di foratura interna M e tirare indietro la bussola guida fino all arresto sulla superficie dell osso Succes sivamente rimuovere il perforatore e la bussola di foratura interna M dalla bussola guida S4 C K Premere il pulsante 16 e rimuovere la bussola di foratura interna M dalla bussola interna 15 Le viti S4 C sono autofilett...

Page 107: ...ella direzione indicata dalla freccia Fig 16 Smontaggio del calibro di foratura S4 C Bussola guida navigata S4C per viti senza testa con estre mità piana FW658R Ruotare la bussola interna 26 sulla posizione remove ed estrarla dalla bussola esterna nella direzione indicata dalla freccia Allentare il pomello 25 in senso antiorario svitarlo e staccarlo dall impugnatura tirando nella direzione indicat...

Page 108: ...atura dello strumento avvitarlo in senso orario e stringerlo Fig 21 Montaggio del calibro di foratura S4 C Bussola guida navigata S4C per viti senza testa con estre mità piana FW658R Ruotare la bussola interna 26 sulla posizione remove e spingerla nella bussola esterna nella direzione indicata dalla freccia Quindi ruotarla sulla posizione closed Spingere il pomello 25 nell impugnatura dello strume...

Page 109: ...ontenenti cloro e cloruri come ad es quelli operatori di farmaci soluzioni saline dell acqua usata per la pulizia disinfezione e sterilizzazione possono causare danni da corrosione cor rosione perforante tensocorrosione con conseguente distruzione dei prodotti Per la rimozione è necessario eseguire un adeguato risciacquo con acqua completamente desalinizzata e successiva asciugatura Asciugare se n...

Page 110: ...odotto per il procedimento di preparazione Eseguire la pulizia ad ultrasuoni quale efficace supporto meccanico alla pulizia disinfezione manuali quale pulizia preliminare dei prodotti con residui essiccati prima della pulizia disinfezione automatiche quale supporto meccanico integrato alla pulizia disinfezione auto matiche quale post pulizia dei prodotti con residui non rimossi dopo la puli zia di...

Page 111: ...ra Usare un panno privo di lanugine o aria com pressa per uso medico Capitolo Pulizia disinfezione manuale e sotto capitolo Capitolo Pulizia manuale ad ultrasuoni e disinfezione per immersione Pulizia automatica alcalina e disinfezione termica FW657R FW663R FW688R FW689R Collegare i singoli componenti con lumi e canali direttamente all apposito attacco di irrigazione del carrello iniettore Per la ...

Page 112: ...siva pulizia alcalina automatica e disinfe zione termica FJ985R FW661R Spazzola di pulizia 30 mm 4 5 mm ad es TA011944 e spazzolino per pulizia 20 mm 2 5 mm ad es TE654202 e spazzolino per pulizia 50 mm 10 mm ad es TA007747 Siringa monouso 20 ml Appoggiare il prodotto su un cestello idoneo per la pulizia evitando zone d ombra Per la pulizia tenere aperte le estremità di lavoro Appoggiare il prodot...

Page 113: ...ili sotto l acqua corrente Durante il risciacquo muovere i componenti non rigidi come ad es viti di arresto snodi ecc Far sgocciolare sufficientemente l acqua residua Fase III Immergere completamente il prodotto nella soluzione disinfettante Durante la disinfezione muovere i componenti non rigidi come ad es viti di arresto snodi ecc Sciacquare almeno cinque volte i lumi all inizio del tempo di azi...

Page 114: ...otto tutte le superfici accessibili sotto l acqua corrente Durante il risciacquo muovere i componenti non rigidi come ad es viti di arresto snodi ecc Far sgocciolare sufficientemente l acqua residua Fase III Immergere completamente il prodotto nella soluzione disinfettante Durante la disinfezione muovere i componenti non rigidi come ad es viti di arresto snodi ecc Sciacquare il lume all inizio del...

Page 115: ...ile A CD Acqua completamente desalinizzata demineralizzata dal punto di vista microbiologico almeno di qualità dell acqua potabile Raccomandato BBraun Helimatic Cleaner alcaline Dopo la pulizia disinfezione automatiche verificare che le superfici visibili non presentino residui Fase Punto T C F t min Qualità dell acqua Chimica Osservazione I Prerisciacquo 25 77 3 A P II Pulizia 55 131 10 A CD Conc...

Page 116: ...rtandosi che tutte le superfici accessibili risultino inumidite Pulire il prodotto con uno spazzolino per pulizia idoneo nella soluzione finché sulla superficie non è più riconoscibile alcun residuo Se necessario spazzolare le superfici non visibili per almeno 1 min con uno spazzolino per pulizia idoneo Durante la pulizia muovere i componenti non rigidi come ad es viti di arresto snodi ecc Quindi ...

Page 117: ...più riconoscibile alcun residuo Se necessario spazzolare le superfici non visibili per almeno 1 min con uno spazzolino per pulizia idoneo Durante la pulizia muovere i componenti non rigidi come ad es viti di arresto snodi ecc Quindi sciacquare accuratamente questi punti con la soluzione disin fettante ad azione detergente attiva e una siringa monouso idonea comunque sempre per almeno per 5 volte F...

Page 118: ...tto smontabile vedere Montaggio Verificare la compatibilità con i relativi prodotti Imballo Proteggere adeguatamente i prodotti con estremità di lavoro sottili Disporre il prodotto in un alloggiamento adeguato o metterlo in un cestello idoneo Verificare che i taglienti presenti siano adeguatamente protetti Imballare i cestelli in maniera idonea per il procedimento di sterilizza zione ad es in Aesc...

Page 119: ... batteri in un ambiente protetto dalla polvere asciutto buio e con una temperatura costante Conservare il prodotto monouso nell imballo sterile in un ambiente protetto dalla polvere asciutto buio e termostatato in maniera uni forme Assistenza tecnica Per qualsiasi intervento di assistenza e riparazione rivolgersi alla rap presentanza nazionale B Braun Aesculap Eventuali modifiche delle attrezzatur...

Page 120: ...os implantes TA011796 Os instrumentos mencionados na legenda fazem parte deste sistema São uti lizados para adaptar os implantes S4 C individualmente ao doente e para posicioná los e inseri los Para um manuseamento seguro ter em atenção as instruções de utilização dos instrumentos para o sistema S4 C TA011984 e as técnicas cirúrgicas O34202 O83002 Os instrumentos mencionados na legenda só devem se...

Page 121: ...s ou defeitos Eliminar de imediato um produto danificado Substituir imediatamente as peças danificadas por peças sobressalen tes originais Para evitar danos na extremidade de trabalho passar o produto cuida dosamente pelo canal de trabalho por ex trocarte Produtos para uma única utilização O produto foi esterilizado por radiação e é fornecido em embalagem este rilizada É proibido reutilizar o prod...

Page 122: ...a o serviço de assistência técnica Aesculap ATENÇÃO Perigo de lesão para os doentes devido à interrup ção da navegação Antes da intervenção cirúrgica planificar a con figuração da sala operatória assim como a mon tagem dos instrumentos e o alinhamento das estrelas de referência Certificar se de que a câmara de navegação apresenta uma vista ilimitada sobre as esferas de marcação reflectoras dos ins...

Page 123: ...ré ajustada sob controlo com o sistema de navegação Brainlab Perfurar os orifícios para os parafusos S4C A broca é inserida com um calibre de perfuração S4C e pode ser perfurada manualmente com o cabo de broca FJ839R ou com um sistema de moto res e uma peça de mão Aesculap por ex GD450R GD456R Montar a broca e o cabo de broca apenas para a perfuração manual Inserir a broca no cabo de broca FJ839R ...

Page 124: ...o que o pino do adapta dor 3 engata no entalhe na unidade em estrela Largar a bucha de bloqueio 1 Fig 5 Montagem da unidade em estrela Aesculap no calibre de perfu ração S4 C FW664R FW665R Antes de cada utilização verificar e ou validar o instrumento com a matriz de calibragem de instrumentos Brainlab Rev 4 ver o manual de instruções Brainlab Assegurar para tal que o perfurador R S foi remo vido P...

Page 125: ...ndidade necessária Ler a profundidade na escala que é visível durante o processo de corte atrás da bucha retráctil do cortador de rosca S4C ver Fig 7 Fig 7 Cortador de rosca com profundidade da rosca legível Posicionar e fixar temporariamente o parafuso navegado S4 C Para posicionar os parafusos com navegacão S4 C 3 5 mm e 4 mm utilizar a chave de fendas S4 C com navegação D Montar as esferas de m...

Page 126: ...cação refletoras Brainlab 4 na unidade em estrela Aesculap H consultar o manual de instruções Brainlab Puxar a bucha de bloqueio 1 contra a força da mola na direcção da seta e mantê la nesta posição Inserir a unidade em estrela Aesculap H no adaptador 2 Para tal asse gurar que o entalhe na unidade em estrela engata por cima do pino 3 do adaptador PERIGO Risco de ferimento para o doente Antes da ut...

Page 127: ...por ex AA845R instrumento Caspar para fusão cervical anterior Sob controlo do sistema de navegação Brainlab perfurar um furo no osso até o limite ajustável ser atingido Para obter mais informações sobre perfuradores consulte o manual de instruções dos instrumentos S4 Cervical TA011984 e técnica cirúrgica O34202 Remover o perfurador do campo operatório Para preparar os orifícios de perfuração para ...

Page 128: ...obre as esferas de mar cação refletoras desapertar a maçaneta 6 no punho S4C da bucha de guia S4 C K e rodar a unidade em estrela Aesculap H para a posição desejada ver Fig 12 Quando a posição desejada tiver sido alcançada voltar a apertar a maçaneta 6 Voltar a retirar a manga porta broca interna L da bucha de guia S4 C K Inserir o obturador FJ983R na bucha interna 15 da bucha guia S4C K O obturad...

Page 129: ...ra a força da mola e manter nessa posição Nota A função auto fixadora do instrumento impede a queda do parafuso da chave de fendas S4C durante a transmissão ao cirurgião Empurrar completamente a extremidade da chave de fendas S4 C no sextavado do parafuso 11 Largar a bucha fixadora preta Controlar o aperto do parafuso com o auxílio do sistema de navegação Brainlab Apertar o parafuso Nesse processo...

Page 130: ...nar o botão 16 namanga porta broca internaM e empurrar a bucha de guia até ao limite na superfície do osso De seguida retirar o perfurador e a manga porta broca interna M da bucha de guia S4 C K Premir o botão 16 e retirar a manca porta broca interna M da bucha de guia interna 15 Os parafusos S4C são auto roscantes Se durante a intervenção for verifi cada uma qualidade de osso duro o cirurgião pod...

Page 131: ...o desenroscar e retirar do cabo puxando na direcção da seta Fig 16 Desmontagem do calibre de perfuração S4 C Bucha de guia S4C com navegação para parafusos lisos FW658R Rodar a bucha interna 26 para a posição remove e retirar da bucha externa na direcção da seta Soltar a maçaneta 25 no sentido anti horário desenroscar e retirar do cabo puxando na direcção da seta Fig 17 Desmontagem da bucha de gui...

Page 132: ...que e de forma perceptível Inserir a maçaneta 25 no cabo do instrumento e apertar no sentido horário Fig 21 Montagem do calibre de perfuração S4 C Bucha guia S4C com navegação para parafusos lisos FW658R Rodar a bucha interna 26 na direcção da seta para a posição remove na bucha externa Em seguida rodar para a posição closed Inserir a maçaneta 25 no cabo do instrumento e apertar no sentido horário...

Page 133: ...química e ou desbotamento e ilegibilidade visual ou automática das inscrições a laser Os resíduos de cloro ou cloretados tais como resíduos provenientes da intervenção cirúrgica fármacos soro fisiológico ou os resíduos contidos na água usada para a limpeza desinfecção e esterilização quando aplica dos em aço inoxidável podem causar corrosão corrosão punctiforme cor rosão por tensão e desta forma p...

Page 134: ...ça específicas dos produtos para o método de reprocessamento Realizar uma limpeza ultrassónica como apoio mecânico eficaz para a limpeza desinfecção manual para uma limpeza prévia de produtos com resíduos secos antes da limpeza desinfecção automática como apoio mecânico integrado aquando da limpeza desinfecção automática para tratamento final de produtos com resíduos não removidos após a limpeza d...

