6.9
Controllo, manutenzione e verifica
►
Far raffreddare il prodotto a temperatura ambiente.
►
Dopo ogni pulizia e disinfezione, verificare che il prodotto sia pulito, perfettamente funzionante e non danneg-
giato.
►
Prima della sterilizzazione spruzzare il manipolo micro-Line per ca. 1 s con olio spray Aesculap-STERILIT GB600
con l'adattatore GB600810.
►
Controllare che il prodotto non presenti danni, rumori da funzionamento anomali, surriscaldamenti eccessivi o
vibrazioni troppo forti.
►
Sottoporre l’utensile ad un controllo mirante ad escludere che i taglienti siano rotti, danneggiati e smussi.
►
Se il prodotto è danneggiato, scartarlo immediatamente.
►
Prima di lunghe pause nell’utilizzo, pulire, curare e conservare il raccordo all’asciutto come indicato dalle istru-
zioni.
6.10
Imballo
►
Rispettare le istruzioni per l’uso degli imballi e gli alloggiamenti usati (ad es. istruzioni per l’uso del sistema di
alloggiamenti Eccos TA009721 Aesculap).
►
Mettere il prodotto nell'alloggiamento Eccos rispettando la posizione prescritta oppure riporlo nel cestello in
maniera protetta dai danni. Verificare che i taglienti presenti siano adeguatamente protetti.
►
Imballare i cestelli in maniera idonea per il procedimento di sterilizzazione (ad es. in Aesculap container per ste-
rilizzazione).
►
Accertarsi che l'imballo impedisca eventuali ricontaminazioni del prodotto.
6.11
Sterilizzazione a vapore
►
Verificare che il mezzo sterilizzante abbia accesso a tutte le superfici esterne ed interne (ad es. aprendo valvole
e rubinetti).
►
Procedimento di sterilizzazione validato
– Sterilizzazione a vapore con procedimento a vuoto frazionato
– Sterilizzatrice a vapore a norma DIN EN 285 e validata a norma DIN EN ISO 17665
– Sterilizzazione con procedimento a vuoto frazionato a 134 °C/durata 5 min
►
Per la sterilizzazione contemporanea di più prodotti in una sterilizzatrice a vapore: accertarsi che non venga
superato il carico massimo ammesso per la sterilizzatrice secondo le indicazioni del produttore.
6.12
Conservazione
►
Conservare i prodotti sterili in un imballo ermetico ai batteri in un ambiente protetto dalla polvere, asciutto, buio
e con una temperatura costante.
7.
Manutenzione ordinaria
Per garantire un funzionamento affidabile deve venir eseguita almeno una manutenzione ordinaria all’anno.
Per i corrispondenti interventi di assistenza rivolgersi alla rappresentanza nazionale B. Braun/Aesculap, vedere Assi-
stenza tecnica.
8.
Identificazione ed eliminazione dei guasti
9.
Assistenza tecnica
►
Per qualsiasi intervento di assistenza e riparazione rivolgersi alla rappresentanza nazionale B. Braun/Aesculap.
Eventuali modifiche delle attrezzature medico-chirurgiche possono comportare il decadere dei diritti di garanzia e
delle omologazioni.
Indirizzi dei centri assistenza
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:
+49 7461 95-1601
Fax:
+49 7461 14-939
E-Mail:
Gli altri indirizzi dell'assistenza possono essere richiesti all'indirizzo predetto.
10.
Accessori/Ricambi
11.
Specifiche tecniche
Classificazione secondo la direttiva 93/42/CEE
11.1
Condizioni ambientali
12.
Smaltimento
Nota
Prima dello smaltimento il gestore deve sottoporre il prodotto a preparazione, vedere Procedimento di preparazione
sterile validato.
►
Per eventuali chiarimenti relativi allo smaltimento del prodotto rivolgersi alla rappresentanza nazionale B. Braun/
Aesculap, vedere Assistenza tecnica.
