5.1.1
Accessoires aansluiten
Opmerking
Volg de gebruiksaanwijzing van de accessoires!
Combinaties van accessoires die niet in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld, mogen uitsluitend worden
gebruikt als ze uitdrukkelijk voor de beoogde toepassing bestemd zijn. De vermogenskenmerken en veiligheidsaspec-
ten mogen daarbij niet nadelig worden beïnvloed.
►
Als u nog vragen hebt, kunt u contact opnemen met uw B. Braun/Aesculap-partner of de Technische Service van
Aesculap, adres zie Technische dienst.
5.2
Sproeilans aansluiten (optioneel)
►
Trek de afdekhuls
6
van het micro-Line recht handstuk/hoekhandstuk in voorwaartse richting er af.
►
Schuif de sproeilans
4
er in de richting van de pijl
5
en door licht te draaien op.
►
Controleer of de borgringen
14
op de punt licht lopen.
►
Bevestig de spoelslang op de slangconnector.
De sproeilans
4
is vergrendeld.
5.3
Sproeilans verwijderen (optioneel)
►
Verwijder de spoelslang uit de slangconnector.
►
Neem het gereedschap
1
weg.
►
Haal de sproeilans
4
er tegen de richting van de pijl
5
en door licht te draaien af.
►
Schuif de afdekhuls
6
er in de richting van de pijl op.
De sproeilans
4
is verwijderd.
5.4
Gereedschap aansluiten
Opmerking
Let er bij de montage van het gereedschap
1
op, dat de gereedschappen zonder sleutel worden ingespannen.
►
Draai de spanring
8
tot de aanslag in de richting van de pijl
7
.
►
Voer het gereedschap
1
tot de aanslag in.
►
Draai de spanring
8
tegen de richting van de pijl
7
in, tot de markering
9
op de spanring en de markering
10
op
het handvat overeenkomen.
De spanring is gesloten.
►
Controleer het gereedschap
1
op correcte montage: Trek aan het gereedschap
1
(bij stilstaande aandrijving).
Het werktuig
1
mag geen speling hebben en moet stevig in de houder zitten.
5.5
Gereedschap verwijderen
►
Draai de spanring
8
tot de aanslag in de richting van de pijl
7
.
►
Neem het gereedschap
1
weg.
►
Draai de spanring
8
tegen de richting van de pijl
7
in, tot de markering
9
op de spanring en de markering
10
op
het handvat overeenkomen.
Het gereedschap
1
is verwijderd.
5.6
Aandrijving/motor aansluiten
►
Schuif de centreerborst
2
in de koppeling van het micro-Line recht handstuk/hoekhandstuk, tot de aandrijving/
motor hoorbaar vastgrijpt.
►
Trek aan de aandrijving/motor, om te controleren of deze correct is aangesloten.
De aandrijving/motor is aangesloten.
5.7
Aandrijving/motor loskoppelen
►
Maak de vergrendeling
3
los door op de aandrijving/motor te duwen.
►
Trek de aandrijving/motor er af.
De aandrijving/motor is losgekoppeld.
5.8
Functionele test
►
Controleer of de snijranden geen mechanische beschadiging vertonen.
5.8.1
micro-Line recht handstuk/hoekhandstuk
►
Voer voor elk gebruik een functietest uit.
►
Controleer of het gereedschap
1
correct is ingezet.
►
Laat het gereedschap
1
even op het maximumtoerental draaien.
►
Controleer of er bij het proefdraaien geen atypische geluiden of trillingen optreden.
5.8.2
Spoelgarnituur (optioneel)
►
Schakel de spoelpomp in om het spoelgarnituur op lekkage en doorlaat te controleren.
5.8.3
Gereedschap
►
Controleer of de snijranden geen mechanische beschadiging vertonen.
5.9
Gebruik
6.
Gevalideerd reinigings- en desinfectieproces
6.1
Algemene veiligheidsrichtlijnen
Opmerking
Voer de reiniging en sterilisatie uit in overeenstemming met de nationale wettelijke voorschriften, nationale en inter-
nationale normen en richtlijnen en de eigen hygiënische voorschriften.
Opmerking
Bij patiënten die zeker of vermoedelijk aan de ziekte van Creutzfeldt-Jakob (CJ) of mogelijke varianten van deze aan-
doening lijden, moeten de nationale voorschriften voor de reiniging en sterilisatie van de producten worden nageleefd.
Opmerking
Machinale reiniging en desinfectie verdienen de voorkeur boven handmatige reiniging met het oog op een beter en
veiliger reinigingsresultaat.
Opmerking
Wij wijzen erop dat een succesvolle reiniging en desinfectie van dit medische hulpmiddel uitsluitend kan worden
gegarandeerd na een voorafgaande validatie van het reinigings- en desinfectieproces. Hiervoor is de gebruiker/het rei-
nigingspersoneel verantwoordelijk.
Voor de validering werden de aanbevolen chemische middelen gebruikt.
Opmerking
Indien geen afsluitende sterilisatie plaatsvindt, moet een viricide desinfectiemiddel worden gebruikt.
Opmerking
Actuele informatie over reiniging en desinfectie en over materiaalcompatibiliteit vindt u ook op het Aesculap extranet
onder www.extranet.bbraun.com
Het gevalideerde stoomsterilisatieproces werd in het Aesculap-steriele-containersysteem uitgevoerd.