Page 135: ...o que não largue pêlos ou ar compri mido adequado para utilização médica Capítulo Limpeza desinfecção manual e subca pítulo Capítulo Limpeza manual com ultra sons e desinfecção por imersão Limpeza alcalina auto mática e desinfecção térmica FW657R FW663R FW688R FW689R Ligar os componentes com lúmenes e canais directamente à conexão de lavagem especial do carro injector Manter as extremidades de tra...

Page 136: ...ina à máquina e desinfecção térmica FJ985R FW661R Escova de limpeza 30 mm 4 5 mm por ex TA011944 e escova de limpeza 20 mm 2 5 mm por ex TE654202 e escova de limpeza 50 mm 10 mm por ex TA007747 Seringa descartável 20 ml Colocar o produto num cesto de rede próprio para a limpeza evitar sombras de lavagem Manter as extremidades de trabalho abertas para a limpeza Colocar o produto no cesto de rede co...

Page 137: ...rrente Durante a lavagem mover os componentes móveis como por exemplo parafusos de ajuste articulações etc Deixar escorrer bem a água excedente Fase III Mergulhar totalmente o produto na solução desinfectante Mova os componentes não rígidos durante a desinfecção por exemplo parafusos de ajuste articulações etc Lavar os lúmenes no início do tempo de actuação pelo menos 5 vezes com uma seringa desca...

Page 138: ...mente o produto todas as superfícies acessíveis sob água corrente Durante a lavagem mover os componentes móveis como por exemplo parafusos de ajuste articulações etc Deixar escorrer bem a água excedente Fase III Mergulhar totalmente o produto na solução desinfectante Mova os componentes não rígidos durante a desinfecção por exemplo parafusos de ajuste articulações etc Lavar os lúmenes no início do...

Page 139: ...a potável A CD Água completamente dessalinizada desmineralizada em termos microbiológicos no mínimo com qualidade de água potável Recomenda se BBraun Helimatic Cleaner alcaline Após uma limpeza desinfecção automática verificar as superfícies visíveis quanto à presença de possíveis resíduos Fase Passo T C F t min Qualidade da água Características químicas observação I Lavagem prévia 25 77 3 A P II ...

Page 140: ...nos 15 min Para tal assegurar que todas as superfícies acessíveis ficam molhadas Limpar o produto com uma escova adequada na solução até os resíduos serem completamente removidos da superfície Se aplicável limpar as superfícies não visíveis durante pelo menos 1 min com uma escova adequada Não mover os componentes fixos por exemplo parafusos de ajuste articulações etc durante a limpeza Em seguida l...

Page 141: ...nte removidos da superfície Se aplicável limpar as superfícies não visíveis durante pelo menos 1 min com uma escova adequada Não mover os componentes fixos por exemplo parafusos de ajuste articulações etc durante a limpeza Em seguida lavar estes pontos a fundo ou seja pelo menos 5 vezes com uma seringa descartável adequada e uma solução desinfectante de limpeza activa Fase II Lavar completamente o...

Page 142: ...recipientes adequados ao processo de esterilização por ex em contentores de esterilização Aesculap Assegurar que a embalagem evita uma recontaminação do produto durante o armazenamento Esterilização a vapor Nota Ps produtos desmontáveis devem ser esterilizados apenas no estado des montado Assegurar se de que o produto de esterilização tem acesso a todas as superfícies externas e internas por ex ab...

Page 143: ...dificações nos equipamentos médicos podem originar uma perda dos direitos decorrentes da garantia e responsabilidade do fabri cante bem como de possíveis licenças Endereços de assistência técnica Aesculap Technischer Service Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 7461 95 1602 Fax 49 7461 16 5621 E Mail ats aesculap de Pode obter outros endereços de assistência técnica através do ender...

Page 144: ...e beschreven instrumenten maken deel uit van dit systeem Deze worden gebruikt om S4 C implanta ten individueel aan de patiënt aan te passen te positioneren en aan te brengen Voor een veilig gebruik dient de gebruiksaanwijzing van de S4 C systeem instrumenten TA011984 en operatietechnieken O34202 O83002 te worden opgevolgd De in de legenda genoemde instrumenten mogen alleen met het Brainlab navigat...

Page 145: ...Houd beschadigde producten onmiddellijk apart Vervang beschadigde onderdelen onmiddellijk door originele onderde len Om schade aan het werkuiteinde te vermijden Schuif het product voorzichtig door het werkkanaal bijv trocart naar binnen Producten voor eenmalig gebruik Het product is gesteriliseerd door bestraling en steriel verpakt Dit product mag niet worden hergebruikt Dit product en de accessoi...

Page 146: ...en behandeld Controleer gevallen of beschadigde S4 C instru menten op exacte kalibrering of stuur ze naar de technische dienst van Aesculap WAARSCHUWING Letselgevaar voor de patiënt door onderbroken navigatie Plan voor de operatie de configuratie van de operatiekamer evenals de montage van de instrumenten en de uitrichting van de referen tiesterren Zorg ervoor dat de navigatiecamera onbeperkt zich...

Page 147: ...al aangebracht en kan ofwel handmatig met de boorhandgreep FJ839R of met een motorsysteem met het Aesculap intra handstuk bijv GD450R GD456R worden ingeboord Boor en boorhandgreep met elkaar verbinden alleen voor manueel boren Zet de boor in de boorhandgreep FJ839R steken zie Afb 3 Trek de vergrendelingshuls tegen de veerdruk in terug in de richting van de pijl en houd deze zo vast Schuif de boor ...

Page 148: ...p de stereenheid grijpt Laat de vergrendelingshuls 1 los Afb 5 Montage van de Aesculap stereenheid op de S4 C boormal FW664R FW665R Verifieer en of valideer voor elk gebruik het instrument met de Brainlab instrumenten kalibreermatrix rev 4 zie de Brainlab gebrui kershandleiding Controleer of de boor R S is verwijderd Zorg ervoor dat de camera een ongehinderd zicht heeft op de reflecte rende markee...

Page 149: ...op de schaal die tijdens het snijden achter de terug lopende huls van de S4C schroefdraadsnijder zichtbaar is zie Afb 7 Afb 7 Schroefdraadsnijder met afleesbare schroefdraaddiepte S4 C schroef genavigeerd positioneren en tijdelijk fixeren Om S4C schroeven 3 5 mm en 4 mm genavigeerd te positione ren gebruikt u de S4 C genavigeerde schroevendraaier D Monteer reflecterende Brainlab markeerkogels 4 op...

Page 150: ...r reflecterende Brainlab markeerkogels 4 op de Aesculap stereenheid H zie de Brainlab gebruiksaanwijzing Trek de vergrendelingshuls 1 tegen de veerdruk in terug in de richting van de pijl en houd deze zo vast Aesculap stereenheid H op adapter 2 schuiven Zorg er daarbij voor dat de uitsparing op de stereenheid boven de pen 3 van de adapter komt te liggen GEVAAR Gevaar voor verwonding van de patiënt...

Page 151: ...lengte met een schuifmaat bijv AA845R Caspar instrument voor anterieure cervicale fusie Boor onder controle van het Brainlab navigatiesysteem een gat in het bot tot de instelbare aanslag is bereikt Voor meer informatie over het boren zie de gebruiksaanwijzing S4 Cervical instrumenten TA011984 en operatietechniek O34202 Verwijder de boor uit het OP veld Snij de schroefdraad met de schroefdraadsnijd...

Page 152: ...and leiding van Brainlab Zorg ervoor dat voor de test de binnenboorhuls L gemonteerd is Zorg ervoor dat de camera een ongehinderd zicht heeft op de reflecte rende markeerkogels door de Knauf 6 op de S4C handgreep van de S4 C geleidehuls K te draaien en de Aesculap stereenheid H in de gewenste positie te draaien zie Afb 12 Draai Knauf 6 weer vast als de gewenste positie is bereikt Verwijder de binn...

Page 153: ...raaier FW069R FW132R Schuif daarbij de zwarte borguls tegen de veerdruk in terug en houd deze vast Opmerking De zorgfunctie van het instrument verhindert dat de schroef uit deS4 C schroevendraaier valt wanneer deze aan de opererend arts wordt overhan digd Duw het werkeinde van de S4 C schroevendraaier volledig in de zes kant opening van de schroef 11 Laat de zwarte borghuls los Schroef de schroef ...

Page 154: ...in en schuif de geleidehuls tot de aanslag onder het botoppervlak Verwijder daarna boor en binnenboorhuls M uit de S4 C geleidehuls K Druk op de knop 16 en haal de binnenboorhuls M uit de binnenhuls 15 S4 C schroeven zijn zelftappend Indien intra operatief het bot toch van een harde kwaliteit blijkt kan de chirurg de schroefdraad ook met de S4C schroefdraadsnijder voortappen Schuif om schroefgaten...

Page 155: ...m eraf en trek deze in de richting van de pijl van de greep eraf Afb 16 Demontage S4 C boormal S4C genavigeerde geleidingshuls voor schroeven met gladde schacht FW658R Draai de binnenhuls 26 in de stand remove en trek deze in de richting van de pijl uit de buitenhuls Draai Knauf 25 tegen de wijzers van de klok in los schroef hem eraf en trek deze in de richting van de pijl van de greep eraf Afb 17...

Page 156: ...ep van het instrument schroef deze rechtsom vast en haal hem aan Afb 21 Montage S4 C boormal S4C genavigeerde geleidingshuls voor schroeven met gladde schacht FW658R Schuif de binnenhuls 26 in de richting van de pijl op de posi tie remove in de buitenste huls Draai vervolgens naar de positie closed Schuif Knauf 25 in de greep van het instrument schroef deze rechtsom vast en haal hem aan Afb 22 Mon...

Page 157: ...g en of verbleking van de laseropschriften veroorzaken bij roest vrij staal waardoor deze visueel of machinaal onleesbaar worden Chloor en chloridehoudende residuen bijv in operatieresten medicijnen zoutoplossingen het reinigingswater desinfectie en sterilisatie leiden bij roestvrij staal tot corrosie putcorrosie spanningscorrosie en bijgevolg tot beschadiging van de producten Om de resten te verw...

Page 158: ...eriliseren Voer een ultrasone reiniging uit als doeltreffende mechanische ondersteuning bij de handmatige reiniging desinfectie als voorreiniging van producten met vastgekoekte residuen voor de machinale reiniging desinfectie als geïntegreerde mechanische ondersteuning bij de machinale rei niging desinfectie als nareiniging van producten met niet verwijderde residuen na de machinale reiniging desi...

Page 159: ...dische perslucht Paragraaf Handmatige reiniging desinfectie en subhoofdstuk Paragraaf Handmatige ultrasoonreiniging en dompeldesinfectie Machinale alkalische reinigingenthermische desinfectie FW657R FW663R FW688R FW689R Sluit de afzonderlijke delen met lumen en kanalen direct aan op de speciale spoelaansluiting van de injectorwagen Houd de werkeinden geopend voor de reiniging Leg het product met g...

Page 160: ... machinale alkalische reiniging en thermische desinfectie FJ985R FW661R Reinigingsborstel 30 mm 4 5 mm bijv TA011944 en reinigings borstel 20 mm 2 5 mm bijv TE654202 en reinigingsborstel 50 mm 10 mm bijv TA007747 Wegwerpspuit 20 ml Leg het product op een geschikte zeefkorf zodat spoelschaduwen worden vermeden Houd de werkeinden geopend voor de reiniging Leg het product met geopend scharnier op de ...

Page 161: ...stro mend water af door Beweeg tijdens het spoelen alle niet starre delen zoals stelschroeven scharnieren enz Laat het restvocht voldoende afdruipen Fase III Dompel het product volledig in de desinfectieoplossing onder Beweeg tijdens de desinfectie alle niet starre delen zoals stelschroeven scharnieren enz Het lumen moet aan het begin van de inwerktijd met een geschikte wegwerpspuit minstens 5 maa...

Page 162: ... product volledig alle bereikbare oppervlakken onder stro mend water af door Beweeg tijdens het spoelen alle niet starre delen zoals stelschroeven scharnieren enz Laat het restvocht voldoende afdruipen Fase III Dompel het product volledig in de desinfectieoplossing onder Beweeg tijdens de desinfectie alle niet starre delen zoals stelschroeven scharnieren enz Spoel het lumen in het begin van de inw...

