(1) accidents,
(2) improper use,
(3) improperly conducted repairs or in-
correctly installed replacement parts,
(4) use of spare parts or accessories that
are not in compliance with Aprilia speci-
fications and which could negatively af-
fect performance,
(5) use in competitions, Track Days and
other similar events.
b)
Checks, replacement of components
or other necessary services or adjust-
ments performed under normal sched-
uled maintenance.
c)
Any motorcycle on which the odome-
ter's mileage has been modified in a man-
ner in which it is no longer possible to
easily establish the true mileage.
(1) des accidents,
(2) une utilisation impropre,
(3) des réparations effectuées de façon
impropre ou des remplacements montés
incorrectement,
(4) l'utilisation de pièces de rechange ou
d'accessoires non-conformes aux spéci-
fications Aprilia et pouvant influer négati-
vement sur le rendement,
(5) utilisation lors de compétitions, Track
Days et autres événements de ce type.
b)
Les contrôles, le remplacement de
composants ou d'autres services et ré-
glages nécessaires à l'entretien prévu.
c)
Toute motocyclette sur laquelle le ki-
lométrage du compteur a été modifié de
façon à ne plus pouvoir établir rapide-
ment le kilométrage réel.
III – Limited liability
a)
Aprilia
's responsibility under the emis-
sion control warranty is limited exclusive-
ly to the elimination of defects in materials
and/or workmanship by an Authorized
Aprilia
Dealer during the dealer's normal
hour of operation. This warranty does not
cover the inconvenience of not having
use of the vehicle the due to the motor-
cycle not being available for use, nor
transport of the vehicle to and/or from the
Authorized
Aprilia
Dealer.
III - Responsabilité limitée
a)
la responsabilité d'
Aprilia
en ce qui
concerne la garantie de contrôle des
émissions se limite exclusivement à l'éli-
mination de défauts sur le matériel et/ou
pour la main-d'oeuvre à travers un reven-
deur autorisé
Aprilia
pendant les horai-
res de travail normales du revendeur en
question. Cette garantie ne couvre pas le
dérangement de ne pas avoir pu utiliser
le véhicule puisque celui-ci n'était pas uti-
lisable, ni le transport du véhicule depuis/
chez le revendeur
Aprilia
autorisé.
46
1 General rules / 1 Règles générales
Summary of Contents for RSV4 BROCHURE 2009
Page 4: ...4 ...
Page 9: ...RSV4 Factory R Chap 01 General rules Chap 01 Règles générales 9 ...
Page 50: ...50 1 General rules 1 Règles générales ...
Page 51: ...RSV4 Factory R Chap 02 Vehicle Chap 02 Vehicule 51 ...
Page 52: ...02_01 52 2 Vehicle 2 Vehicule ...
Page 93: ...Engine No 93 2 Vehicle 2 Vehicule ...
Page 94: ...94 2 Vehicle 2 Vehicule ...
Page 95: ...RSV4 Factory R Chap 03 Use Chap 03 L utilisation 95 ...
Page 167: ...RSV4 Factory R Chap 04 Maintenance Chap 04 L entretien 167 ...
Page 220: ...220 4 Maintenance 4 L entretien ...
Page 221: ...RSV4 Factory R Chap 05 Technical data Chap 05 Donnees techniques 221 ...
Page 234: ...234 5 Technical data 5 Donnees techniques ...
Page 235: ...RSV4 Factory R Chap 06 Scheduled maintenance Chap 06 L entretien programme 235 ...
Page 244: ...244 6 Scheduled maintenance 6 L entretien programme ...
Page 246: ...246 ...