Scheduled servicing table
Adequate maintenance is fundamental to
ensuring long-lasting, optimum operation
and performance of your vehicle.
For this reason aprilia has designed a
series of checks and maintenance serv-
ices available for payment, listed togeth-
er in the chart on the following page. It is
a good idea to report small performance
anomalies right away to an
Authorized
aprilia Dealership or other Dealer
, with-
out waiting for the next scheduled serv-
ice, so they can be repaired immediately.
It is a must to perform your scheduled
services at the appropriate mileage or
time periods recommended, as soon as
the mileage or time is reached. Carrying
out scheduled services on time is neces-
sary to ensure your warranty remains val-
id. For any other information concerning
Warranty procedures and Scheduled
Maintenance, please refer to the Warran-
ty Booklet.
NOTE
HALVE MAINTENANCE INTERVALS IF
YOU ARE RIDING IN RAINY OR DUSTY
AREAS, ON ROUGH ROADS, OR IF
THE MOTORCYCLE IS USED IN COM-
PETITIONS.
Tableau d’entretien
progammé
Un entretien adéquat constitue un facteur
déterminant pour une durée de vie pro-
longée du véhicule dans des conditions
de fonctionnement et de rendement opti-
males.
Dans ce but, aprilia a mis au point une
série de contrôles et d'interventions d'en-
tretien payants, rassemblés dans le ta-
bleau récapitulatif reporté sur la page
suivante. Il convient de signaler immé-
diatement les éventuelles petites anoma-
lies de fonctionnement à un
concession-
naire ou revendeur agréé aprilia
sans
attendre, pour y remédier, l'exécution de
la prochaine révision.
Il est indispensable d'effectuer les révi-
sions aux intervalles kilométriques et
temporels prescrits, aussitôt atteint le ki-
lométrage prévu. L'exécution ponctuelle
des révisions périodiques est nécessaire
pour la correcte application de la garan-
tie. Pour toute autre information concer-
nant les modalités d'application de la
garantie et l'exécution de l'entretien pro-
grammé, se reporter au « Livret de ga-
rantie ».
N.B.
EFFECTUER LES OPÉRATIONS D'EN-
TRETIEN À LA MOITIÉ DES INTER-
VALLES PRÉVUS SI LE VÉHICULE
EST UTILISÉ DANS DES ZONES PLU-
VIEUSES, POUSSIÉREUSES, SUR
234
6 Scheduled maintenance / 6 L'entretien programme
Summary of Contents for MANA GT ABS
Page 4: ...4 ...
Page 9: ...MANA GT ABS Chap 01 General rules Chap 01 Règles générales 9 ...
Page 31: ...01_01 31 1 General rules 1 Règles générales ...
Page 32: ...01_02 01_03 Label 1 01_03 01_04 Étiquette 1 01_03 01_04 32 1 General rules 1 Règles générales ...
Page 33: ...01_04 01_05 Label 2 01_05 Étiquette 2 01_05 33 1 General rules 1 Règles générales ...
Page 40: ...01_18 Label 15 01_18 Étiquette 15 01_18 01_19 40 1 General rules 1 Règles générales ...
Page 52: ...52 1 General rules 1 Règles générales ...
Page 53: ...MANA GT ABS Chap 02 Vehicle Chap 02 Vehicule 53 ...
Page 54: ...02_01 54 2 Vehicle 2 Vehicule ...
Page 98: ...98 2 Vehicle 2 Vehicule ...
Page 99: ...MANA GT ABS Chap 03 Use Chap 03 L utilisation 99 ...
Page 136: ...03_28 03_29 03_30 136 3 Use 3 L utilisation ...
Page 137: ...03_31 03_32 03_33 137 3 Use 3 L utilisation ...
Page 162: ...162 3 Use 3 L utilisation ...
Page 163: ...MANA GT ABS Chap 04 Maintenance Chap 04 L entretien 163 ...
Page 221: ...MANA GT ABS Chap 05 Technical data Chap 05 Donnees techniques 221 ...
Page 231: ...05_02 231 5 Technical data 5 Donnees techniques ...
Page 232: ...232 5 Technical data 5 Donnees techniques ...
Page 233: ...MANA GT ABS Chap 06 Scheduled maintenance Chap 06 L entretien programme 233 ...
Page 241: ...MANA GT ABS Chap 07 Special fittings Chap 07 Equipements spéciaux 241 ...
Page 244: ...244 ...
Page 247: ...aprilia est une marque déposée de Piaggio C S p A ...