Page 163: ...gings desinfectieapparaat zonder ultrasoonreiniging D W Drinkwater DM W Gedemineraliseerd water microbiologisch minstens drinkwaterkwaliteit Aanbevolen BBraun Helimatic Cleaner alkaline Na de machinale reiniging desinfectie moeten zichtbare oppervlakken op resten worden gecontroleerd Fase Stap T C F t min Water kwaliteit Chemie opmerking I Voorspoelen 25 77 3 D W II Reinigen 55 131 10 DM W Concent...

Page 164: ...ssing worden ondergedompeld Zorg ervoor dat alle bereikbare oppervlakken bevochtigd worden Reinig het product met een geschikte reinigingsborstel in de oplossing totdat er op het oppervlak geen residuen meer te bespeuren zijn Reinig niet zichtbare oppervlakken indien van toepassing gedurende tenminste 1 min met een geschikte reinigingsborstel Beweeg alle bewegende onderdelen zoals stelschroeven sc...

Page 165: ...op het oppervlak geen residuen meer te bespeuren zijn Reinig niet zichtbare oppervlakken indien van toepassing gedurende tenminste 1 met een geschikte reinigingsborstel Beweeg alle bewegende onderdelen zoals stelschroeven scharnieren enz tijdens de reiniging Spoel deze plekken vervolgens minstens 5 maal grondig door met de reinigingsactieve desinfectieoplossing en een geschikte wegwerpspuit Fase I...

Page 166: ...satieprocédé bijv in steriele containers van Aesculap Zorg ervoor dat de verpakking herverontreiniging van het product tij dens de opslag verhindert Stoomsterilisatie Opmerking Demontabele producten mogen enkel in gedemonteerde toestand worden gesteriliseerd Zorg ervoor dat alle buiten en binnenvlakken van het product aan het sterilisatiemiddel worden blootgesteld bijv door het openen van ven tiel...

Page 167: ...chtechnische hulpmiddelen kunnen leiden tot het verlies van elke aanspraak op garantie en het intrekken van eventuele goedkeuringen Service adressen Aesculap Technischer Service Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 7461 95 1602 Fax 49 7461 16 5621 E Mail ats aesculap de Andere service adressen zijn verkrijgbaar op het bovengenoemde adres Verwijdering De verwijdering of recycling van...

Page 168: ...es i implantatens bruksanvisning TA011796 De instrument som anges i teckenförklaringen är en del av detta system De används för att individuellt anpassa S4 C implantat till patienten positionera och sätta in dem Följ bruksanvisningen för S4 C systeminstrumenten TA011984 och operationsteknikerna O34202 O83002 De instrument som anges i teckenförklaringen får endast användas med Brainlab navigeringss...

Page 169: ...r Använd inte skadade eller defekta produkter Sortera genast ut skadade produkter Byt omgående ut skadade delar mot originalreservdelar Undvik skador på arbetsänden genom att föra in produkten försiktigt genom arbetskanalen t ex trokaren Produkter för engångsbruk Produkten är strålsteriliserad och sterilt förpackad Produkten får inte återanvändas Endast personer med erforderlig utbildning kunskap ...

Page 170: ...s med stor försiktighet Nedfallna eller skadade S4 C instrument kon trolleras för exakt kalibrering eller skicka dem till Aesculaps tekniska service VARNING Risk för att skada patienten vid vid avbruten navi gering Innan operationen skall operationssalens konfi guration ihopsättningen av instrumenten och injusteringen av referensstjärnorna planeras Kontrollera att navigeringskameran har en obe grä...

Page 171: ...n med en S4C borrmall och borras antingen in manuellt med borrhandtaget FJ839R eller med ett motorsystem med Aesculap Intra handstycket t ex GD450R GD456R Sätt ihop borr och borrhandtag endast för manuell borrning Sätt in borret i borrhandtaget FJ839R se Fig 3 Dra tillbaka låshylsan mot fjädertrycket i pilens riktning och håll fast Skjut in borret ända till anslaget i borrhandtagets upptagning 1 4...

Page 172: ... tens ursparning Släpp låshylsan 1 Fig 5 Montering av Aesculap stjärnenhet på S4 C borrmallen FW664R FW665R Verifiera och eller validera instrumentet före varje användning med Brainlab instrumentkalibreringsmatris rev 4 se Brainlab bruksanvis ning Se till att borret R S är borttaget För att säkerställa en obegränsad sikt för kameran på de reflekterande markeringskulorna vrid knoppen 6 på handtaget...

Page 173: ...ed avläsbart gängningsdjup S4C skruven positioneras navigerat och fixera temporärt För att positionera S4 C skruvar 3 5 mm och 4 mm navigerat skall S4C navigerade skruvmejsel D användas Montera reflekterande Brainlab markörkulor 4 på instrumentet refe rensstjärnenhet ML E se Brainlab bruksanvisning Skjut instrumet referensstjärnenhet ML på skaftet E till 10 S4 C gängskäraren D Kontrollera att stjä...

Page 174: ...och håll fast Aesculap stjärnenheten H skjuter du på adaptern 2 Kontrollera att ursparningen på stjärnenheten blir liggande ovanför adapterns stift 3 FARA Risk för att patienten skall skadas Kontrollera innan användningen att det utvalda instrumentet monterats korrekt Kontrollera att pilen på undersidan av instrumentet referens stjärnenhet ML pekar mot verktygets spets VARNING Risk för att skada p...

Page 175: ...rolle ras med skjutmåttet t ex AA845R Caspar instrument för anterior cer vikal fusion Borra ett hål i benet medan du kontrollerar med Brainlab navigerings systemet tills det inställningsbara anslaget har nåtts För ytterligare informationer om borrningen se bruksanvisningen S4 Cervical för instrument TA011984 och operationsteknik O34202 Ta bort borret från operationsområdet För att förbereda borrhå...

Page 176: ...lsan L är monterad innan kontrollen För att säkerställa en obegränsad sikt för kameran på de reflekterande markeringskulorna vrid knoppen 6 på S4C handtaget till S4C styrhylsan K och vrid Aesculap stjärnenheten H till önskad position se Fig 12 När den önskade positionen har nåtts vrids knoppen 6 åt igen Ta bort innerborrhylsan L igen ur S4C styrhylsan K Skjut in obturatorn FJ983R i den inre hylsan...

Page 177: ...vmejseln FW069R FW132R Skjut då tillbaka den svarta hål larhylsan mot fjädertrycket och håll kvar Tips Instrumentets självhållande funktion förhindrar att skruven faller ut ur S4 C skruvmejseln vid överlämningen till den opererande läkaren Sätt in S4 C skruvmejselns arbetsände helt och hållet i skruvens sexkant 11 Släpp den svarta hållarhylsan Skruva in skruven kontrollerat med Brainlab navigering...

Page 178: ... vara lämpligt att lämna borret i borrhålet Tryck på knappen 16 på den inre borrhylsan M och skjut ner styrhylsan ända till anslaget på benytan Ta därefter bort borret och den inre borrhylsan M ur S4 C styrhylsan K Tryck på knappen 16 och ta bort den inre borrhylsan M från den inre hylsan 15 S4C skruvarna är självborrande Men om det dock intraoperativt hittas en hård benkvalitet kan kirurgen förbo...

Page 179: ...enom att dra den i pilens riktning Fig 16 Demontering S4 C borrmall S4C navigerad styrhylsa för slätaxelskruvar FW658R Vrid den inre hylsan 26 till positionen remove och dra ut i pilens rikt ning ur den yttre hylsan Lossa knoppen 25 moturs skruva av och dra bort den från handtaget genom att dra den i pilens riktning Fig 17 Demontering av styrhylsa för skruv med slätt skaft S4 C navigerad styrhylsa...

Page 180: ...m Skjut in knoppen 25 i instrumentets handtag skruva fast medurs och dra åt Fig 21 Montering S4C borrmall S4C navigerad styrhylsa för slätaxelskruvar FW658R Skjut in den inre hylsan 26 i positionen remove i den yttre hylsan Vrid sedan till positionen closed Skjut in knoppen 25 i instrumentets handtag skruva fast medurs och dra åt Fig 22 Montering av styrhylsa för skruv med slätt skaft S4 C naviger...

Page 181: ... går att läsa visuellt eller maskinellt på rostfritt stål På rostfritt stål leder klor eller kloridhaltiga rester t ex i OP rester läke medel och koksaltlösningar som finns i vattnet för rengöring desinfektion och sterilisering till korrosionsskador gropfrätning spänningskorrosion och därmed till att produkterna förstörs För att avlägsna resterna måste tillräcklig sköljning med totalt avsaltat vat...

Page 182: ...gsmetod Utför ultraljudsrengöring som effektiv mekanisk hjälp vid manuell rengöring desinficering som förrengöring av produkter med fasttorkade rester före maski nell rengöring desinficering som integrerad mekanisk hjälp vid maskinell rengöring desinfice ring som efterrengöring av produkter med rester som inte avlägsnats efter maskinell rengöring desinficering Tips För rengöring och desinficering ...

Page 183: ... eller medicinsk tryckluft Kapitel Manuell rengöring desinficering och underkapitel Kapitel Manuell rengöring med ultraljud och doppdesinfektion Maskinell alkalisk ren göring och termisk des inficering FW657R FW663R FW688R FW689R Anslut detaljer med lumen och kanaler direkt till injektorvagnens spe ciella spolningsanslutning Håll arbetsändarna öppna vid rengöringen Lägg produkten med öppnad led på...

Page 184: ...in och värmedes infektion FJ985R FW661R Rengöringsborste 30 mm 4 5 mm t ex TA011944 och rengö ringsborste 20 mm 2 5 mm t ex TE654202 och rengöringsbor ste 50 mm 10 mm t ex TA007747 Engångsspruta 20 ml Lägg produkten i en trådkorg som är lämplig för rengöring se till att alla delar är åtkomliga Håll arbetsändarna öppna vid rengöringen Lägg produkten med öppnad led på trådkorgen Kapitel Maskinell re...

Page 185: ...tkomliga ytor i rinnande vatten Flytta på icke styva komponenter som t ex justerskruvar leder etc vid sköljningen Låt återstående vatten rinna av tillräckligt Fas III Dränk in produkten helt i desinfektionslösningen Flytta på icke styva komponenter som t ex justerskruvar leder etc vid desinficeringen Spola lumen minst 5 gånger med hjälp av en lämplig engångsspruta Se till att alla åtkomliga ytor f...

Page 186: ...komliga ytor i rinnande vatten Flytta på icke styva komponenter som t ex justerskruvar leder etc vid sköljningen Låt återstående vatten rinna av tillräckligt Fas III Dränk in produkten helt i desinfektionslösningen Flytta på icke styva komponenter som t ex justerskruvar leder etc vid desinficeringen Spola lumen minst 5 gånger med hjälp av en lämplig engångsspruta Se till att alla åtkomliga ytor fu...

Page 187: ...sapparat med en kammare utan ultraljud DV Dricksvatten TAV Totalt avsaltat vatten avjoniserat mikrobiologiskt av minst dricksvattenkvalitet Rekommendation BBraun Helimatic Cleaner alcaline Kontrollera efter den maskinella rengöringen desinficeringen att det inte finns rester på ytor som går att se Fas Åtgärd T C F t min Vatten kvalitet Kemikalier anmärkning I Försköljning 25 77 3 DV II Rengöring 5...

Page 188: ...e desinfektionslösningen i minst 15 min Se till att alla åtkomliga ytor fuktas Rengör produkten i lösningen med en lämplig rengöringsborste tills det inte längre syns några rester på ytan Borsta även alla ej synliga ytor med en passande borste i minst 1 min om det är lämpligt Flytta på icke styva komponenter som t ex justerskruvar leder etc vid rengöringen Spola därefter igenom dessa ställen grund...

Page 189: ...ster på ytan Borsta även alla ej synliga ytor med en passande borste i minst 1 min om det är lämpligt Flytta på icke styva komponenter som t ex justerskruvar leder etc vid rengöringen Spola därefter igenom dessa ställen grundligt minst 5 gånger med den aktivt rengörande desinfektionslösningen och en passande engångs spruta Fas II Skölj av igenom produkten helt alla åtkomliga ytor i rinnande vatten...