6.2
Algemene aanwijzingen
Vastgekoekte of afgezette operatieresten kunnen de reiniging bemoeilijken of ineffectief maken en tot de corrosie
leiden. Daarom mag de tijdspanne tussen het gebruik en de voorbereiding voor verder gebruik niet langer dan 6 uur
zijn en mogen er geen fixerende voorreinigingstemperaturen >45 °C noch fixerende desinfectantia (op basis van:
aldehyde, alcohol) worden gebruikt.
Overdosering van neutralisatiemiddelen of basisreinigers kan chemische aantasting en/of verbleking van de laserop-
schriften veroorzaken bij roestvrij staal, waardoor deze visueel of machinaal onleesbaar worden.
Chloor- en chloridehoudende residuen (bijv. in operatieresten, medicijnen, zoutoplossingen, het reinigingswater,
desinfectie en sterilisatie) leiden bij roestvrij staal tot corrosie (putcorrosie, spanningscorrosie) en bijgevolg tot
beschadiging van de producten. Om de resten te verwijderen is een grondige spoeling met gedemineraliseerd water
en een daaropvolgende droging noodzakelijk.
Nadrogen, indien noodzakelijk.
Er mogen alleen proceschemicaliën worden ingezet, die gecontroleerd en vrijgegeven zijn (bijvoorbeeld VAH- of FDA-
toelating, respectievelijk CE-merk) en door de fabrikant van de chemicaliën met het oog op de materiaalverdraag-
zaamheid werden aanbevolen. Alle toepassingsrichtlijnen van de chemicaliënfabrikant moeten strikt worden nage-
leefd. In het andere geval kan dit tot de volgende problemen leiden:
■
Optische verandering van het materiaal, bijv. verbleken of kleurverandering van titanium of aluminium. Bij alu-
minium kunnen zichtbare oppervlakteveranderingen reeds optreden bij een pH-waarde vanaf 8 in de gebruiks-
oplossing.
■
Materiële schade zoals corrosie, scheurtjes, barsten, vroegtijdige veroudering of opzetten.
►
Gebruik voor de reiniging geen metaalborstels of andere middelen met een schurende werking die het oppervlak
kunnen beschadigen, om corrosie te voorkomen.
►
Gedetailleerde aanwijzingen voor een veilige, hygienische en materiaalvriendelijke/sparende reiniging en desin-
fectie vindt u op www.a-k-i.org rubriek Publicaties, Rode brochure: instrumenten op de juiste wijze onderhouden.
6.3
Demontage voor het reinigen en steriliseren
►
Demonteer het product onmiddellijk na het gebruik volgens de instructies.
6.4
Voorbereiding op de plaats van gebruik
►
Verwijder zichtbare operatieresten zo grondig mogelijk met een vochtige, pluisvrije doek.
►
Breng het product binnen 6 uur droog in een gesloten afvoercontainer weg voor reiniging en desinfectie.
6.5
Voorbereiding voor de reiniging
►
Voer onmiddellijk na gebruik een niet-fixerende/NaCl-vrije voorreiniging uit.
►
Monteer de Eccos-houder GB681R of GB682R voor de eerste machinale reiniging/desinfectie in een passende
zeefkorf (bijv. JF214R).
6.6
Reiniging/desinfectie
6.6.1
Productspecifieke veiligheidsrichtlijnen voor reinigen en steriliseren
VOORZICHTIG
Beschadiging van de sproeilans door afklemmende borgringen!
►
Controleer of de borgringen op de punt licht lopen.
VOORZICHTIG
Beschadiging van het micro-Line rechte handstuk/hoekhandstuk door een blokke-
rende aandrijving/motor!
►
Zorg ervoor dat het gereedschap correct geplaatst is.
►
Controleer of de spanring van het micro-Line recht handstuk/hoekhandstuk
gesloten is.
VOORZICHTIG
Beschadiging van het product door onoordeelkundig gebruik!
►
Koppel het product uitsluitend bij stilstaande motor aan.
WAARSCHUWING
Verbrandingsgevaar voor patiënt en gebruiker door heet werktuig!
►
Gebruik alleen scherpe werktuigen.
►
Gebruik spoeling om het werktuig te koelen en de spaanafvoer te bevorderen.
►
Let op de freesrichting.
►
Leg het hete werktuig buiten het bereik van de patiënt neer.
►
Gebruik bij de vervanging van het werktuig een doek om brandwonden te voor-
komen.
WAARSCHUWING
Gevaar voor verwonding en materiële schade door onoordeelkundig gebruik van
het micro-Line recht handstuk/hoekhandstuk of aandrijvingen!
►
Respecteer de veiligheidsinformatie en aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing
van de handstukken of aandrijvingen.
►
Respecteer het voorgeschreven maximum toerental.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel en/of slechte werking!
►
Voer voor elk gebruik een functionele test uit.
WAARSCHUWING
Gevaar voor verwonding door gebruik van het product buiten het gezichtsveld!
►
Gebruik het product alleen onder visuele controle.
WAARSCHUWING
Gevaar voor verwonding van de patiënt door ongewild wegglijden/ratelen van het
werktuig!
►
Oefen bij het zijdelings werken met het micro-Line recht handstuk slechts een
minimale kracht uit.
WAARSCHUWING
Besmettings- en infectiegevaar vanwege beschadigde operatiehandschoenen en
gereedschappen met scherpe kanten!
►
Raak de snijvlakken van het werktuig tijdens het vervangen van het werktuig
of bij het gebruik ervan niet aan.
VOORZICHTIG
Beschadiging van het product door gebruik van verkeerd reinigings-/desinfectie-
middel!
►
Gebruik uitsluitend een toegestaan reinigings-/desinfectiemiddel voor opper-
vlaktereiniging en volg de aanwijzingen van de fabrikant op.