TA-Nr. 012581 04/13 V6 Änd.-Nr. 47057
Anomalia
Identificazione
Causa
Rimedio
Il manipolo retto/mani-
polo angolato micro-Line
non funziona
Pinza di serraggio non
bloccata
Anello di serraggio
fermo/chiuso o non ser-
rato
Girare l’anello di serrag-
gio in direzione contraria
a quella della freccia fin-
ché la marcatura
sull’anello di serraggio e
quella sulla parte di
impugnatura coincidono
La marcatura sull’anello
di serraggio e quella sulla
parte di impugnatura non
coincidono
Anello di serraggio
fermo/chiuso o non ser-
rato
Girare l’anello di serrag-
gio in direzione contraria
a quella della freccia fin-
ché la marcatura
sull’anello di serraggio e
quella sulla parte di
impugnatura coincidono
L’azionamento/motore
non reagisce
Azionamento/motore
guasto
Controllare l’aziona-
mento/motore, vedere le
relative istruzioni per
l’uso
Potenza insufficiente
L’utensile non taglia cor-
rettamente
Taglienti usurati
Sostituire l’utensile
L’azionamento/motore
non funziona corretta-
mente
Azionamento/motore
guasto
Controllare l’aziona-
mento/motore, vedere le
relative istruzioni per
l’uso
Cambio utensile impossi-
bile
Non si riesce a girare
l’anello di serraggio o si
riesce a girarlo solo par-
zialmente
Pinza di serraggio inca-
strata
Far riparare dal produt-
tore
Utensile bloccato
L’utensile è bloccato
Far riparare dal produt-
tore
Il manipolo retto/mani-
polo angolato micro-Line
vibra
Rumori di funzionamento
irregolari
Cuscinetto guasto
Far riparare dal produt-
tore
Stelo dell'utensile defor-
mato
Utensile danneggiato
Sostituire l’utensile
Il manipolo retto/mani-
polo angolato micro-Line
si surriscalda durante il
funzionamento
Rapido aumento della
temperatura
Cuscinetto guasto
Far riparare dal produt-
tore
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni e/o malfunzionamenti!
►
Non modificare il prodotto.
Cod. art.
Descrizione
GD460R
Ugello per GD450M, GD455M, GD465M
GD461R
Ugello per GD451M, GD456M, GD466M
GD462R
Ugello per GD457M, GD467M
GB600
Olio spray Aesculap-STERILIT
GB600810
Adattatore STERILIT-micro-Line
GB681R
Alloggiamento Eccos (per 3 manipoli)
GD682R
Supporto Eccos (per 1 manipolo)
GB459R
Set di montaggio Eccos per alloggiamenti
TA012581
Istruzioni per l’uso di GD450M, GD451M, GD455M, GD456M,
GD457M, GD465M, GD466M, GD467M
vedi catalogo Aesculap Power Systems
- Burrs & Blades
Utensili (ad es. GD025R)
Cod. art.
Descrizione
Classe
GD450M, GD451M,
GD455M, GD456M,
GD457M, GD465M,
GD466M, GD467M
Manipolo retto/manipolo angolato micro-Line
IIa
Manipolo retto/manipolo
angolato micro-Line
Rap-
porto di
trasmis-
sione
Numero di
giri
dell’azio-
namento
(1/min)
Numero di
giri
dell’uten-
sile
(1/min)
Peso (g)
Lun-
ghezza
dell’uten-
sile in mm
(max)
Classe
GD450M
1:1
0–40 000
0–40 000
69
70
II a
GD451M
1:1
0–40 000
0–40 000
76
95
II a
GD455M
1:2
0–40 000
0–80 000
90
70
II a
GD456M
1:2
0–40 000
0–80 000
97
95
II a
GD457M
1:2
0–40 000
0–80 000
104
125
II a
GD465M
1:1
0–40 000
0–40 000
90
70
II a
GD466M
1:1
0–40 000
0–40 000
97
95
II a
GD467M
1:1
0–40 000
0–40 000
104
125
II a
Esercizio
Trasporto e conservazione
Temperatura
Umidità relativa
dell’aria
Pressione atmosferica