Page 190: ...skyddade Förpacka trådkorgarna på lämpligt sätt för sterilisering t ex i Aesculap sterilbehållare Bekräfta att förpackningen förhindrar att produkten kontamineras på nytt under lagringen Ångsterilisering Tips Isärtagbara produkter får bara steriliseras i isärtaget skick Se till att steriliseringsmedlet kommer åt alla utvändiga och invändiga ytor t ex genom att öppna ventiler och kranar Validerad s...

Page 191: ...knisk utrustning modifieras kan detta medföra att garantin och eventuella godkännanden upphör att gälla Service adresser Aesculap Technischer Service Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 7461 95 1602 Fax 49 7461 16 5621 E Mail ats aesculap de Ytterligare service adresser kan fås via ovan nämnda adress Avfallshantering De nationella föreskrifterna måste ovillkorligen följas vid kasse...

Page 192: ...исленные в пояснении инструменты являются частью данной системы Они используются для индивидуальногоподб ора позиционирования и установки имплантатов S4 C у пациентов Для обеспечения пра вильного обращения соблюдать инструкциюп о применению инструментов системы S4 C TA011984 и техники проведения опе раций O34202 O83002 Приведенные в легенде инструменты разрешается использовать только с системой на...

Page 193: ...проверяя на наличие расшатанных погну тых сломанных потрескавшихся изношенных или отломив шихся деталей Нельзя использовать поврежденное или неисправное изде лие Поврежденное изделие сразу же отобрать и удалить Поврежденные детали сразу же заменять оригинальными запасными частями Для предотвращения повреждения рабочих концов осто рожно ввести изделие через рабочий канал например троа кар Изделия д...

Page 194: ...живания компании Aesculap ВНИМАНИЕ Опасность травмирования пациента в результате сбоя навигации Перед операцией необходимо спланиро вать конфигурацию операционной а также монтаж инструментов и регули ровку звездчатых опорных блоков Убедиться что ничто не препятствует визуализации навигационной камерой отражающих маркеров на инструментах ВНИМАНИЕ Опасность травмирования пациента неточно отрегулиров...

Page 195: ...стий для винтов S4C Сверло устанавливается с помощью направителя сверла S4 C сверление выполняется вручную с использованием сверлильной рукоятки FJ839R либо при помощи моторной системы и насадки Aesculap Intra например GD450R GD456R Соединение сверла и сверлильной рукоятки только для руч ного сверления Использовать сверло со сверлильной рукояткой FJ839R см Рис 3 Потянуть блокировочную втулку проти...

Page 196: ...а 2 4 мм FW051SU и 2 9 мм FW052SU не могут исполь зоваться с S4C навигируемым направителем сверла F G Установить отражающие маркерные шарики Brainlab 4 на звездчатый блок Aesculap H см инструкцию по применению Brainlab Потянуть блокировочную втулку 1 звездчатого блока Aesculap H против давления пружины в направлении стрелки и удерживать ее Aesculap звездчатый блок H надвинуть на адаптер 2 направи ...

Page 197: ...ики Brainlab 4 на звездчатый опорный блок B предварительно откалиброван ный см инструкцию по применению Brainlab Надвинуть звездчатый опорный блок на хвостовик 7 метчика S4 C A Убедиться что звездчатый опорный блок надежно закреплен на хвостовике метчика S4 C Указание Звездчатый опорный блок должен вращаться на хвостовике метчика S4C Потянуть блокировочную втулку 8 против давления пружины и удержи...

Page 198: ...ржатель 12 Убедиться что винт 11 надежно закреплен на отвертке S4C D а полиаксиальность винта 11 заблокирована Рис 9 Установка винта S4 C в отвертку S4 C Перед применением инструмента с правильно захваченным винтом провести ручную калибровку при помощи калибраци онной матрицы для инструментов Brainlab версия 4 см инструкцию по применению Brainlab Установить винт под контролем системы навигации Bra...

Page 199: ...ающих маркерных шариков отвинтить ручку 6 на руко ятке S4 C направляющей втулки S4 C I и повернуть блок управле ния Aesculap H в нужное положение см Рис 10 По достижении необходимого положения снова закрутить ручку 6 ОПАСНОСТЬ Серьезные осложнения для пациента в результате неправильного расположения инструментов и имплантатов Операцию проводить под рентгеновским контролем При удалении шила для вин...

Page 200: ... винтов с цилиндрическим хвосто виком Указание Использовать навигируемую отвертку S4 C FW656R тольковсоче тании с ненавигируемой направляющей втулкой S4 C FW658R Навигация отвертки S4 C см Навигируемое расположение и временная фиксация винтов S4C Вставить винт через направляющую втулку S4 C но не ввинчи вать полностью цилиндрический хвостовик должен высту пать Извлечь отвертку S4 C D из операционн...

Page 201: ...утренним отверстием L Под контролем системы навигации Brainlab просверлить отверстие на предварительно установленную глубину Глу бину отверстия можно считать с шкалы на втулке с внутренним отверстием L Указание Чтобы не потерять отверстие для входа может быть целесоо бразно оставить в нем сверло нажать на кнопку 16 на втулке с внутреннимотверстиемL иопустить направляющуювтулкудо упоранаповерхность...

Page 202: ...ению Brainlab Перед проведениемпроверки убедиться что втулка с внутрен ним отверстием M установлена Для обеспечения беспрепятственной визуализации камерой отражающих маркерных шариков отвинтить ручку 6 на руко ятке S4 C навигируемой направляющей втулки S4 C K и повер нуть звездчатый блок Aesculap H в нужное положение см Рис 13 По достижении необходимого положения снова закрутить ручку 6 Снова извл...

Page 203: ...о упора на поверхность кости После этого полностью вывинтить из кости метчик O и извлечь еговмес те с внутренней втулкой 15 из направляющей втулки S4C K Установка винта Убедиться что внутренняя втулка 15 путем вращения против часовой стрелки извлечена из направляющей втулки S4C K Вставить подходящий стандартный винт 3 5 мм в самоудер живающуюся отвертку S4C FW069R FW132R При этом задви нуть черную...

Page 204: ...интить ее и снять с рукоятки потянув в направлении стрелки Отвернуть ручку 25 против часовой стрелки отвинтить ее и снять с рукоятки потянув в направлении стрелки Рис 18 Демонтаж направляющей втулки 3 5 мм 4 0 мм Монтаж Навигируемый метчик S4C 3 5 мм FW655R Надвинуть направляющую втулку 17 в направлении стрелки на метчик S4 C A и закрепить ее поворотом гайки 19 по часовой стрелке Указание Пружина ...

Page 205: ...казания по технике безопасности Указание Соблюдать национальные предписания национальные и между народные нормы и директивы а также собственные гигиениче ские требования к обработке изделий Указание В случае если пациент страдает болезнью Кройцфельда Якоба БКЯ илиестьподозрениянаБКЯ илиприиныхвозможныхвариан тах необходимо соблюдать действующие национальные норма тивные предписания по обработке ме...

Page 206: ... чивание или изменение цвета деталей изготовленных из титана или алюминия Когда речь идет об алюминии то види мые изменения поверхностей из этого материала могут поя виться уже при pH показателе 8 для применяемого рабочего состава Материал может быть поврежден например коррозия тре щины разрывы преждевременный износ или набухание Для очистки не пользоваться металлическими щетками или иными абразив...

Page 207: ...но допустимую температуру очистки 55 C Утвержденный метод Особенности Ссылка Ручная чистка с опу сканием в дезинфи цирующий раствор FW652R FW658R FW660R FW663R FW665R FW688R FW689R Щетка для очистки 30 мм 4 5 мм например TA011944 и щетка для очистки 20 мм 2 5 мм например TE654202 и щетка для очистки 50 мм 10 мм например TA007747 Одноразовый шприц 20 мл Оставить рабочие концы открытыми для выполнен...

Page 208: ... изделия остались необработанными Оставить рабочие концы открытыми для выполнения чистки Хранить изделие с открытым шарниром в сетчатой корзине Раздел Машинная чистка дезинфекция с предварительной ручной чисткой и раз дел Раздел Предварительная чистка щет кой вручную Раздел Машинная щелочная очистка и термическая дезинфекция Предварительная очистка вручную при помощи уль тразвука и щетки и последу...

Page 209: ...кой в течение не менее 1 мин При очистке сдвигать детали например регулировочные винты шарниры и т д которые не зафиксированы непод вижно Затем тщательно не менее 5 раз промыть эти поверхности чистящим дезинфицирующим раствором используя подходя щий одноразовый шприц Фаза II Все изделие полностью все доступные поверхности обмыть прополоскать проточной водой При промывке сдвигать детали например ре...

Page 210: ...утем опускания в дезинфицирующий раствор П в Питьевая вода По в Полностью обессоленная вода деминерализованная по микробиологическим показателям имеющая как минимум качества питьевой воды Кт Комнатная температура Рекомендовано BBraun Stabimed Принять во внимание сведения о пригодных к использованию щетках и одноразовых шприцах см Утвержденный метод очистки и дезинфекции Фаза Шаг T C F t мин Конц К...

Page 211: ... промывке сдвигать детали например регулировочные винты шарниры и т д которые не зафиксированы непод вижно Дать стечь остаткам воды Фаза III Полностью погрузить продукт в дезинфицирующий раствор При дезинфекции сдвигать детали например регулировоч ные винты шарниры и т д которые не зафиксированы непод вижно В начале обработки промыть внутренние просветы соответст вующим одноразовым шприцем не мене...

Page 212: ...ии без ультразвука П в питьевая вода По в полностью обессоленная вода деминерализованная по микробиологическим показателям имеющая как минимум качества питьевой воды Рекомендовано BBraun Helimatic Cleaner alcaline После машинной очистки дезинфекции проверить не оста лись ли на поверхностях остатки загрязнений Фаза Шаг T C F t мин Каче ство воды Химия Примечание I Предварительная промывка 25 77 3 П...

Page 213: ...оступные поверхности были смочены При помощи соответствующей щетки очищать изделие в рас творе до полного исчезновения загрязнений Непросматриваемые поверхности если таковые имеются очи щать подходящей щеткой в течение не менее 1 мин При очистке сдвигать детали например регулировочные винты шарниры и т д которые не зафиксированы непод вижно Затем тщательно не менее 5 раз промыть эти поверхности чи...

Page 214: ...е до полного исчезновения загрязнений Непросматриваемые поверхности если таковые имеются очи щать подходящей щеткой в течение не менее 1 мин При очистке сдвигать детали например регулировочные винты шарниры и т д которые не зафиксированы непод вижно Затем тщательно не менее 5 раз промыть эти поверхности чистящим дезинфицирующим раствором используя подходя щий одноразовый шприц Фаза II Все изделие ...

Page 215: ...евой воды Рекомендовано BBraun Helimatic Cleaner alcaline После машинной очистки дезинфекции проверить не оста лись ли на поверхностях остатки загрязнений Фаза Шаг T C F t мин Каче ство воды Химия I Предварительная промывка 25 77 3 П в II Очистка 55 131 10 ПО В Концентрат щелочной pH 13 анионические ПАВ 5 Pабочий раствор 0 5 pH 11 III Промежуточная промывка 10 50 1 ПО В IV Термодезинфекция 90 194 ...

Page 216: ...аковка защищает от повторного загряз нения изделие во время хранения Стерилизация паром Указание Разбираемые изделия следует стерилизовать только в разо бранном состоянии Убедиться в том что стерилизующий состав имеет доступ ко всем внешним и внутренним поверхностям например открыв вентили и краны Утвержденный метод стерилизации Разберите изделие Стерилизация в паровом форвакуумном стерилизаторе П...

Page 217: ...пусков к эксплуатации Адреса сервисных центров Aesculap Technischer Service Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 7461 95 1602 Fax 49 7461 16 5621 E Mail ats aesculap de Адреса других сервисных центров можно узнать по вышеуказан ному адресу Утилизация Направляя изделие его компоненты и их упаковку на утилиза цию или вторичную переработку обязательно соблюдайте национальные законодате...

Page 218: ...ny v návodu k použití implantátů TA011796 Nástroje uvedené v legendě jsou sou částí tohoto systému Používají se k individuálnímu přizpůsobení implan tátů S4 C pacientům k polohování a zavádění těchto implantátů Pro bez pečnou manipulaci respektujte návod k použití nástrojů systému S4 C TA011984 a operačních postupů O34202 O83002 Nástroje uvedené v legendě lze používat pouze s navigačním systémem B...

