Instrument panel (02_04)
Key:
1.
Speedometer
2.
Multifunctional digital display
3.
Warning lights
Instruments (02_04)
Légende :
1.
Compteur de vitesse
2.
Afficheur numérique multifonc-
tions
3.
Voyants
The panel includes an immobilizer sys-
tem which prevents start up in the case
that the system is unable to identify the
key as having been previously memo-
rized.
The vehicle is provided with two program-
med keys. The panel is able to simulta-
neously program four keys: To activate
them, or to deactivate a lost key, contact
an Official
aprilia
Dealership. When the
vehicle is purchased, the panel will re-
quest insertion of a five-digit personal
code, for roughly 10 seconds after turning
the key to the ON position. The request
will disappear after the personal code is
entered. For the procedure for code in-
sertion, see the section on CODE MOD-
IFICATION.
It is important to remember your per-
sonal code, because it allows you to:
•
start up the vehicle if the im-
mobilizer system is defective
•
avoid replacement of the in-
strument panel in the case
that it is necessary to replace
the ignition switch
Le tableau de bord est doté d'un antidé-
marrage qui empêche le démarrage au
cas où le système ne parviendrait pas à
identifier une clé ayant été mémorisée
précédemment.
Le véhicule est livré avec deux clés mé-
morisées. Le tableau de bord accepte un
maximum de quatre clés en même
temps : pour les activer ou pour désacti-
ver une clé égarée, s'adresser à un con-
cessionnaire officiel
aprilia
. À la livraison
du véhicule, pendant environ dix secon-
des après la rotation de la clé sur ON, le
tableau demande la saisie d'un code per-
sonnel à cinq chiffres. La demande ne
sera plus visualisée une fois le code per-
sonnel saisi. Pour la procédure de saisie
du code, voir le paragraphe MODIFIER
LE CODE
Il est important de se souvenir du code
personnel puisqu'il permet de :
•
démarrer le véhicule si le
fonctionnement du système
antidémarrage est défectu-
eux ;
•
éviter le remplacement du ta-
bleau de bord au cas où il se-
60
2 Vehicle / 2 Vehicule
Summary of Contents for MANA GT ABS
Page 4: ...4 ...
Page 9: ...MANA GT ABS Chap 01 General rules Chap 01 Règles générales 9 ...
Page 31: ...01_01 31 1 General rules 1 Règles générales ...
Page 32: ...01_02 01_03 Label 1 01_03 01_04 Étiquette 1 01_03 01_04 32 1 General rules 1 Règles générales ...
Page 33: ...01_04 01_05 Label 2 01_05 Étiquette 2 01_05 33 1 General rules 1 Règles générales ...
Page 40: ...01_18 Label 15 01_18 Étiquette 15 01_18 01_19 40 1 General rules 1 Règles générales ...
Page 52: ...52 1 General rules 1 Règles générales ...
Page 53: ...MANA GT ABS Chap 02 Vehicle Chap 02 Vehicule 53 ...
Page 54: ...02_01 54 2 Vehicle 2 Vehicule ...
Page 98: ...98 2 Vehicle 2 Vehicule ...
Page 99: ...MANA GT ABS Chap 03 Use Chap 03 L utilisation 99 ...
Page 136: ...03_28 03_29 03_30 136 3 Use 3 L utilisation ...
Page 137: ...03_31 03_32 03_33 137 3 Use 3 L utilisation ...
Page 162: ...162 3 Use 3 L utilisation ...
Page 163: ...MANA GT ABS Chap 04 Maintenance Chap 04 L entretien 163 ...
Page 221: ...MANA GT ABS Chap 05 Technical data Chap 05 Donnees techniques 221 ...
Page 231: ...05_02 231 5 Technical data 5 Donnees techniques ...
Page 232: ...232 5 Technical data 5 Donnees techniques ...
Page 233: ...MANA GT ABS Chap 06 Scheduled maintenance Chap 06 L entretien programme 233 ...
Page 241: ...MANA GT ABS Chap 07 Special fittings Chap 07 Equipements spéciaux 241 ...
Page 244: ...244 ...
Page 247: ...aprilia est une marque déposée de Piaggio C S p A ...