Page 219: ...ozený a nebo vadný výrobek Poškozený výro bek okamžitě vyřaďte Jednotlivé poškozené díly okamžitě nahraďte originálními náhradními díly Aby se předešlo poškozením na pracovním konci Produkt zaveďte opa trně přes pracovní kanál např trokar Výrobky k jednorázovému použití Tento výrobek je sterilizovaný zářením a je sterilně zabalený Výrobek se nesmí používat opakovaně Výrobek a příslušenství smějí p...

Page 220: ...přesné a velmi citlivé S nástroji S4C zacházejte s mimořádnou opatr ností Spadlé nebo poškozené nástroje S4 C zkontro lujte na přesnou kalibraci nebo je pošlete to technického servisu Aesculap VAROVÁNÍ Nebezpečí poranění pacienta v důsledku přerušení navigace Před operací naplánujte konfiguraci operačního sálu a složení nástrojů resp vyrovnání referenč ních hvězdic Zajistěte aby měla navigační kam...

Page 221: ...pomocí vrtacího násadce FJ839R nebo pomocí motorového systému za použití ručního násadce Aesculap např GD450R GD456R Sestavte dohromady vrták a vrtací násadec pouze pro ruční vrtání Nasaďte vrták do vrtacího násadce FJ839R viz Obr 3 Blokovací objímku potáhněte proti tlaku pružiny dozadu ve směru šipky a podržte Vrták zasuňte do uchycení vrtacího násadce na doraz 1 4 F G H 5 6 P Q 2 3 NEBEZPEČI Neb...

Page 222: ...y Aesculap na vrtací šablonu S4 C FW664R FW665R Před každým použitím nástroj ověřte verifikujte s použitím kalibrační matrice nástrojů Brainlab verze 4 viz návod k použití Brainlab Zajis těte přitom aby byl vrták R S odstraněn Pro zajištění neomezeného pohledu kamery na reflexní značkovací kuličky otočte hlavici 6 na rukojeti vrtací šablony S4C F G a otočte hvězdicovou jednotku H do požadované pol...

Page 223: ... 3 5 mm a 4 mm použijte navigovaný šroubovák S4 C D Reflexní kuličky markeru Brainlab 4 namontujte na referenční hvězdi covou jednotku nástroje E viz návod k použití Brainlab Referenční hvězdicovou jednotku nástroje ML E nasuňte na dřík 10 šroubováku S4 C D Zajistěte aby hvězdicová jednotka bezpečně seděla na dříku šroubováku S4 C Upozornĕní Hvězdicovou jednotkou lze na dříku závitořezu S4 C otáče...

Page 224: ...e směru šipky a podržte Nasuňte hvězdicovou jednotku Aesculap H na adaptér 2 Přitom zajis těte aby vybrání na řídicí jednotce bylo nad kolíkem 3 adaptéru NEBEZPEČI Nebezpečí zranění pro pacienta Před použitím zajistěte aby byl zvolený nástroj správně namontován Zajistěte aby šipka na spodní straně referenční hvězdicové jednotky nástroje ML směřovala ke špičce nástroje VAROVÁNÍ Nebezpečí poranění p...

Page 225: ...táku posuvným měřidlem např nástrojem pro ante riorní cervikální fúzi AA845R Caspar Pod kontrolou navigačního systému Brainlab vyvrtejte otvor do kosti do dosažení nastavitelného dorazu Další informace o vrtání naleznete v návodu k použití nástrojů S4 Cervical TA011984 a v operačním postupu O34202 Odstraňte vrták z operačního pole V rámci přípravy vrtaných otvorů pro šrouby vyřezejte závity závizo...

Page 226: ... C vodicí objímky S4 C K a otočte hvězdicovou jednotku Aesculap H do požadované polohy viz Obr 12 Po dosažení požadované polohy knoflík 6 opět dotáhněte Vnitřní vrtací jednotku L opět odstraňte z vodicí objímky S4 C K Nasuňte obturátor FJ983R do vnitřní objímky 15 vodicí objímky S4 C K Obturátor zapadne do vnitřní objímky a lze s ním nadále otáčet Vodicí objímku S4 C K s namontovaným obturátorem z...

Page 227: ...řitom potáhněte proti tlaku pružiny dozadu a podržte Upozornĕní Samopřídržná funkce nástroje brání vypadnutí šroubu ze šroubováku S4 C při předávání operujícímu lékaři Pracovní konec šroubováku S4C úplně zatlačte do šestihranu šroubu 11 Uvolněte černou přídržnou objímku Kontrolovaně zašroubujte šroub s použitím navigačního systému Brainlab Dotáhněte šroub Přitom pracujte přes vodicí objímku S4C St...

Page 228: ...i může být vhodné nechat vrták ve vyvrtaném otvoru stisknout tlačítko 16 na vnitřní vrtací objímce M a vodicí objímku zasunout dolů na doraz na povrch kosti Pak odstraňte vrták a vnitřní vrtací objímku M z vodicí objímky S4 C K Stiskněte tlačítko 16 a odstraňte vnitřní vrtací objímku M z vnitřní objímky 15 Šrouby S4C jsou samořezné Pokud však operatér v průběhu operace zjistí tvrdé kosti může před...

Page 229: ...hem ve směru šipky stáhněte z rukojeti Obr 16 Demontáž vrtací šablony S4 C Navigovaná vodicí objímka S4C pro hladké šrouby s plo chou hlavou FW658R Otočte vnitřní objímku 26 do polohy remove a ve směru šipky ji stáh něte z vnější objímky Povolte knoflík 25 proti směru hodinových ručiček odšroubujte jej a tahem ve směru šipky stáhněte z rukojeti Obr 17 Demontáž vodicí objímky pro šrouby s hladkým d...

Page 230: ...nástroje přišroubujte ve směru hodino vých ručiček a dotáhněte Obr 21 Montáž vrtací šablony S4 C Navigovaná vodicí objímka S4C pro hladké šrouby s plo chou hlavou FW658R Posuňte vnitřní objímku 26 ve směru šipky do polohy remove Pak otočte do polohy closed Nasuňte knoflík 25 na rukojeť nástroje přišroubujte ve směru hodino vých ručiček a dotáhněte Obr 22 Montáž vodicí objímky pro šrouby s hladkým ...

Page 231: ...lní nebo strojní nečitelnost laserových popisků na nerezavějící oceli U nerezavějících ocelí vedou zbytky chlóru nebo chloridů např zbytky po operaci medikamenty roztoky kuchyňské soli obsažené ve vodě k čištění desinfekci a sterilizaci ke korozním poškozením důlková koroze koroze po mechanickém napětí a tím ke zničení výrobků K odstranění je zapo třebí dostatečný oplach demineralizovanou vodou s ...

Page 232: ...ny k postupu úpravy Ultrazvukové čištění provádějte jako efektivní mechanickou podporu k ručnímu čištění desinfekci k předčištění produktů se zaschlými zbytky před strojním čiště ním desinfekcí jako integrovanou mechanickou podporu při strojním čištění desin fekcí k dočištění výrobků s neodstraněnými zbytky po strojním čiš tění desinfekci Upozornĕní K čištění a desinfekci nástroje referenční hvězd...

Page 233: ...ní Použijte utěrku nepouštějící vlas nebo medicínský stla čený vzduch Kapitola Ruční čištění desinfekce a podkapitola Kapitola Ruční čištění ultrazvukem a desin fekce ponořením Strojní alkalické čištění a tepelná desinfekce FW657R FW663R FW688R FW689R Jednotlivé části s luminy a kanálky napojte na speciální proplachovací přípoj injektorového vozíku Pracovní konce udržujte při čištění otevřené Výro...

Page 234: ... strojní alkalické čištění a tepelná desinfekce FJ985R FW661R Čisticí kartáč 30 mm 4 5 mm např TA011944 a čisticí kartáč 20 mm 2 5 mm např TE654202 a čisticí kartáč 50 mm 10 mm např TA007747 Stříkačka na jedno použití 20 ml Výrobek ukládejte do sítového koše vhodného k čištění zabraňte vzniku oplachových stínů Pracovní konce udržujte při čištění otevřené Výrobek ukládejte na síto s otevřeným závěs...

Page 235: ...chy Netuhými komponentami jako např stavěcími šrouby klouby atd v průběhu proplachování pohybujte Zbytkovou vodu nechte dostatečně okapat Fáze III Výrobek úplně ponořte do desinfekčního roztoku Netuhými komponentami jako např stavěcími šrouby klouby atd v průběhu dezinfikování pohybujte Propláchněte lumen na začátku doby působení vhodnou jednorázovou stříkačkou nejméně 5krát Dbejte přitom na to ab...

Page 236: ...te pod tekoucí vodou všechny přístupné povrchy Netuhými komponentami jako např stavěcími šrouby klouby atd v průběhu proplachování pohybujte Zbytkovou vodu nechte dostatečně okapat Fáze III Výrobek úplně ponořte do desinfekčního roztoku Netuhými komponentami jako např stavěcími šrouby klouby atd v průběhu dezinfikování pohybujte Propláchněte lumen na začátku doby působení vhodnou stříkačkou na jed...

Page 237: ... bez ultrazvuku T W Pitná voda DEV Zcela solí zbavená voda demineralizovaná z mikrobiologického hlediska minimálně v kvalitě pitné vody Doporučen BBraun Helimatic Cleaner alcaline Po strojovém čištění a desinfekci zkontrolujte všechny viditelné povrchy zda na nich nejsou zbytky Fáze Krok T C F t min Kvalita vody Chemie poznámka I Předoplach 25 77 3 PV II Čištění 55 131 10 DEV Koncentrát alkalický ...

Page 238: ...řitom na to aby byly namočeny všechny přístupné povrchy Výrobek čistěte vhodným čistícím kartáčem v roztoku tak dlouho až na povrchu nebudou viditelné žádné zbytky V případě potřeby drhněte neviditelné povrchy nejméně 1 min vhod ným čistícím kartáčem Netuhými komponentami jako např stavěcími šrouby klouby atd v průběhu čištění pohybujte Závěrem tato místa důkladně propláchněte pomocí vhodné stříka...

Page 239: ...ou viditelné žádné zbytky V případě potřeby drhněte neviditelné povrchy nejméně 1 min vhod ným čistícím kartáčem Netuhými komponentami jako např stavěcími šrouby klouby atd v průběhu čištění pohybujte Závěrem tato místa důkladně propláchněte pomocí vhodné stříkačky na jedno použití dezinfekčním roztokem s čistícím účinkem minimálně však 5 krát Fáze II Výrobek důkladně opláchněte propláchněte pod t...

Page 240: ...měřeně sterilizačnímu postupu např do sterilních kon tejnerů Aesculap Zajistěte aby obal zabezpečil uložený výrobek v průběhu skladování proti opětovné kontaminaci Parní sterilizace Upozornĕní Rozložitelné výrobky se smí sterilizovat pouze v rozebraném stavu Zajistěte aby sterilizační prostředek měl přístup ke všem vnějším i vnitřním povrchům např otevřením ventilů a kohoutů Validovaná metoda ster...

Page 241: ... prostředcích může mít za následek ztrátu záruky nároků ze záruky jakož i případných povolení Adresy servisů Aesculap Technischer Service Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 7461 95 1602 Fax 49 7461 16 5621 E Mail ats aesculap de Adresy dalších servisů se dozvíte prostřednictvím výše uvedené adresy Likvidace Při likvidaci nebo recyklaci výrobku jeho komponent a jejich obalů dodržuj...

Page 242: ...gendzie są częścią tego systemu Są używane do indywidualnego dostosowywania implantów S4 C do pacjenta ich pozycjonowania i umieszczania W celu zapewnienia bezpiecznego posługiwania się należy przestrzegać informacji podanych w instrukcji użycia instrumentów systemu S4 C TA011984 oraz technice operacyjnej O34202 O83002 Instrumenty podane w legendzie wolno stosować tylko z systemem nawi gacyjnym Br...

Page 243: ...zonego lub zepsutego produktu Uszkodzony pro dukt należy natychmiast wybrakować Uszkodzone części natychmiast zastąpić oryginalnymi częściami zamiennymi Aby uniknąć uszkodzeń końcówki roboczej produkt ostrożnie wprowa dzać przez kanał roboczy np trokar Produkty jednorazowego użytku Produkt jest sterylizowany radiacyjnie i sterylnie zapakowany Produktu nie wolno używać ponownie Produkt i wyposażeni...

Page 244: ...ością Instrumenty S4 C które upadły lub są uszko dzone należy sprawdzić pod kątem dokładnej kalibracji lub odesłać do serwisu technicznego firmy Aesculap OSTRZEŻENIE Ryzyko skaleczenia pacjenta na skutek przerwania nawigacji Przed operacją należy zaplanować konfigurację sali operacyjnej a także montaż instrumentów lub rozmieszczenie gwiazdek referencyjnych Upewnić się że kamera nawigacyjna ma nie ...

Page 245: ...lonu wiercenia S4C i można go używać ręcznie za pomocą uchwytu wiertła FJ839R lub systemu silników i uchwytu pośredniego Aesculap np GD450R GD456R Montowanie wierteł i uchwytów wiertła dotyczy tylko wiercenia ręcz nego Włożyć wiertło do uchwytu wiertła FJ839R patrz Rys 3 Pociągnąć tulejkę blokującą pokonując siłę sprężyny i przytrzymać ją w tej pozycji Wsunąć wiertło do oporu w mocowanie uchwytu w...

Page 246: ... Montaż jednostki z gwiazdką Aesculap do szablonu wiercenia S4C FW664R FW665R Przed każdym użyciem należy sprawdzić instrument za pomocą matrycy kalibracyjnej do instrumentów Brainlab wer 4 i lub poddać go walidacji patrz instrukcja obsługi Brainlab Należy upewnić się że wiertło R S zostało usunięte Aby zapewnić kamerze nieograniczoną widoczność odbijających mar kerów kulistych odkręcić gałkę 6 w ...

Page 247: ...townika S4C patrz Rys 7 Rys 7 Gwintownik ze skalą głębokości Ustawianie śruby S4C za pomocą systemu nawigacyjnego i tymczasowe unieruchomienie Do ustawiania śrub S4 C 3 5 mm i 4 mm za pomocą systemu nawigacyjnego stosować nawigowany śrubokręt S4C D Montaż odbijających markerów kulistych Brainlab 4 na instrumencie jednostki z gwiazdką referencyjną ML E patrz instrukcja obsługi Brainlab Instrument j...

Page 248: ...okującą 1 pokonując siłę sprężyny w kierunku strzałki i przytrzymać ją w tej pozycji Nasunąć jednostkę z gwiazdką Aesculap H na adapter 2 Upewnić się że wyżłobienie w jednostce z gwiazdką znajduje się nad trzpieniem 3 adaptera NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko skaleczenia pacjenta Przed użyciem upewnić się że wybrany instru ment został prawidłowo zamontowany Upewnić się że strzałka w dolnej części instrume...

Page 249: ... długość wiertła np AA845R instrument Caspar do zespole nia szyjnego z dostępu przedniego Wywiercić otwór w kości kontrolując przebieg wiercenia za pomocą systemu nawigacyjnego Brainlab aż do ustawionego ogranicznika Więcej informacji na temat wiercenia patrz instrukcja użycia S4 Cervical instrumentów TA011984 i technice operacyjnej O34202 Wyjąć wiertło z operowanego miejsca Aby przygotować otwory...

Page 250: ...kamerze nieograniczoną widoczność odbijających mar kerów kulistych odkręcić gałkę 6 w uchwycie S4C tulejki prowadzącej S4 C K i obrócić jednostkę z gwiazdką Aesculap H do wybranej pozycji patrz Rys 12 Jeżeli wybrana pozycja zostanie osiągnięta z powrotem przykręcić gałkę 6 Tulejkę z wewnętrznym gwintem L ponownie wyjąć z tulejki prowadzą cej S4 C K Obturator FJ983R wsunąć do wewnętrznej tulejki 15...

Page 251: ...e 4 0 mm uchwycić samotrzyma jącym śrubokrętem S4C FW069R FW132R Pociągnąć do tyłu czarną tulejkę mocującą pokonując siłę sprężyny i przytrzymać ją w tej pozy cji Notyfikacja Funkcja samotrzymania instrumentu zapobiega wypadnięciu śruby ze śru bokręta S4 C podczas przekazywania jej lekarzowi wykonującemu zabieg Końcówkę roboczą śrubokręta S4C umieścić całkowicie w gnieździe sześciokątnym śruby 11 ...

Page 252: ...ym otworze nacisnąć przycisk 16 na tulejce z wewnętrznym gwintem M i zsunąć tulejkę prowadzącą aż do ogranicznika na powierzchni kości Następnie wyjąć wiertło i tulejkę z wewnętrznym gwin tem M z tulejki prowadzącej S4 C K Nacisnąć przycisk 16 i zdjąć tulejkę z wewnętrznym gwintem M z wewnętrznej tulejki 15 Śruby S4 C są samogwintujące Jeżeli jednak podczas operacji kość okaże się bardzo twarda ch...

Page 253: ...gając w kierunku strzałki Rys 16 Demontaż szablonu wiercenia S4 C Nawigowana tulejka prowadząca do gładkich śrub S4C FW658R Wewnętrzną tulejkę 26 obrócić do położenia remove i zdjąć w kie runku strzałki z zewnętrznej tulejki Poluzować gałkę 25 przeciwnie do ruchu wskazówek zegara odkręcić i zdjąć z uchwytu pociągając w kierunku strzałki Rys 17 Demontaż tulejki prowadzącej do gładkich śrub Nawigowa...

Page 254: ...erunku zgod nym z ruchem wskazówek zegara i dokręcić Rys 21 Montaż szablonu wiercenia S4 C Nawigowana tulejka prowadząca do gładkich śrub S4C FW658R Wewnętrzną tulejkę 26 wsunąć w kierunku strzałki w położeniu remove do zewnętrznej tulejki Następnie obrócić do położenia closed Nasunąć gałkę 25 na uchwyt instrumentu przykręcić w kierunku zgod nym z ruchem wskazówek zegara i dokręcić Rys 22 Montaż t...

Page 255: ...zeń laserów Pozostałości chloru lub substancji zawierających chlor np w odpadach pooperacyjnych lekach roztworach soli kuchennej wodzie do mycia dezynfekcji i sterylizacji prowadzą do uszkodzeń stali nierdzewnej w wyniku korozji wżerowej lub naprężeniowej a co za tym idzie do zniszczenia produktów W celu ich usunięcia niezbędne jest dokładne spłukanie urządzenia wodą zdemineralizowaną i jego osusz...

Page 256: ...wawczej danego pro duktu Czyszczenie z użyciem ultradźwięków jako efektywny zabieg wspomagający ręczne czyszczenie dezynfek cję do wstępnego czyszczenie produktów z zaschniętymi pozostałoś ciami przed maszynowym czyszczeniem dezynfekcją jako zintegrowany mechaniczny zabieg wspomagający podczas maszynowego czyszczenia dezynfekcji do doczyszczania produktów z nie usuniętymi pozostałościami po ich ma...

Page 257: ...prężonego powietrza Rozdział Czyszczenie ręczne dezynfekcja i podrozdział Rozdział Czyszczenie ręczne z użyciem ultra dźwięków i dezynfekcją zanurzeniową Maszynowe czyszcze nie środkami alkalicz nymi i dezynfekcja ter miczna FW657R FW663R FW688R FW689R Pojedyncze części zawierające kanały wewnętrzne należy podłączyć bezpośrednio do specjalnego przyłącza spłukującego w wózku iniek tora Końcówki rob...

Page 258: ...i dezynfek cja termiczna FJ985R FW661R Szczotka do czyszczenia 30 mm 4 5 mm np TA011944 i szczotka do czyszczenia 20 mm 2 5 mm np TE654202 i szczotka do czyszczenia 50 mm 10 mm np TA007747 Strzykawka jednorazowa 20 ml Produkt należy ułożyć w koszu odpowiednim do potrzeb czyszczenia unikać stref niedostępnych dla spłukiwania Końcówki robocze trzymać do czyszczenia w pozycji otwartej Produkt z otwar...

Page 259: ...tami jak na przykład pokrętła regulacyjne przeguby etc Odczekać dopóki resztki wody nie ściekną z produktu w wystarczającym stopniu Faza III Całkowicie zanurzyć produkt w roztworze dezynfekcyjnym Podczas czyszczenia należy poruszać ruchomymi komponentami jak na przykład pokrętła regulacyjne przeguby etc Na początku czasu oddziaływania tunele należy przepłukać co najmniej pięciokrotnie za pomocą st...

Page 260: ...czenia należy poruszać ruchomymi komponentami jak na przykład pokrętła regulacyjne przeguby etc Odczekać dopóki resztki wody nie ściekną z produktu w wystarczającym stopniu Faza III Całkowicie zanurzyć produkt w roztworze dezynfekcyjnym Podczas czyszczenia należy poruszać ruchomymi komponentami jak na przykład pokrętła regulacyjne przeguby etc Na początku czasu oddziaływania tunele należy przepłuk...

Page 261: ...więków W P Woda pitna WD Woda całkowicie odsolona zdemineralizowana pod względem mikrobiologicznym co najmniej o jakości wody pitnej Zalecenie BBraun Helimatic Cleaner alcaline Po maszynowym czyszczeniu dezynfekcji dostępne dla wzroku powierzchnie należy skontrolować pod kątem ewentualnych pozosta łości zanieczyszczeń Faza Krok T C F t min Jakość wody Chemikalia uwagi I Płukanie wstępne 25 77 3 W ...

Page 262: ...ć uwagę aby wszystkie dostępne powierzchnie były pokryte roztworem Produkt czyścić w roztworze za pomocą odpowiedniej szczotki tak długo aż na powierzchni nie będą rozpoznawalne pozostałości Jeżeli dotyczy niewidzialne powierzchnie należy co najmniej 1 przeczyścić odpowiednią szczotką do czyszczenia Podczas czyszczenia należy poruszać ruchomymi elementami urzą dzeń takimi jak śruby regulacyjne prz...

Page 263: ...znawalne pozostałości Jeżeli dotyczy niewidzialne powierzchnie należy co najmniej 1 przeczyścić odpowiednią szczotką do czyszczenia Podczas czyszczenia należy poruszać ruchomymi elementami urzą dzeń takimi jak śruby regulacyjne przeguby itp Następnie miejsca te należy dokładnie przepłukać co najmniej 5 razy aktywnie czyszczącym roztworem dezynfekcyjnym za pomocą odpo wiedniej strzykawki jednorazow...

Page 264: ... techniczny Produkt rozkładany zmontować patrz Montaż Sprawdzić kompatybilność z produktami stanowiącymi wyposażenie Opakowanie Produkt z delikatną końcówką roboczą należy odpowiednio zabezpie czyć Produkt umieścić we właściwym miejscu do przechowywania lub w odpowiednim koszu Zabezpieczyć w odpowiedni sposób krawędzie tnące urządzenia Kosze opakować stosownie do przyjętej metody sterylizacji np w...

Page 265: ... Sterylnie opakowane produkty jednorazowego użytku należy przecho wywać w suchym i ciemnym pomieszczeniu o równomiernej tempera turze Serwis techniczny W sprawie konkretnych usług serwisowych proszę się skontaktować z właściwym dla Państwa krajowym przedstawicielstwem firmy B Braun Aesculap Wprowadzanie zmian konstrukcyjnych do urządzeń medycznych może skutkować utratą praw gwarancyjnych praw z ty...

Page 266: ...cie sú uvedené v návode na použitie implantátov TA011796 Nástroje uvedené v legende sú súčasťou tohto systému Používajú sa na prispôsobenie implantátov S4 C individuálnym pacientom na polohovanie a osadenie Na bezpečné manipulovanie dodržiavajte návod na použitie systémových nástrojov S4 C TA011984 a operačných techník O34202 O83002 Nástroje uvedené v legende sa smú používať len s navigačným systé...

Page 267: ...lebo chybný nepoužívajte ho Poškodený výrobok okamžite vyraďte z používania Poškodené časti okamžite nahradiť originálnymi náhradnými dielmi Aby nedošlo ku škodám na konci práce Opatrne vložte výrobok do pra covného kanála napr trokar Výroboky na jedno použitie Výrobok je sterilizovaný žiarením a sterilne zabalený Výrobok nesmie byť znovu použitý Výrobok a príslušenstvo dovoľte obsluhovať a použív...

Page 268: ...jvyššou opatrnos ťou Na zem spadnuté alebo poškodené nástroje S4 C skontrolujte či sú presne nakalibrované alebo ich zašlite Technickému servisu spoločnosti Aes culap VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia pre pacienta pri preru šení navigácie Pred operáciou naplánujte konfiguráciu operač nej sály ako aj zoskupenia nástrojov resp vyrov nanie referenčných hviezdic Zabezpečte aby mala navigačná kamera n...

Page 269: ...bru S4C a zavŕta sa buď ručne s vŕta cou rukoväťou FJ839R alebo motorovým systémom a rukoväťou Intra spoločnosti Aesculap napr GD450R GD456R Vrták a vŕtaciu rukoväť poskladajte dohromady len pri ručnom vŕtaní Vložte vrták do vŕtacej rukoväti FJ839R pozri Obr 3 Blokovacie puzdro potiahnite proti tlaku pružiny v smere šípky a podržte Vrták posuňte až po doraz do uchytenia vŕtacej rukoväte 1 4 F G H ...

Page 270: ... blokovacie puzdro 1 Obr 5 Montáž hviezdicovej sondy Aesculap na vŕtací kaliberS4C FW664R FW665R Pred každým použitím prekontrolujte nástroj kalibračnou maticou Brainlab na nástroje Rev 4 či zvalidujte ho pozri návod na obsluhu Brainlab Zabezpečte aby bol odstránený vrták R S Na zaistenie neobmedzeného výhľadu kamery na reflektujúce guľky značkovača natočte hlavicu 6 na rukoväti vŕtacieho kalibru ...

Page 271: ...ou závitu Skrutku S4C umiestnite navigovane a dočasne ju upevnite Na navigované umiestenie skrutiek S4 C 3 5 mm a 4 mm použite navigovaný skrutkovač S4C D Namontujte reflexné guľky značkovača Brainlab 4 na nástrojovú refe renčnú jednotku ML E pozri návod na obsluhu Brainlab Nástrojovú referenčnú jednotku posuňte na násadec skrutkovača E 10 S4C D Zabezpečte aby jednotka bezpečne sedela na násadci s...

Page 272: ...žte Posuňte hviezdicovú sondu Aesculap H na adaptér 2 Pritom zabez pečte aby vybranie na hviezdicovej sondy ležalo presne nad kolíkom 3 adaptéra NEBEZPEČENSTVO Nebezpečie poranenia pacienta Pred použitím zabezpečte aby zvolený nástroj bol správne namontovaný Zabezpečte aby šípka na spodnej strane nástrojovej referenčnej jed notky ML ukazovala na hrot náradia VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia paci...

Page 273: ...vným meradlom napr AA845R Caspar nástroj pre anteriórnu cervikálnu fúziu Pod kontrolou navigačným systémom Brainlab vyvŕtajte jeden otvor do kosti až kým sa nedosiahne nastaviteľný doraz Ďalšie informácie o vŕtaní pozri návod na použitie nástrojov S4 Cervical TA011984 a ope račnej techniky O34202 Vrták odstráňte z operačného poľa Na prípravu vyvŕtaných otvorov na skrutky vyrežte závit závitorezom ...

Page 274: ...ého výhľadu kamery na reflektujúce guľky značkovača natočte hlavicu 6 na S4C rukoväti vodiaceho puzdra S4C K a hviezdicovú sondu Aesculap H otočte do potrebnej polohy pozri Obr 12 Po dosiahnutí požadovanej polohy je treba rukoväť 6 znovu pevne dotiahnuť Odstráňte vnútornú prevŕtanú dutinku L zase z vodiaceho puzdra S4 C K Obturátor FJ983R posuňte do vnútornej objímky 15 vodiaceho puzdra S4 C K Obt...

Page 275: ...avored Angle 4 0 mm do samodržiaceho skrutkovača S4 C FW069R FW132R Pritom čiernu pridržiavaciu objímku zasuňte späť proti pôsobeniu sily pružiny a podržte Oznámenie Samodržná funkcia nástroja zabráni vypadnutiu skrutky zo skrutkovača S4 C počas odovzdania lekárovi operatérovi Stlačte pracovný hrot skrutkovača S4C úplne do šesťhranu skrutky 11 Uvoľnite pridržiavaciu objímku Skrutku pomocou navigač...

Page 276: ...ôže pomôcť to keď necháte vrták vo vŕta nom otvore stlačte tlačidlo 16 na vnútornej vŕtanej dutinke M a vodiace puzdro posuniete nadol až po doraz na povrch kosti Potom odstráňte vrták a vnútornú prevŕtanú dutinku M z vodiaceho puzdra S4 C K Stlačte tlačidlo 16 a odstráňte vnútornú vŕtanú dutinku M z vnútornej objímky 15 Skrutky S4C sú samorezné Ak sa intraoperačne narazí na tvrdú kosť kosti môže ...

Page 277: ...hnite z rukoväte ťahom v smere šípky Obr 16 Demontáž vŕtacieho kalibru S4 C Navigované vodiace puzdro S4C pre skrutky s hladkým driekom FW658R Vnútornú objímku 26 otáčajte v smere remove a stiahnite v smere šípky z vonkajšej objímky Uvoľnite rukoväť 25 v protismere hodinových ručičiek odskrutkujte a stiahnite z rukoväte ťahom v smere šípky Obr 17 Demontáž vodiaceho puzdra pre skrutky s hladkým dri...

Page 278: ...ástroja zaskrutkujte a dotiahnite v smere hodinových ručičiek Obr 21 Montáž vŕtacieho kalibru S4C Navigované vodiace puzdro S4C pre skrutky s hladkým driekom FW658R Vnútornú objímku 26 posuňte v smere šípky v polohe remove do von kajšej objímky Potom otočte do polohy closed Posuňte rukoväť 25 do rukoväte nástroja zaskrutkujte a dotiahnite v smere hodinových ručičiek Obr 22 Montáž vodiaceho puzdra ...

Page 279: ...nečitateľnosť nápisov vypálených laserom na nerezovej oceli Na nerezovej oceli spôsobujú zvyšky obsahujúce chlór resp chlorid napr OP zvyšky liečivá soľné roztoky vo vode na čistenie dezinfekciu a sterili záciu poškodenia dôsledkom korózie dierová korózia napäťová korózia a tým zničenie výrobku Odstránite ich dostatočným prepláchnutím demi neralizovanou vodou a následným vysušením Dosušiť ak je po...

Page 280: ...ať ultrazvukové čistenie ako efektívna mechanická podpora pre manuálne čistenie dezinfek ciu na predčistenie výrobkov so zaschnutými zvyškami pred mechanic kým čistením dezinfekciou ako integrovaná mechanická podpora pri mechanickom čistení dez infekcii na ďalšie čistenie výrobkov s neodstranenými zvyškami po mecha nickom čistení dezinfekcii Oznámenie Na čistenie a dezinfekciu nástrojovej referenč...

Page 281: ...zosilneného miesta na priadzi alebo medicínsky stlačený vzduch Kapitola Manuálne čistenie dezinfekcia a pod kapitola Kapitola Manuálne čistenie ultrazvukom a ponornou dezinfekciou Strojové alkalické čis tenie a tepelná dezin fekcia FW657R FW663R FW688R FW689R Jednotlivé časti pripojiť pomocou lúmenu a kanálov na špeciálne oplachovacie napojenie vozíka injektora Pracovný koniec udržiavať otvorený n...

Page 282: ...chanické alkalické čistenie a tepelná dezinfekcia FJ985R FW661R Čistiaca kefa 30 mm 4 5 mm napr TA011944 a čistiaca kefa 20 mm 2 5 mm napr TE654202 a čistiaca kefa 50 mm 10 mm napr TA007747 Jednorázová injekčná striekačka 20 ml Nástroj vložte do sieťového koša určeného na čistenie zabezpečte aby boli vyčistené všetky časti nástroja Pracovný koniec udržiavať otvorený na účely čistenia Výrobok uloži...

Page 283: ...ivými komponentmi ako sú napr nastaviteľné skrutky kĺby atď počas oplachovania pohybujte Zvyškovú vodu nechajte dostatočne odkvapkať Fáza III Nástroj úplne ponorte do dezinfekčného roztoku Pohyblivými komponentmi ako sú napr nastaviteľné skrutky kĺby atď počas dezinfikácie pohybujte Lúmen na začiatok doby pôsobenia premyť vhodnou jednorázovou injekčnou striekačkou najmenej 5 krát Uistite sa či sú ...

Page 284: ...chy opláchnite prepláchnite pod tečúcou vodou Pohyblivými komponentmi ako sú napr nastaviteľné skrutky kĺby atď počas oplachovania pohybujte Zvyškovú vodu nechajte dostatočne odkvapkať Fáza III Nástroj úplne ponorte do dezinfekčného roztoku Pohyblivými komponentmi ako sú napr nastaviteľné skrutky kĺby atď počas dezinfikácie pohybujte Lúmen na začiatok doby pôsobenia premyť vhodnou jednorázovou inj...

Page 285: ... dezinfekčný prístroj bez ultrazvuku PV Pitná voda DV Voda úplne zbavená solí demineralizovaná voda mikrobiologicky minimálne kvalita pitnej vody Doporučenia BBraun Helimatic alkalický čistič Po mechanickom čistení dezinfekcii skontrolovať na viditeľné zvyšky Fáza Krok T C F t min Kvalita vody Chémia Poznámka I Predoplach 25 77 3 PV II Čistenie 55 131 10 DV Koncentrát alkalický pH 13 5 aniónové te...

Page 286: ...15 min Pritom dbajte na to aby boli namočené všetky prístupné povrchy Výrobok čistite vhodnou čistiacou kefou v roztoku tak dlho kým na povrchu nebudú žiadne pozorovateľné zvyšky Ak je vhodné skrytý povrch prekefovať vhodnou čistiacou kefou po dobu najmenej 1 min Pohyblivými komponentmi ako sú napr nastaviteľné skrutky kĺby atď počas čistenia pohybujte Následne tieto miesta dôkladne prepláchnite č...

Page 287: ...vrchu nebudú žiadne pozorovateľné zvyšky Ak je vhodné skrytý povrch prekefovať vhodnou čistiacou kefou po dobu najmenej 1 min Pohyblivými komponentmi ako sú napr nastaviteľné skrutky kĺby atď počas čistenia pohybujte Následne tieto miesta dôkladne prepláchnite čistiacim dezinfekčným prostriedkom a vhodnou jednorázovou injekčnou striekačkou najmenej 5 krát Fáza II Celý nástroj všetky prístupné povr...

Page 288: ...napr do Aesculap sterilných nádob Uistite sa že balenie zabraňuje kontaminácii produktu počas skladova nia Parná sterilizácia Oznámenie Rozložiteľné výrobky sa smú sterilizovať len v rozloženom stave Uistite sa že sterilizačný prostriedok má prístup ku všetkým vonkajším i vnútorným plochám napr otvorením ventilov a kohútikov Validovaný sterilizačný postup Rozloženie výrobku Sterilizácia parou vo f...

Page 289: ...icínsko technickom vybavení môžu viesť k strate záruky nárokov na ručenie ako aj strate prípadných povolení Servisné adresy Aesculap Technischer Service Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 7461 95 1602 Fax 49 7461 16 5621 E Mail ats aesculap de Ďalšie servisné adresy získate na hore uvedenej adrese Likvidácia Pri likvidácii alebo recyklácii výrobku obsahujú jeho zložky a obal národ...

Page 290: ...lanım kılavuzunda açıklanmıştır Açılımda belirtilen el aletleri sistemin birer parçasıdır Bunlar S4C implantlarını bireysel olarak hastalara uyarlamak konumlandırmak ve yerleştirmek için kullanılır Güvenli bir kullanım için S4 C sistemi ekipmanlarının TA011984 kullanım kılavuzunu ve operasyon tekniğini O34202 O83002 dikkate alın Açılımda belirtilen ekipmanlar sadece Brainlab navigasyon sistemi ile...

Page 291: ...ü kullanmayınız Ürün hasarlıysa derhal kullanımdan kaldırınız Hasarlı parçalarını derhal orijinal yedek parçalarla değiştiriniz İş sonunda hasarları önlemek için Ürünü dikkatlice çalışma kanalına örn trokar yönlendirin Tek kullanımlık ürünler Ürün ışınla sterilize edilmiş ve steril ambalajlanmıştır Ürünün tekrar kullanılması yasaktır Ürünü ve aksesuarları sadece gerekli eğitime bilgiye ve deneyime...

Page 292: ...ve duyarlıdır S4 C ekipmanlarını çok dikkatli bir şekilde kulla nın Yere düşen ya da hasarlı S4 C ekipmanlarını doğru kalibrasyon yönünden kontrol edin ya da Aesculap teknik servisine gönderin UYARI Navigasyon kesintisi nedeniyle hastaların yara lanma tehlikesi OP öncesinde OP salonunun yapılandırmasını ya da ekipmanların takılmasını ya da referans yıl dızların oryantasyonunu planlayın Navigasyon ...

Page 293: ...C delgi mastarı ile oturtulur ve ya manuel olarak delgi el tutamağı FJ839R ile ya da bir motor sistemi ile Aesculap Intra el cihazı ile örn GD450R GD456R delinir Matkabın ve delgi el tutamağının birleştirilmesi sadece manuel delme için Matkabı delgi el tutamağına FJ839R yerleştirin bkz Şekil 3 Kilitleme kovanını yay baskısına karşı ok yönünde geri çekin ve tutun Matkabı dayanak noktasına kadar del...

Page 294: ...ından emin olun Kilitleme kovanını 1 serbest bırakın Şekil 5 Aesculap yıldız ünitesinin S4 C delgi mastarına FW664R FW665R montajı Her kullanım öncesinde ekipmanı Brainlab ekipmanı kalibrasyon mat risi rev 4 ile doğruyalın ve veya onaylayın bkz Brainlab kullanım kıla vuzu Bu sırada matkabın R S çıkarılmış olduğundan emin olun Kameranın yansımalı markör küresi üzerine sınırsız bir bakışını sağla ma...

Page 295: ... civatasının navigasyonlu bir şekilde konumlandırıl ması ve geçici olarak sabitlenmesi S4 C civatalarını 3 5 mm ve 4 mm navigasyonlu bir şekilde konumlandırmak için S4 C navigasyonlu tornavida D kullanın Yansımalı Brainlab markör kürelerini 4 referans yıldız ünitesi ML ekip manı E üzerine monte edin bkz Brainlab kullanım kılavuzu Referans yıldız ünitesi ekipmanını ML E S4 C tornavidasının D şaftın...

Page 296: ...e kovanını 1 yay baskısına karşı ok yönünde geri çekin ve tutun Aesculap yıldız ünitesini H adaptöre 2 itin Bu sırada yıldız ünitesindeki girintinin adaptör pini 3 üzerinde durduğundan emin olun TEHLİKE Hasta için yaralanma tehlikesi Kullanım öncesinde seçilen ekipmanın doğru monte edildiğinden emin olun Referans yıldız ünitesi ML ekipmanının altındaki okun aletin ucuna baktığından emin olun UYARI...

Page 297: ...rvikal füzyon için Caspar ekipmanı Brainlab navigasyon sistemi ile kontrol ederek ayarlanan dayanağa ulaşılana kadar kemiğe bir delik açın Delme işlemine yönelik diğer bil giler için bkz S4 Cervical ekipmanları TA011984 kullanım kılavuzu ve operasyon tekniği O34202 Matkabı OP alanından çıkarın civatalara yönelik delikleri hazırlamak için dişliyi düz şaftlı civata dişli kesicisi FW087R ile kesin Dü...

Page 298: ... Kameranın yansımalı markör küresi üzerine sınırsız bir bakışını sağla mak için S4C kılavuz kovanının K S4C el tutamağındaki topuzu 6 çevirin ve Aesculap yıldız ünitesini H istenilen konuma çevirin bkz Şekil 12 İstenilen konuma ulaşıldıysa topuzu 6 tekrar sıkın İç delme kovanını L tekrar S4 C kılavuz kovandan K çıkarın Obturatörü FJ983R S4 C kılavuz kovanın K iç kovanına 15 itin Obturatör iç kovan...

Page 299: ... siyah tutma kovanını yay baskısı karşısında geri çekin ve tutun Not Ekipmanın kendinden tutma işlevi civatanın doktora devredilmesinde S4C tornavidasından düşmesini önler S4C tornavidasının çalışma ucunu tamamen civatanın 11 altı köşesine bastırın Siyah tutma kovanını serbest bırakın civatayı Brainlab navigasyon sistemi yardımıyla kontrol ederek vidala yın civatayı sıkın Bu sırada S4 C kılavuz ko...

Page 300: ...i M düğmeye 16 basmak ve kılavuz kovanı kemik üst yüzeyindeki daya nak noktasına kadar aşağı bastırmak yardımcı olabilir Daha sonra matkabı ve iç delme kovanını M S4 C kılavuz kovandan K çıkarın Düğmeye 16 basın ve iç delme kovanını M iç kovandan 15 çıkarın S4 C cıvataları kendinden kesmelidir Ancak intraoperatif olarak sert bir kemik kalitesi bulunursa cerrah dişliyi S4C dişli kesicisi ile de kes...

Page 301: ...tın ve ok yönünde çekerek kulptan çıkarın Şekil 16 S4 C delgi mastarının sökülmesi Düz şaftlı civatalara yönelik S4C navigasyonlu kılavuz kovan FW658R İç kovanı 26 remove konumunda çevirin ve ok yönünde dış kovandan çekin Topuzu 25 saat yönünün tersinde sökün vidayı çıkartın ve ok yönünde çekerek kulptan çıkarın Şekil 17 Düz şaftlı cıvata için kılavuz kovanın sökülmesi S4C navigasyonlu kılavuz kov...

Page 302: ...edilir şekilde oturur Topuzu 25 ekipmanın kulpuna itin saat yönünde vidalayın ve sıkın Şekil 21 S4 C delgi mastarı montajı Düz şaftlı civatalara yönelik S4C navigasyonlu kılavuz kovan FW658R İç kovanı 26 ok yönünde remove konumunda dış kovana itin Daha sonra closed konumuna çevirin Topuzu 25 ekipmanın kulpuna itin saat yönünde vidalayın ve sıkın Şekil 22 Düz şaftlı cıvata için kılavuz kovanın mont...

Page 303: ...okunamaz hale gelmesine yol açabilir Paslanmamış çelikte klor veya klor içerikli kalıntıların örn OP kalıntıları ilaçlar temizlik dezenfeksiyon ve sterilizasyon için kullanılan tuz çözelti leri korozyona delinme gerilme ve bu şekilde ürünün hasar görmesine neden olur Bunların temizlenmesi için tuzdan tamamen arındırılmış su ile yeterli bir durulama ve bunu izleyen bir kurutma gerçekleşmelidir Gere...

Page 304: ...liğini aşağıdaki amaçlarla gerçekleştirin manuel temizlik dezenfeksiyon için mekanik destek olarak kurumuş artıkları bulunan ürünlerin makine ile temizlik dezenfeksi yon öncesinde ön temizliği olarak makine ile temizlik dezenfeksiyonda entegre bir mekanik desteği olarak makine ile temizlik dezenfeksiyon ile çıkarılamamış artıkları olan ürünlerin ek temizliği olarak Not Referans yıldız ünitesi ekip...

Page 305: ...z Kurutma aşaması İplik bırakmayan bez veya tıbbi basınçlı hava kul lanınız Bölüm El ile Temizlik Dezenfeksiyon ve alt baş lıklar Bölüm Ultrason ve daldırma ile dezenfeksi yon kullanılarak yapılan manuel temizlik Makineyle alkalik temizlik ve termik dezenfeksiyon FW657R FW663R FW688R FW689R Kavite ve kanallar içeren parçaları doğrudan enjektör arabasının yıkama rakoruna bağlayınız Temizlenmeleri i...

Page 306: ... fırça ile manüel ön temizleme ve ardından makine ile alkalik temizleme ve termik dezenfeksiyon FJ985R FW661R Temizlik fırçası 30 mm 4 5 mm örn TA011944 ve temizlik fırçası 20 mm 2 5 mm örn TE654202 ve temizlik fırçası 50 mm 10 mm örn TA007747 Tek kullanımlık 20 ml şırınga Ürünü temizliğe uygun süzgeçli sepete koyunuz durulama kör nokta ları oluşmasını önleyiniz Temizlenmeleri için çalışma uçları ...

Page 307: ...Sabit olmayan komponentleri örn ayar vidaları eklemler vs yıkama sırasında hareket ettiriniz Kalan suyun ürünün üzerinden iyice akmasını bekleyiniz Evre III Ürünü tamamen dezenfeksiyon solüsyonuna daldırınız Sabit olmayan komponentleri örn ayar vidaları eklemler vs dezenfek siyon sırasında hareket ettiriniz Uygun bir tek kullanımlık şırınga ile temas maruz kalma süresinin başında en az 5 kez lümen...

Page 308: ...amıyla bütün erişilebilir yüzeyleri akan musluk suyu altında iyice yıkayınız durulayınız Sabit olmayan komponentleri örn ayar vidaları eklemler vs yıkama sırasında hareket ettiriniz Kalan suyun ürünün üzerinden iyice akmasını bekleyiniz Evre III Ürünü tamamen dezenfeksiyon solüsyonuna daldırınız Sabit olmayan komponentleri örn ayar vidaları eklemler vs dezenfek siyon sırasında hareket ettiriniz Et...

Page 309: ... cihazı IS İçme suyu TTAS Tuzdan tamamen arındırılmış su demineralize su mikrobiyolojik açıdan asgari olarak içme suyu kalitesi sağlanmalıdır Önerilen BBraun Helimatic Cleaner alkalin Mekanik temizlikten dezenfeksiyondan sonra erişilebilir yüzeylerin üzerinde artıklar olup olmadığını kontrol edin Evre İşlem adımı T C F t dak Su kali tesi Kimyasal Açıklama I Ön yıkama 25 77 3 İS II Temizlik 55 131 ...

Page 310: ... erişilebilir tüm yüzeylerin ıslanmasına dikkat ediniz Ürünü gerekirse çözeltide uygun bir temizlik fırçası yardımıyla yüzeyde görünür hiçbir artık kalmayana kadar temizleyiniz Gerektiğinde gözle görülmeyen yüzeyleri en az 1 dakika uygun bir temizlik fırçası ile fırçalayın Sabit olmayan komponentleri örn ayar vidaları eklemler vs temizlik sırasında hareket ettiriniz Daha sonra bu yerleri temizleyi...

Page 311: ...artık kalmayana kadar temizleyiniz Gerektiğinde gözle görülmeyen yüzeyleri en az 1 dakika uygun bir temizlik fırçası ile fırçalayın Sabit olmayan komponentleri örn ayar vidaları eklemler vs temizlik sırasında hareket ettiriniz Daha sonra bu yerleri temizleyici aktif solüsyon ile tek kullanımlık bir enjektör yardımıyla 5 kereden az olmamak üzere iyice durulayınız Evre II Ürünü tamamıyla bütün erişi...

Page 312: ... yöntemine uygun bir şekilde ambalajla yınız örn Aesculap steril konteynerler içine koyunuz Ambalajın ürünün muhafaza sırasında yeniden kirlenmeyi önlediğinden emin olunuz Buharlı sterilizasyon Not Sökülebilir ürünler sadece sökülü konumda sterilize edilebilir Sterilizasyon maddesinin tüm dış ve iç yüzeylere erişebildiğinden emin olunuz örn valf ve vanaları açarak Validasyonu yapılmış sterilizasyo...

Page 313: ...vurunuz Tıbbi cihaz üzerinde değişiklikler yapılması garanti güvence haklarının ve ayrıca bazı onayların geçersizleşmesine neden olabilir Servis adresleri Aesculap Technischer Service Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 7461 95 1602 Fax 49 7461 16 5621 E Mail ats aesculap de Diğer servis adreslerini yukarıda yazılı adresten öğrenebilirsiniz Atık bertarafı Ürünün komponentlerinin ve...

Page 314: ... DIR 93 42 EEC Aesculap AG Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 0 7461 95 0 Fax 49 0 7461 95 26 00 www aesculap com Aesculap a B Braun company TA Nr 013660 07 15 V6 Änd Nr 52342 ...

Reviews: