background image

FI

A) KOULUTUS

1)

Lue käyttöohjeet huolellisesti.

Tutustu vi-

puihin ja laitteen oikeaan käyttöön. Opi pysäyttä-

mään moottori nopeasti.

2)

Käytä laitetta siihen tarkoitukseen kuin se

on valmistettu eli

ruohon ja kasvillisuuden (ei puisen kasvilli-

suuden) leikkaamiseen

nailonsiimalla (esim.

käytävien, viljelmien, muurien, aitojen reunat tai

rajoitetun kokoiset viheralueet tai niittokoneella

tehdyn leikkauksen viimeistelyt);

Muunlainen käyttö voi aiheuttaa vaaratilanteita tai

laitteen vaurioitumisen.

Sopimattomaksi käytöksi katsotaan (esimerkiksi,

mutta ei ainoastaan):

– koneen käyttäminen lakaisuun;

– pensasaitojen säätäminen tai muut työt, joissa

leikkausvälinettä ei käytetä maantasolla;

– leikkausvälineen käyttäminen käyttäjän vyötä-

rön korkeuden yläpuolella;

– leikkausvälineen käyttö muiden kuin kasvipe-

räisten materiaalien leikkaamiseen;

– koneen käyttäminen samanaikaisesti yhdessä

useamman henkilön kanssa.

3) Älä anna lasten tai kokemattomien henkilöiden

käyttää laitetta. Paikalliset lait voivat määrätä lait-

teen käytölle minimi–ikärajan, jota on ehdottomasti

noudatettava.

4) Laitetta saa käyttää vain yksi henkilö.

5)

Laitetta ei saa käyttää:

– muiden henkilöiden, etenkään lasten tai eläinten

läheisyydessä;

– jos käyttäjä on väsynyt tai huonovointinen tai on

nauttinut lääkeaineita, huumeita, alkoholia tai

muita käyttäjän reflekseihin ja huomiokykyyn

vaikuttavia aineita;

– jos käyttäjä ei pysty pitämään laitteesta tiukasti

kiinni kaksin käsin ja/tai säilyttämään tasapai-

noa seisaallaan työskennellessään.

6) Muista, että käyttäjä on vastuussa tapaturmista

tai vahingoista, jotka hän aiheuttaa muille ihmisille

tai heidän omaisuuksilleen.

B) ESIVALMISTELUT

1) Työskentelyn aikana suosittelemme käyttä-

mään sopivaa asustetta, joka ei haittaa käyttäjää.

– Käytä myötäileviä suoja–asusteita, jotka suoja-

avat viilloilta.

– Käytä kypärää, käsineitä, suojalaseja, suoja-

naamareita ja liukumattomia, viiltoja kestäviä

kenkiä.

– Käytä kuulosuojaimia.

– Älä käytä huiveja, paitoja, kaulanauhoja tai muita

roikkuvia tai laajoja esineitä, jotka saattavat sot-

keentua laitteeseen tai työpaikalla oleviin esi-

neisiin tai materiaaleihin.

– Sido pitkät hiukset kiinni.

2)

VAROITUS: VAARA! Bensiini on erittäin tu-

lenarkaa.

– säilytä polttoaine asiaankuuluvissa säilytysasti-

oissa, jotka on hyväksytty tähän tarkoitukseen;

– älä tupakoi käsitellessäsi polttoainetta;

– avaa polttoainetankin korkki hitaasti antaen si-

säpaineen purkautua vähitellen;

– tankkaa ainoastaan ulkotiloissa suppilon avulla;

– lisää polttoaine ennen moottorin käynnistämistä;

älä lisää polttoainetta tai älä poista säiliön kork-

kia silloin kun moottori on käynnissä tai se on

vielä kuuma;

– älä käynnistä moottoria mikäli bensiiniä valuu

ulos, vaan vie laite kauas bensiinistä kostu-

neesta alueesta. Alue on erittäin palonarka, sillä

maaperä on märkä bensiinistä ja bensiinin höy-

ryt voivat syttyä tuleen. Varmista, ettei alueelle

pääse syntymään tulipaloa;

– puhdista välittömästi laitteessa tai maaperässä

oleva bensiini;

– älä käynnistä laitetta tankkauspaikalla;

– vältä polttoaineen joutumista vaatteisiin. Jos polt-

toainetta joutuu vaatteisiin vaihda vaatteet ennen

moottorin käynnistämistä;

– kiristä säiliön ja bensiinikanisterin korkit erittäin

hyvin.

3) Vaihda vialliset tai vahingoittuneet äänenvai-

mentimet.

4) Suorita laitteen yleistarkistus

ennen sen käyt-

töönottoa

ja tarkista erityisesti:

– kiihdytysvivun ja turvavivun on pystyttävä liikku-

maan vapaasti, ei pakottamalla, ja vapautetta-

essa niiden on palauduttava automaattisesti ja

nopeasti perusasentoon;

– kiihdytysvivun on pysyttävä lukittuna, jos turva-

vipua ei paineta;

– moottorin pysäytyskytkimen on liikuttava hel-

posti asennosta toiseen;

– sähkökaapelien on oltava ehjät ja erityisesti sy-

tytystulpan kaapelin, jotta ei synny kipinöitä ja sy-

tytystulpan kuvun on oltava asennettu oikein;

– laitteen kahvojen ja suojusten on oltava puhtaita

ja kuivia ja kiinni kunnolla laitteessa;

– leikkausvälineet ja suojukset eivät saa vahin-

goittua.

5) Tarkista kahvojen ja valjaiden oikea asento ja

kiinnityspisteen sijainti sekä laitteen hyvä tasa-

paino.

6) Tarkista työskentelyalue ja poista kaikki asiat,

jotka laite voisi singota tai jotka voisivat vahingoit-

taa leikkuuyksikköä ja moottoria (kivet, oksat, raut-

alangat, luut jne.).

C) KÄYTÖN AIKANA

1) Älä käynnistä moottoria suljetussa paikassa,

jossa voi kertyä hengenvaarallista häkää.

2) Työskentele ainoastaan päivänvalossa tai kyl-

lin riittävässä keinovalossa.

4

TURVALLISUUSSÄÄNNÖKSET

3. TURVALLISUUSSÄÄNNÖKSET

Summary of Contents for TR 250 J

Page 1: ...льзоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководсво по зксплуатации Šišač travnih rubova PRIRUČNIK ZA UPORABO POZOR Prije nego pristupite uporabi stroja pažljivo pročitajte upute Kantskärare BRUKSANVISNING VARNING Läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen Reunaleikkuri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä Kantklipper BRUGSANVISNING ADVARSEL ...

Page 2: ......

Page 3: ...ий Istruzioni Originali HRVATSKI Prijevod originalnih uputa Istruzioni Originali SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original Istruzioni Originali SUOMI Alkuperäisten ohjeiden käännös Istruzioni Originali DANSK Oversættelse af den originale brugsanvisning Istruzioni Originali NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning Istruzioni Originali ČESKY Překlad původního návodu k používání Istruzion...

Page 4: ...ii 1 1 2 3 4 1 2 3 4 7 1 2 3 3 4 5 2 OFF ON 5 6 2 3 5 3 4 3a 1 5 2 4 3 ...

Page 5: ...iii 0 5 mm 1 3 2 2 1 3 8 9 10 11 12 13 14 ...

Page 6: ...iv Ø 2 0 mm 2 x 2 3 m 90 in 120 mm 4 75 in 15 ...

Page 7: ...rme di sicurezza d uso di manutenzione e riparazione indicate è considerato come uso improprio e comporta il decadimento della garanzia e il declino di ogni respon sabilità del Costruttore riversando sull utilizzatore gli oneri derivanti da danni o lesioni proprie o a terzi Nel caso dovesse riscontrare qualche leggera differenza fra quanto qui descritto e la macchina in suo pos sesso tenga present...

Page 8: ... arresto motore 22 Comando acceleratore 23 Bloccaggio acceleratore 24 Manopola avviamento 25 Comando arricchitore Starter 26 Comando dispositivo di adescamento Primer 27 Parzializzatore dell acceleratore se previsto 31 Tappo serbatoio miscela ETICHETTA MATRICOLA 10 1 Marchio di conformità secondo la direttiva 2006 42 CE 10 2 Nome ed indirizzo del costruttore 10 3 Livello di potenza acustica LWA se...

Page 9: ... essere utilizzato so lo una testina porta filo 6 Non impiegare lame a punte metalliche o rigi de oppure lame a sega circolare 7 Velocità massima del dispositivo di taglio Usare solo dispositivi di taglio adeguati 8 Attenzione La benzina è infiammabile Lascia re raffreddare il motore per almeno 2 minuti prima di effettuare il rifornimento 9 Attenzione Tenersi a distanza dalle superfici calde SIMBO...

Page 10: ... luogo di lavoro Raccogliere adeguatamente i capelli lunghi 2 ATTENZIONE PERICOLO La benzina è alt amente infiammabile conservare il carburante in appositi contenitori omo logati per tale utilizzo non fumare quando si maneggia il carburante aprire lentamente il tappo del serbatoio lasciando scaricare gradualmente la pressione interna rabboccare il carburante solo all aperto utilizzando un imbuto r...

Page 11: ...e una posizione ferma e stabile evitare per quanto possibile di lavorare con suo lo bagnato o scivoloso o comunque su terreni trop po accidentati o ripidi che non garantiscono la sta bilità dell operatore durante il lavoro non correre mai ma camminare e prestare atten zione alle irregolarità del terreno e alla presenza di eventuali ostacoli valutare i rischi potenziali del terreno da lavorare e pr...

Page 12: ...ig 2 La protezione deve essere adatta al modello di macchina e al tipo di uten sile di taglio utilizzato e montata corretta mente per rispettare la giusta posizione del coltello tagliafilo Togliere il tappo di protezione 1 dal terminale della parte inferiore dell asta 2 Fare scorrere la protezione 3 lungo la parte in feriore dell asta 2 Fissare la protezione 3 al supporto 4 tramite la viteria 5 in...

Page 13: ... iniziare il lavoro occorre controllare che non vi siano viti allentate sulla macchina e sul dispositivo di taglio controllare che il filtro aria sia pulito controllare che le protezioni siano ben fissate e efficienti controllare il fissaggio delle impugnature PREPARAZIONE DELLA MISCELA Questa macchina è dotata di un motore a due tempi che richiede una miscela composta da ben zina e olio lubrifica...

Page 14: ...eddo Per avviamento a freddo si intende l avviamento effettuato dopo almeno 5 mi nuti dall arresto del motore o dopo un rifornimento di carburante Per avviare il motore Fig 5 1 Portare l interruttore 1 in posizione START 2 Azionare lo starter ruotando la leva 5 in po sizione OFF 3 Premere il pulsante del dispositivo di adesca mento primer 6 per 3 4 volte per favorire l innesco del carburatore 4 Pr...

Page 15: ... tramite una frizione a masse centri fughe che impedisce il movimento dell albero quando il motore è al minimo Non usare la macchina se il dispositivo di taglio si muove con il motore al minimo in questo caso occorre contattare il vostro Rivenditore La corretta velocità di lavoro si ottiene con il co mando dell acceleratore 2 a fondo corsa Durante le prime 6 8 ore di esercizio della macchina evita...

Page 16: ... indi cato Cap 6 ATTENZIONE MODALITÀ DI UTILIZZO DELLA MACCHINA Durante il lavoro la mac china deve essere sempre tenuta saldamente a due mani tenendo l unità motrice sul lato de stro del corpo e il gruppo di taglio al di sotto della linea della cintura Prima di affrontare per la prima volta un lavoro di sfalcio è opportuno acquisire la necessaria fami liarità con la macchina e le tecniche di tagl...

Page 17: ...NZIONE Una corretta manutenzione è fondamentale per mantenere nel tempo l efficienza e la sicurezza di impiego originali della macchina Durante le operazioni di manutenzione Staccare il cappuccio della candela Attendere che il motore sia adeguatamente raffreddato Non disperdere nell ambiente olii benzina o altro materiale inquinante CILINDRO E SILENZIATORE Per ridurre il rischio di incendio pulire...

Page 18: ...da polvere e detriti ri parare o sostituire le parti difettose La macchina deve essere conservata in un luogo asciutto al riparo dalle intemperie con la prote zione correttamente montata INATTIVITÀ PROLUNGATA Se si prevede un periodo di inattività della macchina superiore a 2 3 mesi oc corre attuare alcuni accorgimenti per evitare diffi coltà alla ripresa del lavoro o danni permanenti al motore IM...

Page 19: ... 22868 112 dB A Vibrazioni trasmesse alla mano sull impugnatura anteriore ISO 22867 4 791 m sec2 Incertezza di misura 2006 42 CE EN 12096 1 5 m sec2 Vibrazioni trasmesse alla mano sull impugnatura posteriore ISO 22867 3 341 m sec2 Incertezza di misura 2006 42 CE EN 12096 1 5 m sec2 10 DATI TECNICI La tabella contiene l elenco di tutti gli accessori di sponibili con l indicazione di quelli utilizza...

Page 20: ......

Page 21: ...iance with the safety specifications relative to use mainte nance and repair is considered improper use which will invalidate the warranty relieve the manufac turer from all liabilities and the user will consequently be liable for all and any damage or injury to him self or others Since we regular improve our products you may find slight differences between your machine and the descriptions contai...

Page 22: ... 24 Starter 25 Choke 26 Primer 27 Accelerator shutter if present 31 Fuel tank cap 2 IDENTIFICATION OF MAIN COMPONENTS 1 IDENTIFICATION OF MAIN COMPONENTS IDENTIFICATION PLATE 10 1 Conformity marking in accordance with Directive 2006 42 EC 10 2 Name and address of the manufacturer 10 3 Acoustic output level LWA in accordance with directive 2000 14 EC 10 4 Manufacturer s model of reference 10 5 Mach...

Page 23: ...hen using the machine 5 Only one cutting line head can be used on this machine 6 Do not use pointed rigid or metal blades or cir cular saw blades 7 Maximum cutting device speed Only use suit able cutting devices 8 Warning Petrol is flammable Allow engine to cool at least 2 minutes before refuelling 9 Warning Keep away from hot surfaces SYMBOLS 3 2 SYMBOLS 7 1 2 3 6 4 5 8 9 23 Cutting device rotati...

Page 24: ...R Petrol is highly flam mable keep the fuel in containers which have been specifically manufactured and homologated for such use never smoke when handling fuel slowly open the fuel tank to allow the pressure in side to decrease gradually top up the tank with fuel in the open air using a funnel add fuel before starting the engine Never re move the fuel tank cap or add fuel while the en gine is runn...

Page 25: ... obstacles assess the potential risks of the ground to be mown and take all necessary precautions to en sure your own safety especially on slopes or on bumpy slippery or unstable ground work along the contour on slopes never when walking up or down and always keep downhill of the cutter 4 Make sure the machine is securely locked when you start the engine start the motor in an area at least 3 metre...

Page 26: ...d complet ing the assembly should be done on a flat and stable surface with enough space for moving the machine and its packaging always making use of suitable equipment Disposal of the packaging should be done in ac cordance with the local regulations in force 1 MOUNTING THE FRONT HANDGRIP Fig 1 Fit the sleeve 2 and the lower part 3 with guard placing the pin 3a in one of the three holes on the d...

Page 27: ...screws on the machine and the cutting device are tightly fastened check that the air filter is clean check that the protection devices are well fas tened and working efficiently check the handgrips are well fastened PREPARING THE FUEL This machine is fitted with a two stroke engine which requires a mixture of petrol and lubricating oil Using petrol alone will dama ge the motor and will cause for i...

Page 28: ... blade if used is not touching the ground or any other object Cold starting A cold start of the engine means starting it after at least 5 minutes from when it was switched off or after refuelling To start the engine Fig 5 1 Set the switch 1 to START 2 Operate the starter turning lever 5 to OFF 3 Press the primer device button 6 3 or 4 times to prime the carburettor 4 Press the safety lever 3 activ...

Page 29: ...ambient temperatures and or WARNING The movement is transmitted from the engine to the drive shaft by a centrifugal mass clutch that pre vents the shaft from moving when the engine is run ning at minimum speed Do not use the machine if the cutting device moves when the engine is running idle in this case contact you dealer The correct running speed will be achieved by pressing the throttle trigger...

Page 30: ...icated above Chap 6 WARNING USING THE MACHINE When working the machi ne must always be firmly held in both hands keeping the power unit on the right of the body and the cutting group below the line of the belt Before tackling a mowing job for the first time it is advisable to gain the necessary familiarity with the machine and the most suitable cutting techniques finding out how to firmly grip the...

Page 31: ...ol or other solvents Leave the filter to dry in the open air Fit the filter element 2 and the cover 1 back on tightening the knob 3 again IMPORTANT WARNING CHECKING THE SPARK PLUG Fig 13 Periodically remove and clean the spark plug using a metal brush to get rid of any deposits Check and reset the correct distance between the electrodes Replace the spark plug and fasten it firmly using the supplie...

Page 32: ... cylinder Replace the spark plug with the piston in the dead end upper position visible from the spark plug slot when the piston is at maximum stroke Restarting work When you wish to start using the machine again Remove the spark plug Pull the starter rope a few times to eliminate ex cess oil Check the spark plug as described in chapter Checking the spark plug Prepare the machine as indicated in t...

Page 33: ...vel EN ISO 22868 112 dB A Vibrations transmitted to the hand on the front handgrip ISO 22867 4 791 m sec2 Measurement uncertainty 2006 42 EC EN 12096 1 5 m sec2 Vibrations transmitted to the hand on the rear handgrip ISO 22867 3 341 m sec2 Measurement uncertainty 2006 42 EC EN 12096 1 5 m sec2 10 TECHNICAL SPECIFICATIONS The table contains a list of all available acces sories indicating those whic...

Page 34: ......

Page 35: ...tion de l entretien et de la réparation qui sont indiquées dans le manuel sont considérés comme un emploi impropre dans ce cas la garantie perd tout effet et le fabricant décline toute responsabilité en laissant à la charge de l utilisateur les conséquences des dommages ou des lésions causés à lui même ou à autrui Si vous deviez trouver de légères différences entre la description donnée et la mach...

Page 36: ...5 Commande du starter 26 Commande du dispositif d amorçage Primer 27 Touche de blocage partiel de l accélérateur si prévue 31 Bouchon du réservoir du mélange ÉTIQUETTE MATRICULE 10 1 Marquage de conformité selon la directive 2006 42 CE 10 2 Nom et adresse du fabricant 10 3 Niveau de puissance acoustique LWA selon la directive 2000 14 CE 10 4 Modèle de référence du fabricant 10 5 Modèle de machine ...

Page 37: ...res 5 Sur cette machine on ne peut utiliser qu une tête à fil 6 Ne pas employer de lames à pointes ni métalliques ni rigides ni même de lames à scie circulaire 7 Vitesse maximum du dispositif de coupe N utiliser que de dispositifs de coupe adéquats 8 Attention L essence est inflammable Laisser refroi dir le moteur pendant au moins 2 minutes avant de faire le plein 9 Attention Se tenir loin des sur...

Page 38: ...s 2 ATTENTION DANGER L essence est hautement inflammable conserver le carburant dans des récipients spéciale ment prévus et homologués pour cet usage ne jamais fumer quand on manipule le carburant ouvrir lentement le bouchon du réservoir en laissant diminuer progressivement la pression interne ne remplir de carburant qu en plein air et en utilisant un entonnoir ajouter de l essence avant de démarr...

Page 39: ...e attention aux ir régularités du terrain ainsi qu à la présence d obsta cles éventuels évaluer les risques potentiels du terrain à travailler et prendre toutes les précautions nécessaires pour as surer sa sécurité en particulier dans les pentes sur les sols accidentés glissants ou instables Sur les côtes travailler transversalement à la pente ja mais en montant ou en descendant se tenir toujours ...

Page 40: ...le de la machine et au type d outil de coupe utilisé et montée correctement pour respec ter la juste position du couteau coupe fil Enlever le bouchon de protection 1 de l extrémité de la partie inférieure de la tige 2 Faire glisser la protection 3 le long de la partie infé rieure de la tige 2 Fixer la protection 3 sur le support 4 en utilisant la visserie 5 comprise dans la fourniture ATTENTION AT...

Page 41: ...i tif de coupe aucune vis desserrée contrôler que le filtre de l air est bien propre contrôler que les protecteurs sont bien fixés et effica ces contrôler la fixation des poignées PRÉPARATION DU MÉLANGE Cette machine est équipée d un moteur à deux temps qui a besoin d un mélange composé d essence et d huile lubrifiante Utiliser seulement de l essence abîme le moteur et entraîne la déchéance de la ...

Page 42: ...ni le ter rain ni d autres objets Démarrage à froid Par démarrage à froid on en tend le démarrage que l on effectue au moins 5 minutes après l arrêt du moteur ou bien après un plein de car burant Pour démarrer le moteur Fig 5 1 Pousser l interrupteur 1 dans la position START 2 Actionner le starter en tournant le levier 5 en po sition OFF 3 Presser le poussoir du dispositif d amorçage pri mer 6 3 4...

Page 43: ...de l en ATTENTION Le mouvement est transmis du moteur à l arbre de trans mission grâce à un embrayage à masses centrifuges qui empêche le mouvement des lames quand le moteur est au minimum Ne pas utiliser la machine si le dispositif de coupe bouge quand le moteur est au minimum dans ce cas il faut contacter le revendeur La vitesse de travail correcte s obtient avec la com mande de l accélérateur 2...

Page 44: ...NE Pendant le travail il faut tou jours tenir fortement la machine à deux mains en tenant l ensemble moteur sur le côté droit du corps et le groupe de coupe au dessous de la ligne de la ceinture Avant d affronter pour la première fois un travail de fau chage il est recommandé d acquérir la connaissance né cessaire de la machine et des meilleures techniques de coupe en faisant des essais pour empoi...

Page 45: ...aver l élément filtrant 2 avec de l eau et du savon Ne pas utiliser d essence ni d autres solvants Laisser sécher le filtre à l air Remonter l élément filtrant 2 et le couvercle 1 en revissant le pommeau 3 IMPORTANT ATTENTION CONTRÔLE DE LA BOUGIE Fig 13 Périodiquement démonter et nettoyer la bougie en en levant les éventuels dépôts avec une brosse métal lique Contrôler et rétablir une distance co...

Page 46: ...ssière et des débris répa rer ou remplacer les parties défectueuses La machine doit être conservée dans un endroit sec à l abri des intempéries avec le protecteur correctement monté INACTIVITÉ PROLONGEE Si l on prévoit une période d i nactivité de la machine de plus de 2 3 mois il faut pren dre certaines précautions pour éviter des difficultés au moment de la reprise du travail ou même des domma g...

Page 47: ... 42 CE EN 12096 1 5 m sec2 Vibrations transmises à la main sur la poignée postérieure ISO 22867 3 341 m sec2 Incertitude de la mesure 2006 42 CE EN 12096 1 5 m sec2 Moteur 2 temps refroidissement à air Cylindrée Puissance 25 4 cm3 0 7 kW Vitesse de rotation du moteur au minimum 3000 tours 1 Vitesse maximum de rotation du moteur 8600 tours 1 Vitesse maximum de rotation de l outil 8600 tours 1 Bougi...

Page 48: ......

Page 49: ...r Anweisungen für Wartung und Reparatur werden als unzweckmäßige Ver wendung der Maschine angesehen und haben den Verfall der Garantie und die Ablehnung jeder Verantwortung seitens des Herstellers zur Folge Dem Benutzer selbst dadurch entstandene oder Dritten zugefügte Schäden oder Verlet zungen gehen zu Lasten des Benutzers Falls Sie kleinere Unterschiede zwischen der Beschreibung im Handbuch und...

Page 50: ... UND BEDIENELEMENTE 21 Motorabstellschalter 22 Drehzahlregler 23 Verriegelung Drehzahlregler 24 Startgriff 25 Chokehebel 26 Primer 27 Drosselvorrichtung des Gashebels falls vorgesehen 31 Verschluss Gemischtank TYPENSCHILD 10 1 Konformitätszeichen gemäß der Richtlinie 2006 42 EG 10 2 Name und Anschrift des Herstellers 10 3 Schalleistungspegel LWA gemäß Richtlinie 2000 14 EG 10 4 Bezugsmodell des He...

Page 51: ...einhalten 5 An dieser Maschine kann nur ein Fadenkopf verwen det werden 6 Es dürfen keine Metallmesser oder feste Messer oder Kreissägeblätter verwendet werden 7 Maximale Drehzahl der Schneidvorrichtung Verwen den Sie ausschließlich geeignete Schneidvorrichtun gen 8 Achtung Benzin ist entflammbar Vor dem Nach tanken den Motor mindestens 2 Minuten abkühlen las sen 9 Achtung Sich fern von heißen Obe...

Page 52: ...in ist hochgradig ent flammbar Kraftstoff in eigens zu diesem Zweck vorgesehenen zu gelassenen Behältern aufbewahren beim Umgang mit Kraftstoffen nicht rauchen Tankverschluss langsam öffnen um den darin entstan denen Druck langsam abzubauen Kraftstoff nur im Freien mit Hilfe eines Trichters nachfül len Kraftstoff ist vor dem Starten des Motors einzufüllen Während der Motor läuft oder bei heißer Ma...

Page 53: ...er Ma schine auf nassem oder rutschigem Boden oder jedenfalls auf unebenen oder steilen Böden wenn für den Benutzer bei der Arbeit keine ausreichende Stabilität gewährlei stet ist rennen Sie nicht gehen Sie immer vorsichtig voran und achten Sie auf die Bodenunebenheiten und auf die An wesenheit eventueller Hindernisse bewerten Sie die potentiellen Risiken des zu bearbeiten den Geländes und ergreif...

Page 54: ...chutzeinrichtung muss an das Maschinenmodell und das verwendete Schneidwerkzeug angepasst werden und korrekt montiert werden um die richtige Position des Fa denmessers einzuhalten Die Schutzkappe 1 vom Endstück des unteren Teils der Stange 2 entfernen Die Schutzeinrichtung 3 entlang dem unteren Teil der Stange 2 schieben Die Schutzeinrichtung 3 mit dem mitgelieferten Be festigungsmaterial 5 am Hal...

Page 55: ...BERPRÜFUNG Bevor Sie mit der Arbeit starten muss folgendes geprüft werden dass an der Maschine und an der Schneidvorrich tung alle Schrauben angezogen sind dass der Luftfilter sauber ist dass die Schutzeinrichtungen festsitzen und ausrei chend sind dass die Handgriffe richtig befestigt sind GEMISCHZUBEREITUNG Diese Maschine ist mit einem Zweitaktmotor ausgestat tet der mit einem Benzin Öl Gemisch ...

Page 56: ... dass das Messer falls vorhanden den Boden oder sonstige Gegenstände nicht berührt Kaltstart Unter Kaltstart versteht sich das Anlassen nach mindestens 5 Min von der Motoraus schaltung oder nach der Kraftstoffnachfüllung Um den Motor anzulassen Abb 5 1 Den Schalter 1 in die Stellung START bewegen 2 Starter betätigen den Hebel 5 in Stellung OFF drehen 3 Den Primerknopf 6 3 4 Mal drücken um die Ge m...

Page 57: ... Motor auf die Antriebswelle übertragen und zwar über eine Fliehkraftkupplung mit der die Bewegung der Welle verhindert wird solange der Motor im Leerlauf läuft Verwenden Sie die Maschine nicht wenn sich die Schneidvorrichtung mit dem Motor im Leerlauf bewegt in diesem Fall muss der Händler zu Rate gezogen werden Die korrekte Arbeitsgeschwindigkeit erreicht man wenn die Steuerung des Drehzahlregle...

Page 58: ...s schalten ACHTUNG BETRIEBSWEISE DER MASCHINE Die Maschine muss während der Arbeit immer fest mit zwei Händen gehalten werden mit der Motoreinheit auf der rechten Kör perseite und der Schneidegruppe unterhalb der Gürtellinie Bevor das erste Mal Mäharbeiten in Angriff genommen werden muss sich der Bediener mit der Maschine und der geeigneten Arbeitstechnik vertraut machen und pro behalber die Masch...

Page 59: ...ilter an der Luft trocknen lassen Das Filterelement 2 und die Abdeckung 1 wieder montieren indem man das Handrad 3 festschraubt WICHTIG ACHTUNG ÜBERPRÜFUNG DER ZÜNDKERZE Abb 13 Regelmäßig die Zündkerze entfernen und dabei even tuelle Ablagerungen mit einem Metallbürstchen entfer nen Kontrollieren Sie den Elektrodenabstand und stellen Sie ihn gegebenenfalls wieder her Zündkerze wieder einsetzen und...

Page 60: ... oberen Totpunkt befindet durch die Zündkerzenöffnung ersichtlich wenn der Kolben sei nen höchsten Hub erreicht hat Wiedereinsatz Wenn die Maschine wieder in Betrieb gesetzt wird ündkerze entfernen Ein paar Mal am Startgriff ziehen um das überflüssige Öl zu beseitigen Zündkerze überprüfen so wie unter Kapitel Über prüfung der Zündkerze beschrieben Maschine so einstellen wie unter Kapitel Maschi ne...

Page 61: ...rrichtungen und Schutz Maximale Geräusch und Vibrationswerte Gewichteter Schalldruck am Ohr des Bedieners EN ISO 22868 93 5 dB A Messungenauigkeit 2006 42 EG EN 27574 2 5 dB A Gemessener Schallleistungspegel EN ISO 22868 102 5 dB A Messungenauigkeit 2006 42 EG EN 27574 2 5 dB A Garantierter Schallleistungspegel EN ISO 22868 112 dB A An die Hand übertragene Vibrationen am vorderen Handgriff ISO 228...

Page 62: ......

Page 63: ...eparación indicadas está considerado como uso impropio y comporta la anulación de la garantía y la cancelación de toda responsabilidad del Fabricante reca yendo sobre el usuario todos los cargos causados por daños o lesiones propias o a terceros En caso de que se encontrara alguna ligera diferencia entre lo que aquí se describe y la máquina en su posesión tiene que considerarse que debido a la con...

Page 64: ... Interruptor de parada motor 22 Mando acelerador 23 Bloqueo del acelerador 24 Manija arranque 25 Mando cebador Starter 26 Mando dispositivo de cebado Primer 27 Parcializador del acelerador si estuviera previsto 31 Tapón depósito mezcla ETIQUETA MATRÍCULA 10 1 Marca de conformidad según la directiva 2006 42 CE 10 2 Nombre y dirección del fabricante 10 3 Nivel de potencia acústica LWA según la direc...

Page 65: ...olo un cabezal porta hilo 6 No use cuchillas de puntas metálicas o rígidas o cu chillas de siega circular 7 Velocidad máxima del dispositivo de corte Use so lo los dispositivos de corte adecuados 8 Atención La gasolina es inflamable Deje enfriar el motor durante 2 minutos antes de efectuar el suministro 9 Atención Mantenerse lejos de las superficies ca lientes SÍMBOLOS 3 2 SÍMBOLOS 11 Depósito mez...

Page 66: ...ente 2 ATENCIÓN PELIGRO La gasolina es alta mente inflamable conserve el carburante en contenedores especiales homologados para dicho uso no fume cuando se use el carburante abrir lentamente el tapón del depósito dejando salir gradualmente la presión interna llenar el carburante solo al aire libre utilizando un embudo llenar antes de poner en marcha el motor no añada carburante ni quite el tapón d...

Page 67: ...renos demasiado accidentales o abruptos que no garanticen la estabilidad del opera dor durante el trabajo no corra camine y preste atención a las irregularida des del terreno y a la presencia de posibles obstácu los valorar los riesgos potenciales del terreno a trabajar y tomar todas las precauciones necesarias para ga rantizar la propia seguridad especialmente en las pendientes terrenos accidenta...

Page 68: ...aje deben ser efectuados sobre una superficie plana y sólida con espacio sufi ciente para el desplazamiento de la máquina y de los embalajes sirviéndose siempre de herramien tas apropiadas La eliminación de los embalajes debe efectuarse según las disposiciones locales vigentes 1 MONTAJE DE LA EMPUÑADURA ANTERIOR Fig 1 Colocar el manguito 2 y la parte inferior 3 con ba rrera introduciendo el perno ...

Page 69: ... tornillos aflojados en la má quina y en el dispositivo de corte controlar que el filtro del aire esté limpio controlar que las protecciones estén bien fijadas y eficientes controlar la fijación de las empuñaduras PREPARACIÓN DE LA MEZCLA Esta máquina está dotada de un motor de dos tiempos que requiere una mezcla compuesta por gasolina y aceite lubrificante El uso solo de gasolina daña el motor y ...

Page 70: ...rtir el ar ranque Para evitar roturas no tire de toda la longitud del cable no lo roce a lo largo del borde del orificio guía del cable y suelte gradualmente la ma nija evitando que vuelva a entrar de manera incontro lada 7 Tire de nuevo de la manija de arranque hasta que se encienda el motor regularmente El arranque del motor con in sertos el cebador y o el parcializador si estuviera previsto pro...

Page 71: ...ÓN El movimiento lo transmite el motor al eje de transmisión mediante una fricción de masas centrífugas que impide el movimiento del eje cuando el motor está en el mínimo No use la máquina si el di spositivo de corte se mueve con el motor al mínimo en este caso es necesario contactar a su Vendedor La correcta velocidad de trabajo se obtiene con el mando del acelerador 2 a fondo de carrera Durante ...

Page 72: ... Cap 6 ATENCIÓN MODALIDAD DE USO DE LA MÁQUINA Durante el trabajo la má quina debe sujetarse siempre con dos manos te niendo la unidad motriz en el lado derecho del cuerpo y el grupo de corte por debajo de la línea de la cintura Antes de afrontar por primera vez un trabajo de siegas es conveniente adquirir la necesaria familiaridad con la máquina y las técnicas de corte más oportunas suje tando fi...

Page 73: ... es fundamental para con servar a lo largo del tiempo la eficiencia y la seguridad de empleo originales de la máquina Durante las operaciones de mantenimiento Extraer el capuchón de la bujía Esperar a que el motor se haya enfriado ade cuadamente No elimine en el ambiente aceites gasolina u otro material contaminante CILINDRO Y SILENCIADOR Para reducir el riesgo de incendio limpie frecuente mente l...

Page 74: ...ceite en el cilindro Volver a montar la bujía con el pistón en el punto muerto superior visible desde el orificio de la bujía cuando el pistón está en su carrera máxima Reanudación de la activación Cuando vuelva a poner en funcionamiento la máquina Extraer la bujía Accionar varias veces la manija de arranque para eli minar los excesos de aceite Controlar la bujía como se describe en el capítulo Co...

Page 75: ... protección Valores máximos de ruido y vibraciones Nivel de presión acústica en el oído del operador EN ISO 22868 93 5 dB A Incertidumbre de medida 2006 42 CE EN 27574 2 5 dB A Nivel de potencia acústica medido EN ISO 22868 102 5 dB A Incertidumbre de medida 2006 42 CE EN 27574 2 5 dB A Nivel de potencia acústica garantizado EN ISO 22868 112 dB A Vibraciones transmitidas a la mano en la empuñadura...

Page 76: ......

Page 77: ...e aangegeven veiligheids gebruiks onderhouds en reparatievoorschriften wordt als oneigenlijk gebruik beschouwd en brengt verval van zowel de garantie als de aansprakelijkheid van de fabrikant teweeg waardoor de gebruiker zelf verantwoordelijk is voor schade of letsel die hij zelf of anderen oplopen Mocht u verschillen tegenkomen tussen wat beschreven is en de machine die u bezit denk er dan aan da...

Page 78: ...DE HOOFDCOMPONENTEN 1 IDENTIFICATIE VAN DE HOOFDCOMPONENTEN BELANGRIJKSTE ONDERDELEN 1 Motor 2 Aandrijvingsbuis 3 Uiteinde aandrijvingsbuis 4 Draadhouder 5 Bescherming van de snij inrichting 6 Voorste handgreep 7 Barrière 8 Achterste handgreep 9 Bougie 10 Typeplaatje BEDIENINGEN EN BIJVULLEN VAN BRANDSTOF 21 Stopschakelaar motor 22 Versnellingsknop 23 Vergrendeling versnelling 24 Startknop 25 Chok...

Page 79: ...e bruik van de machine 5 Op deze machine kan alleen een draadhouder ge bruikt worden 6 Gebruik geen messen met metalen of harde punten of cirkelzagen 7 Maximumsnelheid snij inrichting Gebruik alleen ge paste snij inrichtingen 8 Let Op Benzine is brandbaar Laat de motor min stens 2 minuten afkoelen voor bij te tanken 9 Let op Houd u op afstand van de hete oppervlak ken SYMBOLEN 3 2 SYMBOLEN 11 Bran...

Page 80: ...laats Lang haar wordt zorgvuldig bijeengebonden 2 LET OP GEVAAR Benzine is bijzonder brand baar bewaar de brandstof in gepaste recipiënten die ge schikt zijn voor dit gebruik rook niet wanneer de brandstof gehanteerd wordt open de dop van het reservoir langzaam om de interne druk geleidelijk aan af te laten vul benzine alleen bij in de open lucht en gebruik hier voor een trechter giet de brandstof...

Page 81: ...n garanderen loop niet maar ga normaal en let op oneffenheden van het terrein en de aanwezigheid van eventuele hindernissen beoordeel de mogelijke risico s verbonden met het te bewerken terrein en tref alle noodzakelijke voor zorgsmaatregelen om borg te staan voor de eigen veiligheid vooral op hellingen oneffen glibberige of mobiele terreinen Op hellingen moet men dwars te werk gaan nooit naar bov...

Page 82: ...rond uitgepakt en gemon teerd worden met voldoende bewegingsruimte voor de machine en de verpakking en steeds met gebruik van geschikte werktuigen De verpakking moet volgens de plaatselijk geldende be palingen worden afgevoerd 1 MONTAGE VAN DE VOORSTE HANDGREEP Fig 1 Plaats de bus 2 en de onderkant 83 met barrier in een van de drie openingen op de aandrijfbuis door de pin 3a er in te steken Montee...

Page 83: ...geen schroeven loszitten aan de machine of de snij inrichting te controleren of de luchtfilter schoon is te controleren of de beschermingen goed vastzitten en efficiënt zijn te controleren of de handgrepen goed bevestigd zijn BEREIDING VAN HET BRANDSTOFMENGSEL Deze machine is uitgerust met een tweetaktmotor waar voor een mengsel van benzine en smeerolie gebruikt moet worden Het gebruik van alleen ...

Page 84: ...terrein of met andere voorwerpen Start met koude motor Met start bij koude motor wordt bedoeld een start na minstens 5 minuten dat de motor uitgeschakeld is of na het bijvullen van brandstof Om de motor te starten Afb 5 1 Breng de schakelaar 1 in de stand START 2 Schakel de starter in door de hendel 5 in de stand OFF te draaien 3 Druk 3 4 keer op de knop van de voorinspuiting primer 6 om de brands...

Page 85: ...dragen op aan drijfas door middel van een koppeling met centrifugaal gewichten die de beweging van de as verhindert wan neer de motor op het minimaal toerental draait Gebruik de machine niet als de snij inrichting op het laagste toerental van de motor draait neem in dit geval contact op met uw verkoper De correcte werksnelheid wordt bekomen door de ver snellingsknop 2 volledig in te duwen Gedurend...

Page 86: ... uit zoals eerder aangegeven Hoofdstuk 6 LET OP GEBRUIKSWIJZEN VAN DE MACHINE Tijdens het werk moet de ma chine altijd met beide handen vastgenomen wor den met de motor rechts van het lichaam en de snij groep onder het niveau van de riem Vooraleer de eerste keer te gaan maaien moet men vertrouwd raken met de meest gepaste maaitechnie ken door de machine stevig vast te nemen en de ver eiste handeli...

Page 87: ...oplosmiddelen Laat de filter drogen aan de lucht Hermonteer het filterelement 2 en het deksel 1 door de knop weer aan te draaien 3 BELANGRIJK LET OP CONTROLE VAN DE BOUGIE Fig 13 Periodiek wordt de bougie gedemonteerd en gereinigd door eventuele restjes te verwijderen met een metalen borsteltje Controleer en herstel de correcte afstand tussen de elektrodes Hermonteer de bougie en draai hem stevig ...

Page 88: ... gere pareerd of vervangen De machine moet bewaard worden op een droge plaats beschermd tegen de weersomstandigheden en met de bescherming correct gemonteerd LANGDURIGE PERIODE VAN INACTIVITEIT Indien men van plan is de ma chine langer dan 2 3 maanden niet te gebruiken moe ten een aantal voorzorgsmaatregelen getroffen worden om problemen te vermijden bij het hervatten van het werk of om permanente...

Page 89: ...brandstof snij inrichtingen en bescherming Maximale waarden voor geluid en trillingen Geluidsdrukniveau aan het oor van de bediener EN ISO 22868 93 5 dB A Meetonzekerheid 2006 42 EG EN 27574 2 5 dB A Gemeten geluidsniveau EN ISO 22868 102 5 dB A Meetonzekerheid 2006 42 EG EN 27574 2 5 dB A Gegarandeerd geluidsniveau EN ISO 22868 112 dB A Trillingen overgebracht op de hand op de voorste handgreep I...

Page 90: ......

Page 91: ...de segurança de uso manutenção e reparação descritas é considerada como uso impróprio e causa a invalidação da garantia e isenta o Fabricante de toda e qualquer responsabilidade passando ao utente os ónus derivados de danos ou lesões próprias ou a terceiros Se for notada qualquer pequena diferença entre o quanto descrito e a máquina em seu poder considere que visto o contínuo melhoramento do produ...

Page 92: ...nque 25 Arrancador Starter 26 Comando dispositivo de escorva Primer 27 Parcializador do acelerador se previsto 31 Tampa do depósito de combustível ETIQUETA DA SÉRIE 10 1 Marca de conformidade conforme a directiva 2006 42 CE 10 2 Nome e endereço do fabricante 10 3 Nível de potência acústica LWA conforme a directiva 2000 14 CE 10 4 Modelo de referência do fabricante 10 5 Modelo de máquina 10 6 Númer...

Page 93: ...da somente uma ca beça porta fio 6 Não use lâminas com pontas metálicas ou rígidas ou lâminas com serra circular 7 Velocidade máxima do dispositivo de corte Use so mente dispositivos de corte apropriados 8 Atenção Gasolina é inflamável Deixe o motor es friar no mínimo 2 minutos antes de efectuar o abasteci mento 9 Atenção Manter distância das superfícies quentes SÍMBOLOS 3 2 SÍMBOLOS 11 Depósito d...

Page 94: ...em objectos e materiais presentes no lugar de trabalho Prenda adequadamente os cabelos compridos 2 ATENÇÃO PERIGO Gasolina é altamente infla mável deixe o combustível nos recipientes apropriados ho mologados para essa utilização não fume quando se manuseia o combustível abra lentamente a tampa do depósito deixando des carregar gradualmente a pressão interna abasteça o combustível somente ao ar liv...

Page 95: ...ável evite na medida do possível de trabalhar com solo molhado ou escorregadio ou de qualquer maneira sobre terrenos muito acidentados ou rí spidos que não garantem a estabilidade do operador durante o trabalho não corra mas ande e preste atenção às irregulari dades do terreno e à presença de eventuais obstá culos avalie os riscos potenciais do terreno a trabalhar e tome todas as precauções necess...

Page 96: ...ação da montagem devem ser efectuadas sobre uma superfície plana e sólida com espaço sufi ciente para a movimentação da máquina e das em balagens sempre com a utilização das ferramentas apropriadas A eliminação das embalagens deve ocorrer segundo as disposições locais vigentes 1 MONTAGEM DA PEGA DIANTEIRA Fig 1 Posicione a manga 2 e a parte inferior 3 com bar reira introduzindo o pino 3a em um dos...

Page 97: ...a 2 5 constituída de 1 parte de óleo a cada 40 par tes de gasolina IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANTE Preparação e conservação do combustível A gasolina e o combustível são inflamáveis Guarde a gasolina e a mistura em recipientes homologados para combustíveis em lugares se guros longe de fontes de calor ou chamas li vres Não deixe os recipientes ao alcance de crian ças Não fume durante a preparação ...

Page 98: ...toque o terreno ou outros objectos Arranque a frio Por arranque a frio entende se o arranque efectuado depois de pelo menos 5 minutos da paragem do motor ou depois de um abastecimento de combustível Para arrancar o motor Fig 5 1 Coloque o interruptor 1 na posição START 2 Accione o starter virando a alavanca 5 na posição OFF 3 Carregue o botão do dispositivo de escorva primer 6 por 3 4 vezes a fim ...

Page 99: ...a nas pegas Ao ATENÇÃO O movimento é transmitido pelo motor ao eixo de trans missão através de uma fricção com massas centrífugas que impede o movimento do eixo quando o motor esti ver no mínimo Não use a máquina se o di spositivo de corte se movimenta com o motor no mínimo neste caso é preciso entrar em contacto com o próprio Revendedor A velocidade correcta de trabalho é obtida com o co mando do...

Page 100: ...anteriormente Cap 6 ATENÇÃO MODO DE UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA Durante o trabalho a máqui na deve sempre ser segurada firmemente com as duas mãos segurando a unidade motriz no lado di reito do corpo e o conjunto de corte abaixo da linha da cintura Antes de enfrentar pela primeira vez um trabalho de corte é oportuno adquirir a familiaridade necessária com a máquina e as técnicas de corte mais oportunas ...

Page 101: ...manutenção correcta é fundamental para manter ao longo do tempo a eficiência e a segurança de uso ori ginais da máquina Durante as operações de ma nutenção Desprenda o capuz da vela Espere que o motor esteja resfriado adequada mente Não elimine óleos gasolina ou outro material po luente no ambiente CILINDRO E SILENCIADOR Para reduzir o risco de incêndio limpe com frequência as abas do cilindro com...

Page 102: ...s tribuir o óleo no cilindro Remonte a vela com o pistão no ponto morto superior visível pelo furo da vela quando o pistão estiver no seu curso máximo Retomada da actividade No momento de recolocar a máquina em funcionamento Tirar a vela Accionar algumas vezes o interruptor de arranque para eliminar o excesso de óleo Controlar a vela conforme descrito no capítulo Con trolo da vela Preparar a máqui...

Page 103: ...spositivos de corte e protecção Valores máximos de ruído e vibrações Pressão acústica no ouvido do operador EN ISO 22868 93 5 dB A Incerteza de medição 2006 42 CE EN 27574 2 5 dB A Nível de potência acústica medido EN ISO 22868 102 5 dB A Incerteza de medição 2006 42 CE EN 27574 2 5 dB A Nível de potência acústica garantido EN ISO 22868 112 dB A Vibrações transmitidas na mão sobre a pega dianteira...

Page 104: ......

Page 105: ...ήση ή η µη τήρηση των ενδεδειγµένων κανόνων ασφαλούς χρήσης συ ντήρησης και επισκευής θεωρείται ακατάλληλη χρήση ενώ ταυτόχρονα εκπίπτει η εγγύηση και η υπευθυνότητα του κατασκευαστή καθιστώντας υπεύθυνο το χρήστη για τις υποχρεώσεις που προκύπτουν από ζηµιές ή βλάβες του χρήστη ή τρίτων Σε περίπτωση που διαπιστώσετε κάποια µικρή διαφορά ανάµεσα στις περιγραφές του εγχειριδίου και το µηχάνηµα σας ...

Page 106: ...ίµατος κινητήρα 22 Μοχλός γκαζιού 23 Ασφάλιση γκαζιού 24 Χειρολαβή εκκίνησης 25 Τσοκ Starter 26 Κουµπί αντλίας προπλήρωσης Primer 27 Κατανεµητής του χειρόγκαζου εάν υπάρχει 31 Τάπα δοχείου µίγµατος ΕΤΙΚΕΤΑ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ 10 1 Σήµα συµµόρφωσης σύµφωνα µε την οδηγία 2006 42 ΕΚ 10 2 Επωνυµία και διεύθυνση κατασκευαστή 10 3 Στάθµη ακουστικής ισχύος LWA σύµφωνα µε την οδηγία 2000 14 ΕΚ 10 4 Μοντέλο αναφορ...

Page 107: ...Το µηχάνηµα µπορεί να χρησιµοποιηθεί µόνο µε κε φαλή νήµατος 6 Μη χρησιµοποιείτε µεταλλικούς ή σκληρούς δί σκους µε δόντια ή κυκλικούς δίσκους 7 Μέγιστη ταχύτητα συστήµατος κοπής Χρησιµο ποιείτε µόνο κατάλληλα συστήµατα κοπής 8 Προσοχή Η βενζίνη είναι εύφλεκτη Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει τουλάχιστον επί 2 λεπτά πριν τον ανεφοδιασµό 9 Προσοχή Κρατηθείτε σε απόσταση από τις θερ µές επιφάνειες ΣΥΜ...

Page 108: ...ά 2 ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΙΝ ΥΝΟΣ Η βενζίνη είναι άκρως εύ φλεκτη φυλάσσετε τη βενζίνη σε ειδικά µπιτόνια εγκεκριµένα για αυτήν τη χρήση Μην καπνίζετε όταν χρησιµοποιείτε το καύσιµο ανοίγετε αργά την τάπα του δοχείου αφήνοντας να εκτο νωθεί σταδιακά η εσωτερική πίεση συµπληρώνετε καύσιµο µόνο σε ανοιχτούς χώρους χρησιµοποιώντας χωνί γεµίστε το ρεζερβουάρ πριν βάλετε σε λειτουργία τον κι νητήρα Μην προσθέτετε κ...

Page 109: ...γετε όσο είναι δυνατόν την εργασία σε βρεγµέ νο και ολισθηρό έδαφος ή σε πολύ απότοµα και από κρηµνα εδάφη που δεν εξασφαλίζουν τη σταθερότητα του χειριστή κατά τη διάρκεια της εργασίας µην τρέχετε ποτέ αλλά βαδίζετε αποφεύγοντας τις ανω µαλίες του εδάφους και ενδεχόµενα εµπόδια αξιολογήστε τους πιθανούς κινδύνους του εδάφους και λάβετε όλα τα αναγκαία µέτρα για την ασφάλειά σας ιδι αίτερα σε επικ...

Page 110: ... µια επίπεδη και σταθερή επιφά νεια µε επαρκή χώρο για τη µετακίνηση του µηχανήµατος και των υλικών συσκευασίας χρη σιµοποιώντας πάντα τα κατάλληλα εργαλεία Η απόρριψη των υλικών συσκευασίας πρέπει να γίνε ται σύµφωνα µε την ισχύουσα νοµοθεσία 1 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΕΜΠΡΟΣ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ Εικ 1 Τοποθετήστε την µούφα 2 και το κατώτερο µέρος 3 µε τον προφυλακτήρα εισάγοντας τον πείρο 3a σε µια από τις τρεις οπές π...

Page 111: ...σετε την εργασία βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν λασκαρισµένες βί δες στο µηχάνηµα και στο σύστηµα κοπής βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο αέρα είναι καθαρό βεβαιωθείτε ότι οι προστασίες είναι σωστά στερεω µένες και σε καλή κατάσταση ελέγξτε τη στερέωση των χειρολαβών ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΜΙΓΜΑΤΟΣ Το µηχάνηµα διαθέτει δίχρονο κινητήρα που λειτουρ γεί µε µίγµα βενζίνης και λαδιού λίπανσης Η χρήση σκέτης βενζίνης ...

Page 112: ... ή άλλα αντικείµενα Εκκίνηση µε κρύο κινητήρα Ως εκκίνηση µε κρύο κινητήρα εννοείται η εκκίνηση τουλάχιστον 5 λεπτά µετά το σβήσιµο του κινητήρα ή µετά από ανεφοδιασµό καυ σίµου Για να θέσετε σε λειτουργία τον κινητήρα Εικ 5 1 Μετακινήστε το διακόπτη 1 στη θέση START 2 Τραβήξτε του τσοκ γυρνώντας το λεβιέ 5 στη θέση OFF 3 Πιέστε το κουµπί της αντλίας προπλήρωσης primer 6 3 4 φορές για να γεµίσει τ...

Page 113: ...ον άξονα µε τάδοσης µέσω ενός συµπλέκτη µε φυγόκεντρες µάζες που δεν επιτρέπει την κίνηση του άξονα µε τον κινη τήρα στο ρελαντί Μη χρησιµοποιείτε το µηχά νηµα αν το σύστηµα κοπής κινείται µε τον κινη τήρα στο ρελαντί Στην περίπτωση αυτή απευ θυνθείτε στην Αντιπροσωπεία Η σωστή ταχύτητα εργασίας επιτυγχάνεται µε το µο χλό γκαζιού 2 στο µέγιστο Κατά τις πρώτες 6 8 ώρες χρή σης του µηχανήµατος αποφύ...

Page 114: ...ζοντας τις οδηγίες κεφ 6 ΠΡΟΣΟΧΗ ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ Κατά τη διάρκεια της εργα σίας πρέπει να κρατάτε πάντα σταθερά το µη χάνηµα µε τα δύο χέρια µε τον κινητήρα στη δε ξιά πλευρά του σώµατος και το σύστηµα κοπής κάτω από το ύψος της µέσης Πριν ξεκινήσετε για πρώτη φορά την εργασία κοπής είναι σκόπιµο να εξοικειωθείτε καλά µε το µηχάνηµα και τις καταλληλότερες τεχνικές κοπής κρατώντας γερ...

Page 115: ... να διατη ρούνται οι αρχικές επιδόσεις και το επίπεδο ασφα λείας του µηχανήµατος µε την πάροδο του χρόνου Κατά τη διάρκεια των επεµ βάσεων συντήρησης Αποσυνδέστε την πίπα από το µπουζί Περιµένετε έως ότου κρυώσει ο κινητήρας οτέ µην σκορπίζετε στο περιβάλλον λάδια βεν ζίνη ή άλλα προϊόντα που ρυπαίνουν ΚΥΛΙΝ ΡΟΣ ΚΑΙ ΕΞΑΤΜΙΣΗ Για να µειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς καθαρίζετε τα κτικά τα πτερύγια του...

Page 116: ...ι υπολείµµατα και επισκευάστε ή αντικα ταστήστε τα ελαττωµατικά εξαρτήµατα Το µηχάνηµα πρέπει να φυλάσσεται σε στεγνό χώρο προστατευµένο από τις καιρικές συνθήκες και µε την προστασία σωστά τοποθετηµένη ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΓΙΑ ΜΕΓΑΛΟ ΧΡΟΝΙΚΟ ΙΑΣΤΗΜΑ Εάν δεν πρόκειται να χρησι µοποιήσετε το µηχάνηµα περισσότερο από 2 3 µήνες πρέπει να λάβετε ορισµένα µέτρα για να αποφύγετε δυσκολίες επανεκκίνησης ή ανεπανόρ...

Page 117: ...ου και δονήσεων Στάθµη ακουστικής πίεσης στα αυτιά του χειριστή EN ISO 22868 93 5 dB A Αβεβαιότητα µέτρησης 2006 42 EK EN 27574 2 5 dB A Στάθµη ακουστικής ισχύος µέτρησης EN ISO 22868 102 5 dB A Αβεβαιότητα µέτρησης 2006 42 EK EN 27574 2 5 dB A Στάθµη ακουστικής ισχύος µέτρησης EN ISO 22868 112 dB A Μεταφερόµενοι κραδασµοί στο χέρι στην µπροστινή χειρολαβή ISO 22867 4 791 m sec2 Αβεβαιότητα µέτρησ...

Page 118: ......

Page 119: ...len kullanım bakım ve onarım güvenlik kurallarına uyulmaması uygunsuz kullanım olarak kabul edi lir ve garantinin geçersiz kalmasına ve kullanıcı veya başkalarına zararlardan ve yaralanmalardan kay naklanan yükümlülükleri kullanıcıya devrederek Üreticinin her türlü sorumluluktan muaf tutulmasına neden olur Bu kılavuzda belirtilenler ve makineniz arasında birkaç ufak fark ile karşılaştığınızda ürün...

Page 120: ...miş aygıtı Primer kumandası 27 Gaz kolu bölücü öngörülmüş ise 31 Yakıt karışımı deposu kapağı 2 ANA KOMPONENTLERİN BELİRLENMESİ 1 ANA KOMPONENTLERİN BELİRLENMESİ MAKİNE ETİKETİ 10 1 2006 42 EC yönetmeliğine göre uygunluk markası 10 2 İmalatçı adı ve adresi 10 3 2000 14 AT yönetmeliğine göre LWA gürültü emisyon seviyesi 10 4 İmalatçı referans modeli 10 5 Makine modeli 10 6 Seri numarası 10 7 İmal y...

Page 121: ...ın 5 Bu makine üzerinde sadece bir adet misinalı kesme kafası kullanılabilir 6 Sivri uçlu metal veya sert bıçaklar veya yuvar lak testereli bıçaklar kullanmayın 7 Kesim aletinin maksimum hızı Sadece uygun kesim aletleri kullanın 8 Dikkat Benzin tutuşabilir Yakıt takviyesinde bu lunmadan önce en az 2 dakika motorun soğumasını bekleyin 9 Dikkat Sıcak yüzeylerden uzakta durunuz SEMBOLLER 3 2 SEMBOLLE...

Page 122: ...re ve materyallere takılabilecek eşarplar gömlekler kolyeler ve her halükarda sallantılı veya bol aksesuarlar kullanmayın Uzun saçları uygun şekilde toplayın 2 DİKKAT TEHLİKE Benzin son derece par layıcıdır yakıtı bu kullanım için onaylanmış özel kaplarda muhafaza edin yakıt ile iş gördüğünüzde sigara içmeyin iç basıncın kademeli olarak tahliye olması için de ponun kapağını yavaşça açın yakıtı bir...

Page 123: ...e veya her halükarda aşırı engebeli veya dik arazilerde ça lışmaktan olabildiğince kaçının asla koşmayın yürüyün ve arazinin düzensizlik lerine ve olası engellerin mevcudiyetine dikkat edin özellikle bayırlarda tanınmayan kaygan veya hareketli zeminlerde kendi güvenliğinizi garanti etmek için işlenecek zeminin potansiyel risklerini değerlendirin ve bütün gerekli tedbirleri alın Bayırlarda eğimin e...

Page 124: ...alajın açılması ve montajın tamamlanması düz ve sağlam bir yü zey üzerinde gerçekleştirilmelidir makinenin ve ambalajların hareket ettirilmeleri için yeterli derecede yer bulunmalıdır ve daima uygun aletler kullanılmalıdır Ambalaj malzemelerinin bertaraf edilmesi yürür lükteki yerel hükümlere göre gerçekleştirilmelidir 1 ÖN KABZANIN MONTAJI Res 1 Pimi 3a tahrik borusu üzerinde öngörülen üç delikte...

Page 125: ...k gerekir makine ve kesim aleti üzerinde gevşemiş vidalar bulunmadığını kontrol edin hava filtresinin temiz olduğunu kontrol edin korumaların iyice sabitlenmiş ve etkin olduklarını kontrol edin kabzaların sabitlemesini kontrol edin YAKIT KARIŞIMINI HAZIRLAMA Bu makine benzin ve yağlayıcı yağdan oluşan bir karışım gerektiren iki zamanlı bir motor ile donatıl mıştır Sadece tek başına benzin kullanım...

Page 126: ... kullanılmış ise toprağa veya diğer nes nelere değmediğinden emin olun Soğuk çalıştırma Soğuk çalıştırma motor stopundan en az 5 dakika sonra veya bir yakıt ik malinden sonra çalıştırma anlamına gelir Motoru çalıştırmak için aşağıdakileri yapmak gere kir Res 5 1 Anahtarı 1 START pozisyonuna getirin 2 5 kolunu OFF pozisyonuna getirerek star teri işletin 3 Karbüratörün emişini sağlamak için 3 4 kez ...

Page 127: ...kaj koluna 3 basılırsa mümkündür ÖNEMLİ ÇALIŞTIRMA KULLANIM MOTOR STOPU MAKİNENİN KULLANIMI 9 TR Başkalarına ve çevreye saygı için aşağıdakileri yapmak gerekir Rahatsızlık kaynağı olmaktan kaçının Kesim sonrasında materyallerin bertaraf e dilmesinde yerel kanunlara aynen uyun Yağların benzinin aşınmış parçaların veya çevreye zarar verebilecek herhangi bir nes nenin bertaraf edilmesinde yerel kanun...

Page 128: ...motoru durdurun Böl 6 DİKKAT MAKİNENİN KULLANIM YÖNTEMİ Çalışma esnasında motris ünitesini vücudun sağ yanında ve kesim grubunu kemer hizasının altında tutarak ma kine daima iki elle sıkı kavranmalıdır İlk kez bir biçme işine başlamadan önce makine yi sıkı kavramayı ve işin gerektirdiği hareketleri ger çekleştirmeyi deneyerek makineyi ve en uygun ke sim tekniklerini yeterince öğrenmek gerekir Misi...

Page 129: ...nde korumak için doğru bir bakım temel dir Bakım işlemleri esnasın da aşağıdakileri yapmak gerekir Bujinin başlığını çıkarın Motorun uygun şekilde soğumasını bekle yin Yağları benzini veya diğer kirletici mater yalleri çevreye atmayın SİLİNDİR VE SUSTURUCU Yangın riskini azaltmak için basınçlı hava ile silin dirinin kanatlarını sık sık temizleyin ve susturucu bölgesini talaş dal yaprak veya diğer ...

Page 130: ... çekin Üst ölü noktaya piston maksimum stokunday ken buji deliğinden görülebilir piston ile bujiyi tekrar monte edin Yeniden faaliyete geçme Makineyi tekrar faaliyete geçirme anında aşağıda kileri yapmak gerekir Bujiyi çıkarın Yağ fazlalıklarını gidermek için marş düğmesini birkaç kez çalıştırın Bujiyi Buji kontrolü bölümünde belirtildiği gibi kontrol edin Makineyi Çalışmaya hazırlık bölümünde bel...

Page 131: ... kg 1 ISO 11806 standardı doğrultusunda kütle yakıt kesim aletleri ve siper hariç Maksimum gürültü değerleri ve titreşimler Operatör kulağı ses gücü seviyesi EN ISO 22868 93 5 dB A Ölçü belirsizliği 2006 42 EC EN 27574 2 5 dB A Ölçülen ses gücü seviyesi EN ISO 22868 102 5 dB A Ölçü belirsizliği 2006 42 EC EN 27574 2 5 dB A Garanti edilen ses gücü seviyesi EN ISO 22868 112 dB A Ön kabza üzerindeki ...

Page 132: ......

Page 133: ...sposób stosowania lub nieprzestrzeganie opisanych norm bezpiecznego użytkowania konserwacji i napraw uważane jest jako użytkowanie niewłaściwe i powoduje utratę gwa rancji oraz zwalnia Wykonawcę z jakiejkolwiek odpowiedzialności obciążając użytkownika wszelkimi zobowiązaniami wynikającymi ze szkód lub strat spowodowanych wobec osób trzecich Jeśli z tekstu niniejszej instrukcji wynikną pewne rozbie...

Page 134: ...t rozruchu 25 Przycisk rozrusznika Starter 26 Przycisk pompki paliwa Primer 27 Przycisk pośredniej pozycji przyspiesznika jeśli przewidziany 31 Korek zbiornika na mieszankę paliwową TABLICZKA ZNAMIONOWA 10 1 Znak zgodności z dyrektywą 2006 42 CE 10 2 Nazwa i adres producenta 10 3 Poziom natężenia dźwięku LWA zgodny z normą 2000 14 CE 10 4 Model referencyjny producenta 10 5 Model urządzenia 10 6 Nu...

Page 135: ...używana tylko głowica z drutem nylonowym 6 Nie używać ostrzy z końcówkami stalowymi lub sztywnymi albo ostrza w formie piły obrotowej 7 Maksymalna szybkość urządzenia tnącego Używać tylko odpowiednie przyrządy tnące 8 Ostrzeżenie Benzyna jest łatwopalna Pozostawić silnik do ochłodzenia co najmniej przez 2 minuty przed tankowaniem 9 Uwaga Trzymać się z dala od gorących po wierzchni SYMBOLE 3 2 SYMB...

Page 136: ...ć się w urządzenie lub w inne przedmioty znajdujące się w miejscu pracy Zebrać odpowiednio długie włosy 2 UWAGA ZAGROŻENIE Benzyna jest płynem ła twopalnym przechowywać paliwo w odpowiednich pojemnikach homologowanych do takiego użycia nie palić papierosów podczas operowania przy pali wie otworzyć powoli korek zbiornika pozwalając na stop niowe uwolnienie się wewnętrznego ciśnienia nalewać paliwo ...

Page 137: ... zwracać uwagę na nierówności terenu i obecność ewentualnych przesz kód ocenić potencjalne ryzyko związane z terenem i zasto sować wszystkie niezbędne zabezpieczenia gwaran tujące własne bezpieczeństwo w szczególności na zboczach terenach trudnych do przewidzenia śliskich lub ruchomych Na zboczach pracować w kierunku prostopadłym do spadku nigdy nie wchodząc lub nie schodząc utrzy mując się zawsze...

Page 138: ...ności urządzenia w wypadku wąt pliwości skontaktować się z waszym Sprzedawcą Rozpakowanie i dokończenie montażu musi być wykonane na równym i twardym podłożu z wystarczającą przestrzenią na porusza nie maszyny i zdjęcie opakowania korzystając za wsze z odpowiednich przyrządów Usuwanie opakowania musi być przeprowadzane zgod nie z aktualnymi lokalnymi przepisami 1 MONTAŻ UCHWYTU PRZEDNIEGO Rys 1 Um...

Page 139: ...ć u waszego Sprzedawcy Używanie tych olejów pozwala na otrzymanie mieszanki 2 5 gdzie 1 część oleju przypada na 40 części ben zyny WAŻNE WAŻNE WAŻNE Przygotowanie i przechowywanie mieszanki Benzyna i mieszanka są łatwopalne Przechowywać benzynę i mieszankę w homolo gowanych zbiornikach na paliwa w miejscach bezpiecznych i odległych od źródeł ciepła czy ognia Nie pozostawiać zbiorników w zasięgu do...

Page 140: ...wane nie dotyka ziemi lub innych przedmiotów Uruchomienie na zimno Przez uruchomienie na zimno rozumie się uruchomienie przeprowadzone co najmniej po 5 minutach od zatrzymania silnika lub po wlaniu pa liwa W celu rozruchu silnika Rys 5 1 Ustawić przełącznik 1 na pozycji START 2 Włączyć starter obracając dźwignię 5 w pozycji OFF 3 Nacisnąć przycisk przyspieszacza primer 6 przez 3 4 razy aby ułatwić...

Page 141: ...iony jest z silnika na wałek obrotowy za pomocą sprzęgła masy odśrodkowej które uniemożliwia obrót wałka kiedy silnik pracuje na minimum Nie używać urządzenia jeże li przyrząd tnący obraca się przy silniku na minimal nych obrotach w tym wypadku należy skontakto wać się z waszym Sprzedawcą Poprawną prędkość pracy otrzymuje się naciskając do końca przycisk przyspiesznika 2 Podczas pierwszych 6 8 god...

Page 142: ...dz 6 OSTRZEŻENIE SPOSOBY UŻYTKOWANIA MASZYNY Podczas pracy maszyna mu si być zawsze trzymana mocno w dwóch rękach z silnikiem po prawej stronie ciała i częścią tnącą utrzymywaną poniżej poziomu pasa Przed rozpoczęciem po raz pierwszy pracy koszenia właściwym jest niezbędne zapoznanie się z maszyną i z najodpowiedniejszymi technikami cięcia próbując trzy mać silnie maszynę i wykonywać ruchy wymagan...

Page 143: ...STRZEŻENIE Właściwa konserwacja jest podstawowym elementem dla zachowania z upływem czasu wydajności i bezpie czeństwa użytkowania urządzenia Podczas zabiegów konser wacyjnych Odłączyć kołpak świecy zapłonowej Odczekać aż silnik będzie dostatecznie ochłodzo ny Nie pozostawiać w środowisku olejów benzyny czy innych materiałów zanieczyszczających CYLINDER I TŁUMIK W celu zmniejszenia ryzyka pożaru c...

Page 144: ...usi być przechowywane w miejscu su chym z dala od wilgoci wraz z poprawnie założoną osłoną DŁUGIE NIEUŻYTKOWANIE Jeżeli przewiduje się okres nie użytkowania urządzenia dłuższy niż 2 3 miesiące należy zachować wszelkie środki ostrożności w celu uniknięcia trudności w ponownym użytkowaniu urządzenia lub trwa łych uszkodzeń silnika WAŻNE PL 12 KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE LOKALIZACJA USZKODZEŃ 9 LOKA...

Page 145: ...ych i ochron Wartości maksymalne hałaśliwości i wibracji Poziom ciśnienia akustycznego względem narządu słuchu operatora EN ISO 22868 93 5 dB A Niepewność pomiaru 2006 42 CE EN 27574 2 5 dB A Poziom natężenia akustycznego zmierzony EN ISO 22868 102 5 dB A Niepewność pomiaru 2006 42 CE EN 27574 2 5 dB A Poziom natężenia akustycznego gwarantowany EN ISO 22868 112 dB A Drgania przeniesione na rękę na...

Page 146: ......

Page 147: ...raba ali nespoštovanje var nostnih predpisov nepravilna uporaba vzdrževanje in popravila veljajo za nepravilno uporabo ter pov zročijo prekinitev garancije in vseh drugih odgovornosti izdelovalca kar pomeni da nosi uporabnik vsa bre mena za lastno škodo in poškodbe ali za škodo in poškodbe na tretjih osebah V primeru da ugotovite manjše odstopanje med opisom in vašim strojem upoštevajte da so zara...

Page 148: ...umb za dodajanje Starter 26 Gumb naprave za hidravlično črpanje Primer 27 Parcializator plina če je predviden 31 Zamašek rezervoarja za mešanico 1 IDENTIFIKACIJA GLAVNIH KOMPONENT NAPISNA TABLICA Z OSNOVNIMI PODATKI 10 1 Oznaka o ustreznosti skladno z direktivo 2006 42 EC 10 2 Ime in naslov izdelovalca 10 3 Nivo akustične moči LWA po določilu 2000 14 CE 10 4 Referenčni model proizvajalca 10 5 Mode...

Page 149: ...m stroju lahko uporabljate samo eno gla vo nitke 6 Ne uporabljajte rezil s konicami niti kovinskih ali trdih ali rezil s krožno žago 7 Maksimalna hitrost rezilne naprave Uporab ljajte samo ustrezne rezilne naprave 8 Pozor Bencin je vnetljiv Preden polnite gori vo pustite motor da se ohlaja vsaj 2 minuti 9 Pozor Bodite stran od vročih površin SIMBOLI 3 2 SIMBOLI 11 Rezervoar za mešanico 12 Položaji...

Page 150: ...te 2 POZOR NEVARNOST Bencin je močno vnetljiv gorivo hranite v posebnih homologiranih poso dah ko delate z gorivom ne smete kaditi počasi odprite zamašek rezervoarja da se notra nji pritisk postopoma zmanjša gorivo dolivajte le na odprtem prostoru pri čemer si pomagajte z lijem gorivo dolijte pred vžigom motorja ne dodajajte goriva in ne snemajte zamaška iz rezervoarja ko motor še deluje ali je še...

Page 151: ... pozorni na nepravilnosti terena ter na morebitne ovire oceniti potencialne nevarnosti na terenu ki ga boste obdelovali in poskrbite za vse previdno stne ukrepe da zagotovite svojo osebno var nost predvsem na strminah poškodovanih spolzkih ali nestabilnih terenih Na strminah delajte prečno na pobočje nikoli se ne vzpenjajte ali spuščajte vedno delajte tako da ste izpod rezilne naprave 4 Motor vžgi...

Page 152: ...vetujte s prodajalcem Odstranjevanje embalaže in dokončno montažo moramo opraviti na ra vni in trdni površini z zadostnim prostorom za premikanje stroja in embalaže pri tem pa se moramo vedno posluževati ustreznega orodja Z odpadno embalažo je treba ravnati v skladu z ve ljavnimi lokalnimi predpisi 1 MONTAŽA PREDNJEGA ROČAJA Slika 1 Namestite objemko 2 in spodnji del 3 s pre grado tako da vstavite...

Page 153: ...vi ni po puščenih vijakov preglejte da je zračni filter čist preglejte da so zaščite dobro pritrjene in da učinkovito delujejo preglejte pritrjenost ročajev PRIPRAVA MEŠANICE Ta stroj je opremljen z dvotaktnim motorjem ki za svoje delovanje potrebuje mešanico iz bencina in olja za mazanje Uporaba samega bencina poškoduje motor in je vzrok za razveljavitev garan cije Za ohranjanje učinkovitosti in ...

Page 154: ...žig hladnega motorja Z vžigom na hladno je mi šljen vžig opravljen po vsaj 5 minutah od ustavitve motorja ali po dolivanju goriva Za vžig motorja Slika 5 1 Postavite stikalo 1 v položaj START 2 Sprožite zaganjač tako da zavrtite vzvod 5 v položaj OFF 3 Pritisnite na gumb naprave za črpanje pri mer 6 3 4 krat da omogočite sproženje upli njača 4 Pritisnite na varnostno ročico 3 vklopite ko mandni vz...

Page 155: ...kože Te učinke POZOR Motor prenese gibanje na transmisijsko gred preko centrifugalne sklopke ki prepreči da se gred pre mika ko je motor na minimumu Ne uporabljajte stroja če se rezilna enota premika ko je motor na mini mumu v tem primeru se morate posvetovati z vašim prodajalcem Pravilno delovno hitrost dosežete ko je čok plina 2 pritisnjen do konca V prvih 6 8 urah delovanja stroja ne uporabljaj...

Page 156: ... je bilo prej opisano 6 pogl POZOR POGOJI ZA UPORABO STROJA Med delom morate stroj vedno trdno držati z obema rokama pri čemer držite vlečno enoto na desni strani telesa re zilnoi sklop pa pod linijo pasu Preden začnete prvič kositi morate pridobiti ustre zne izkušnje s strojem in se seznaniti z najpri mernejšimi tehnikami košnje tako da poskušate trdno zagrabiti stroj in opraviti gibe ki jih delo...

Page 157: ...iki POZOR Za dolgotrajno ohranjanje originalne učinkovitosti in varne uporabe stroja je bistvenega pomena pra vilno vzdrževanje Med operacijami vzdrže vanja Odklopite kapico svečke Počakajte da se motor dovolj ohladi Olj bencina ali drugega onesnažujočega materiala ne odvrzite v okolje VALJ IN DUŠILEC Za zmanjšanje nevarnosti požara morate pogosto čistiti rebra valja s komprimiranim zrakom in iz o...

Page 158: ...roj morate shranjevati v suhem prostoru var nem pred vremenskimi spremembami na meču pa mora biti vedno pravilno montirana njegova za ščita DALJŠE OBDOBJE NEUPORABE Če stroja ne nameravate uporabljati več kot 2 3 mesece je treba opraviti nekaj posegov s katerimi se boste izognili težavam ob ponovni uporabi ali trajnim poškodbam motorja POMEMBNO SL 12 VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE UGOTAVLJANJE OKVAR ...

Page 159: ... 27574 2 5 dB A Zagotovljen nivo akustične moči EN ISO 22868 112 dB A Vibracije prenesene na roko na prednjem ročaju ISO 22867 4 791 m sec2 Nezanesljivost meritve 2006 42 EC EN 12096 1 5 m sec2 Vibracije prenesene na roko na zadnjem ročaju ISO 22867 3 341 m sec2 Nezanesljivost meritve 2006 42 EC EN 12096 1 5 m sec2 10 TEHNIČNI PODATKI Tabela vsebuje seznam vseh razpoložljivih dodat kov z navedbo t...

Page 160: ......

Page 161: ... правил техники безопасности тех нического обслуживания или ремонта расценивается как неправильное использование и влечет за собой аннулирование гарантии и снимает с изготовителя любую ответственность возлагая на пользователя от ветственность за издержки в случае порчи имущества или получения травм третьими лицами В том случае если вы обнаружите небольшое различие между находящимся в руководстве о...

Page 162: ...теля 22 Устройство управления дросселем 23 Блокировка дросселя 24 Ручка пуска 25 Устройство управления обогатителем Starter 26 Управление заправочным устройством Primer 27 Фиксатор дросселя если предусмотрен 31 Пробка бака со смесью ТАБЛИЧKА С ДАННЫМИ 10 1 Маркировка соответствия по директиве 2006 42 ЕС 10 2 Наименование и адрес изготовителя 10 3 Уровень звуковой мощности LWA согласно директиве 20...

Page 163: ...ожно использовать только одну головку держатель нити 6 Не использовать ножи с остриями металличе скими или жесткими или круглые пильчатые ножи 7 Максимальная скорость режущего узла Ис пользовать только подходящие режущие инстру менты 8 Внимание Бензин легко воспламеняется Дайте двигателю остыть в течение хотя бы 2 минут перед заправкой 9 Внимание Находитесь на расстоянии от горя чих поверхностей С...

Page 164: ...дметах и материалах на ходящихся на рабочем месте Соберите должным образом длинные волосы 2 ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ Бензин легко воспла меняется хранить топливо в предназначенных для этого омо логированных канистрах не курите при работе с топливом медленно откройте пробку бака чтобы постепенно сбросить внутреннее давление заполнять топливо только на открытом воздухе ис пользуя воронку заливайте топливо...

Page 165: ...чве или на любой крутой или не устойчивой поверхности не обеспечивающей устой чивости оператора во время работы никогда не бегите обращайте повышенное внима ние на неровности почвы и наличие возможных пре пятствий проведите оценку потенциальных рисков связан ных с обрабатываемой почвой и примите необхо димые меры предосторожности для обеспечения собственной безопасности в особенности на скло нах н...

Page 166: ...а твердой и ровной поверхности с расстоянием достаточ ным для перемещения машины и ее упаковки всегда пользуясь соответствующими инстру ментами Обработка в отходы упаковки должна произво диться в соответствии с действующими местными нормами 1 МОНТАЖ ПЕРЕДНЕЙ РУKОЯТKИ Рис 1 Перед распоркой 1 установите муфту 2 и ниж нюю часть 3 с ограждением Установить муфту 2 и нижнюю часть 3 с ограждением вставив...

Page 167: ...ны винты удостовериться что воздушный фильтр не засорён проверить что защиты прочно закреплены и эф фективны проверить закрепление рукояток ПРИГОТОВЛЕНИЕ СМЕСИ Эта машина оборудована двухтактным двигателем требующим смеси состоящей из бензина и масла смазки Применение только бензина повреждает двигатель и приводит к аннулированию гарантии Использовать только каче ственное топливо и смазку для подд...

Page 168: ...ный запуск Под холодным запуском под разумевается запуск производимый минимум 5 ми нут после остановки двигателя или после заправки топлива Чтобы запустить двигатель Рис 5 1 Установить выключатель 1 в положение START 2 Запустить стартер повернув рычаг 5 в поло жение OFF 3 Нажмите на кнопку управления заправочным устройством primer 6 3 4 раза чтобы вы звать зажигание карбюратора 4 Нажать на предохр...

Page 169: ...аточно му валу при помощи сцепления центробежных масс препятствующего движению вала когда двигатель находится в минимальном режиме Не используйте машину если режущий узел движется при минимальном режиме двигателя в этом случае необходимо об ратиться к Вашему продавцу Правильная скорость работы достигается при рыча ге управления дросселем 2 в конечном положении Во время первых 6 8 часов ра боты маш...

Page 170: ...жатель нити во вре мя работы Постарайтесь сначала подстригать небольшие уча стки на правильной высоте удерживайте головку на постоянной высоте от поверхности земли ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Для стрижки в тяжелых условиях может потребо ваться наклонить головку держатель нити влево приблизительно на 30 Не выполняйте действия в этом порядке если существует риск отбрасы вания предметов котор...

Page 171: ...створи тели Дайте фильтру просохнуть на воздухе Вновь установить фильтрующий элемент 2 и крышку 1 завинтив круглую ручку 3 ВАЖНО ВНИМАНИЕ ПРОВЕРKА СВЕЧИ Рис 13 Периодически демонтировать и очищать свечу уда ляя возможные отложения при помощи металличе ской щетки Проверить и восстановить правильное расстояние между электродами Вновь монтировать свечу закрутив ее до конца при помощи ключа в комплект...

Page 172: ...овать свечу с поршнем в верхней мертвой точке видной через отверстие свечи ког да поршень находится на максимальном ходе Возобновление работы В момент возобновление работы на машине Снять свечу Несколько раз потянуть за пусковую рукоятку для удаления избытка масла Проверить свечу как описано в главе Проверка свечи Подготовить машину как описано в главе Под готовка к работе 12 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРА...

Page 173: ...SO 11806 без топлива режущих и защитных приспособлений Максимальные значения уровня шума и вибраций Уровень звукового давления на уши оператора EN ISO 22868 93 5 dB A Неточность размеров 2006 42 EC EN 27574 2 5 dB A Уровень измеренной акустической мощности EN ISO 22868 102 5 dB A Неточность размеров 2006 42 EC EN 27574 2 5 dB A Гарантированный уровень акустической мощности EN ISO 22868 112 dB A Ви...

Page 174: ......

Page 175: ...uga uporaba ili nepridržavanje navedenih sigurnosnih mjera pri uporabi održavanju i popravku smatra se neprimjerenom uporabom te snosi prekid jamstva i odricanje svake odgovornosti proizvođača čime svi troškovi nastali uslijed oštećenja ili povreda samog korisnika ili drugih osoba prelaze na teret ko risnika Ukoliko ovaj opis ne odgovara u potpunosti vašem stroju imajte na umu da su radi kontinuir...

Page 176: ...5 Gumb čoka Starter 26 Gumb uređaja za ubrizgavanje Primer 27 Prekidač okidača gasa za srednji položaj ako je predviđen 31 Poklopac spremnika za mješavinu PLOČICA S PODACIMA 10 1 Oznaka sukladnosti u skladu s direktivom 2006 42 EZ 10 2 Naziv i adresa proizvođača 10 3 Razina zvučne snage LWA u skladu s direktivom 2000 14 EZ 10 4 Proizvođačeva oznaka modela 10 5 Model stroja 10 6 Serijski broj 10 7 ...

Page 177: ...sa strojem 5 Na ovom stroju se smije koristiti samo jedna glava s reznom niti 6 Ne koristite noževe s krakovima metalne ili krute kao ni nazubljene kružne noževe 7 Maksimalna brzina rezne glave Koristite sa mo odgovarajuće rezne glave 8 Oprez Benzin je zapaljiv Prije punjenja osta vite da se motor ohladi barem 2 minute 9 Pozor Ne približavajte se vrućim površi nama SIMBOLI 3 2 SIMBOLI 11 Spremnik ...

Page 178: ...dnom mjestu Dugačku kosu treba povezati na odgovarajući način 2 POZOR OPASNOST Benzin je vrlo zapaljiv gorivo treba čuvati u posebnim posudama ho mologiranim za takvu uporabu ne smije se pušiti za vrijeme rukovanja s gori vom polako otvarajte poklopac spremnika tako da postupno ispustite unutarnji pritisak dolijevanje goriva obavljajte samo na otvore nom i uz pomoć lijevka gorivo treba doliti prij...

Page 179: ... klizavom tlu i općenito na neravnom ili strmom terenu gdje rukovatelju nije zajamčena stabilnost pri radu nikada ne trčite već hodajte i pripazite na nepra vilnosti terena i eventualne prepreke na njemu procijenite potencijalne opasnosti na terenu koji namjeravate obraditi i poduzmite sve potrebne mjere kako bi osigurali vlastitu sigurnost i to po sebno na strmim neravnim klizavim ili pomičnim te...

Page 180: ...ja u slučaju dvojbi obratite se vašem pre prodavaču Raspakiravanje kao i dovršavanje montaže treba izvršiti na ravnoj i čvrstoj površini s dovoljno prostora za pomi canje stroja i ambalaže te služeći se uvijek primjerenim alatima Ambalažu treba zbrinuti sukladno lokalnim propi sima na snazi 1 MONTAŽA PREDNJE RUČKE Sl 1 Namjestite spojnicu 2 i donji dio 3 s branikom tako da uvučete zatik 3a u jedan...

Page 181: ... takvog ulja omogućava mješavinu ben zina i ulja u omjeru 40 1 tj 2 5 VAŽNO VAŽNO VAŽNO Pripremanje i čuvanje mješavine Benzin i mješavina su vrlo zapaljivi Benzin i mješavinu čuvajte u posudama ho mologiranim za gorivo na sigurnom mjestu i daleko od izvora topline ili otvorenog pla mena Posude ne ostavljajte na dohvat djeci Ne pušite za vrijeme pripremanja mješavine i ne udišite pare benzina U ta...

Page 182: ... Nož ako ga koristite ne smije dodirivati tlo ili druge predmete Pokretanje hladnog motora Pokretanje hladnog motora je pokretanje koje se vrši najmanje 5 minuta nakon zaustavljanja motora ili nakon punjenja goriva Postupak paljenja motora Sl 5 1 Postavite prekidač 1 u položaj START 2 Zaokrenite ručicu 5 u položaj OFF i uklju čite starter 3 Pritisnite gumb uređaja za ubrizgavanje pri mer 6 3 4 put...

Page 183: ... negativno utjecati niske temperatura o POZOR Snaga se s motora prenosi na pogonsku osovinu putem centrifugalne spojke koja sprječava gibanje osovine dok motor radi na minimumu Ne koristite stroj ako se rezna glava miče dok motor radi na minimumu u tom slučaju obratite se vašem prepro davaču Ispravna radna brzina postiže se pomoću ručice gasa 2 pritisnute do kraja hoda Tijekom prvih 6 8 sati rada ...

Page 184: ...ski pri čemu rezač odreže vi šak niti ZAVRŠETAK RADA Nakon završetka rada Zaustavite motor kao što je prethodno opisano Pog 6 POZOR NAČIN UPORABE STROJA Za vrijeme rada stro treba uvijek čvrsto držati objema rukama pri čemu se pogonska jedinica mora nalaziti s desne strane tijela a rezni sklop ispod razine re mena Prije nego što po prvi puta pristupite kosidbi upu tno je da steknete dovoljno pozna...

Page 185: ...no održavanje od bitnog je značaja za dugo trajno očuvanje prvobitne učinkovitosti i sigurnosti stroja Prilikom zahvata održava nja Odspojite poklopac svjećice Pričekajte da se motor dovoljno ohladi Ne bacajte ulje benzin ili druge onečišćuju će tvari u okoliš CILINDAR I PRIGUŠIVAČ Da bi se smanjila opasnost od požara krilca cilin dra često čistite stlačenim zrakom i odstranite pi ljevinu grančice...

Page 186: ...e sa stroja popravite ili zamijenite ošte ćene dijelove Stroj treba čuvati na suhom mjestu zaštićenom od vremenskih nepogoda te s pravilno montiranim štitnikom DUŽE NEKORIŠTENJE Ukoliko ne predviđate upo trebljavati stroj u razdoblju dužem od 2 3 mjeseca potrebno je izvršiti određene postupke da bi se iz bjegle poteškoće pri ponovnom radu ili trajna šteta na motoru VAŽNO HR 12 ODRŽAVANJE I ČUVANJE...

Page 187: ...va reznih glava i zaštita Maksimalne vrijednosti buke i vibracija Razina zvučnog tlaka na ušima rukovatelja EN ISO 22868 93 5 dB A Mjerna nesigurnost 2006 42 EZ EN 27574 2 5 dB A Izmjerena razina zvučne snage EN ISO 22868 102 5 dB A Mjerna nesigurnost 2006 42 EZ EN 27574 2 5 dB A Zajamčena razina zvučne snage EN ISO 22868 112 dB A Vibracije koje se prenose na ruku putem prednje ručke ISO 22867 4 7...

Page 188: ......

Page 189: ...etsföreskrifterna instruktionerna för underhåll och reparation är att betraktas som felaktig användning och medför att garantin upphör att gälla och li kaså allt ansvar för tillverkaren Användaren ansvarar då själv för eventuella skador eller åverkan på egen eller annan person Ifall ni skulle stöta på några mindre skillnader mellan vad som beskrivs här i denna bruksanvisning och er maskin så ha i ...

Page 190: ...dare Primer 27 Gasreglagets slutmekanism om förutsedd 31 Bränsletank 2 IDENTIFIERING AV MASKINEN OCH DESS DELAR 1 IDENTIFIERING AV MASKINEN OCH DESS DELAR MÄRKPLÅT 10 1 CE märkt enligt maskindirektiv 2006 42 EG 10 2 Tillverkarens namn och adress 10 3 Ljudeffektnivå LWA enligt direktivet 2000 14 EG 10 4 Tillverkarens referensmodell 10 5 Maskinmodell 10 6 Serienummer 10 7 Tillverkningsår 10 8 Artike...

Page 191: ...skin får endast ett trimmerhuvud med tråd användas 6 Använd inte klingor med spetsar metall eller som är stela och inte heller cirkelsågar 7 Maximal hastighet för skärutrustningen An vänd endast lämplig skärutrustning 8 Varning Bensinen är brandfarlig Låt motorn kallna under minst 2 minuter innan tankning 9 Varning Håll dig på avstånd från varma ytor SYMBOLER 3 2 SYMBOLER 11 Bränsletank 12 Positio...

Page 192: ...å arbetsplatsen Samla ihop långt hår 2 VARNING FARA Bensin är lättantändligt förvara bränslet i därtill avsedd godkänd behåll lare rök inte när ni håller på med bränslet öppna bränslelocket långsamt så att det inre trycket gradvis töms ut påfyllning av bränsle får endast ske utomhus med hjälp av en tratt fyll på innan motorn startas fyll inte på med bränsle eller ta bort locket när motorn är i fun...

Page 193: ... som inte garanterar stabilitet för operatören under arbetet spring aldrig utan gå och se upp för alla ojämn heter på marken och om det finns några hinder i vägen Beräkna vilka huvudsakliga risker det finns på ar betsplatsen och vidta nödvändiga åtgärder för att garanter högsta säkerhet speciellt vid slutt ningar ojämn mark eller halkig eller rörliga mar ker Vid sluttningar så arbeta på tvären i s...

Page 194: ... Eran återförsäljare Uppackningen och slut förandet av monteringen skall utföras på en plan och stabil yta med utrymme som är till räckligt för att flytta maskinen och emballagen med hjälp av lämpliga utrustningar Bortskaffandet av emballagen skall göras enligt gällande lokala bestämmelser 1 MONTERING AV DET FRÄMRE HANDTAGET Fig 1 Placera handtaget 2 och den nedre delen 3 med skärm genom att föra ...

Page 195: ...n påbörjar arbetet så måste man kontrollera att det inte finns några lösa skruvar på maskinen och skärutrustningen kontrollera att luftfiltret är rent kontrollera att skydden sitter fast ordentligt och att de är effektiva kontrollera att handtagen sitter fast ordentligt FÖRBEREDELSE AV BRÄNSLEBLANDNING Denna maskin är utrustad med en tvåtaktsmotor som kräver en bränsleblandning av bensin och smörj...

Page 196: ...klingan om den används inte snuddar marken eller andra föremål Kallstart Med kallstart så menas start som utförs åtminstone 5 minuter efter att mo torn stoppat eller efter påfyllning av bränsle För att starta motorn Fig 5 1 Ställ stoppkontakten 1 i positionen START 2 Aktivera starter genom att vrida på spaken 5 i position OFF 3 Tryck på knappen för flödaren primer 6 3 4 gånger för att underlätta i...

Page 197: ...pp om handtaget Om någon av dessa VARNING Rörelse sänds från motorn till drivaxeln genom koppling till centrifugalkraft som hindrar att axeln rör sig när motorn står på lågvarv Använd inte maskinen om skärinsatsen rör sig med motorn på minimilä get I detta fall ska du kontakta din återförsäl jare En korrekt arbetshastighet uppnås med gasregla get 2 helt intryckt Under de första 6 8 timmar nas mask...

Page 198: ...trimmerhuvudet under arbetet Pröva först att slå i rätt höjd i ett litet område för att sedan få en jämn höjd och bibehålla trimmerhuvu det på ett konstant avstånd från marken VARNING VARNING VARNING VARNING Vid svårare röjning så kan det vara nödvändigt att luta trimmerhuvudet cirka 30 till vänster Arbeta inte på detta sätt om det finns möjligheter att föremål slungas iväg och kan skada personer ...

Page 199: ...TRIMMERHUVUDET Fig 15 Följ sekvensen som anges på bilden VARNING Ett korrekt underhåll är fundamentalt för att kunna bibehålla maskinens effektivitet och säkerhet under användningen Vid underhållsarbete Ta bort tändhatten Vänta tills motorn har svalnat ordentligt Häll inte ut olja bensin eller annat miljöför störande material CYLINDER OCH LJUDDÄMPARE För att minska risken för brand så gör ofta ren...

Page 200: ...tillbaka tändstiftet med kolven på den yttersta övre punkten syns från skåran på tänd stiftet när kolven är i maximal bana Återuppta arbetet När man på nytt tar maskinen i funktion Ta bort tändstiftet Aktivera starthandtaget några gånger för att få bort överflöd av olja Kontrollera tändstiftet enligt beskrivningen i ka pitel Kontroll av tändstiftet Förbered maskinen enligt indikationerna i kapi te...

Page 201: ...utrustning Maximala värden för buller och vibrationer Ljudtrycksnivå vid operatörens öra EN ISO 22868 93 5 dB A Tvivel med mått 2006 42 EG EN 27574 2 5 dB A Uppmätt ljudeffektsnivå EN ISO 22868 102 5 dB A Tvivel med mått 2006 42 EG EN 27574 2 5 dB A Garanterad ljudeffektsnivå EN ISO 22868 112 dB A Vibrationer på handen vid främre handtag ISO 22867 4 791 m sek2 Tvivel med mått 2006 42 EG EN 12096 1...

Page 202: ......

Page 203: ...uollon ja korjausten turvallisuussäännösten laiminlyömistä voidaan pitää so pimattomana käyttönä jolloin valmistajan antama takuu raukeaa Valmistaja ei myöskään vastaa sopi mattomasta käytöstä aiheutuneista henkilö ja omaisuusvahingoista Käyttöoppaan tiedot voivat poiketa hieman käytössäsi olevasta laitteesta Laitteitamme parannetaan jat kuvasti jonka vuoksi käyttöoppaan tietoja voidaan muuttaa il...

Page 204: ...rter 26 Ryypytyslaitteen vipu Primer 27 Kiihdyttimen suljin jos varusteena 31 Polttoainetankin korkki 2 TÄRKEIMPIEN OSIEN TUNNISTUS 1 TÄRKEIMPIEN OSIEN TUNNISTUS ARVOKILPI 10 1 Yhdenmukaisuuden merkki direktiivin 2006 42 EY 10 2 Valmistajan nimi ja osoite 10 3 Direktiivin 2000 14 EY mukainen äänen tehotaso LWA 10 4 Valmistajan viitemalli 10 5 Laitteen malli 10 6 Sarjanumero 10 7 Valmistusvuosi 10 ...

Page 205: ...ää ainoastaan yhtä siiman käyttöpäätä 6 Älä käytä kärjillä varustettuja teriä metallisia tai jäykkiä äläkä pyörösahateriä 7 Leikkausvälineen maksiminopeus Käytä aino astaan sopivia leikkausvälineitä 8 Varoitus Bensiini on helposti syttyvää Anna moottorin jäähtyä ainakin 2 minuuttia ennen tank kausta 9 Huom Pidä kaukana kuumista pinnoista SYMBOLIT 3 2 SYMBOLIT 11 Polttoainetankki 12 Moottorin pysäy...

Page 206: ...kät hiukset kiinni 2 VAROITUS VAARA Bensiini on erittäin tu lenarkaa säilytä polttoaine asiaankuuluvissa säilytysasti oissa jotka on hyväksytty tähän tarkoitukseen älä tupakoi käsitellessäsi polttoainetta avaa polttoainetankin korkki hitaasti antaen si säpaineen purkautua vähitellen tankkaa ainoastaan ulkotiloissa suppilon avulla lisää polttoaine ennen moottorin käynnistämistä älä lisää polttoaine...

Page 207: ...essään älä ikinä juokse vaan kävele ja varo maaston epätasaisuuksia ja mahdollisia esteitä arvioi mahdolliset työskenneltävän maaperän aiheuttamat riskit ja ryhdy tarpeellisiin varotoi menpiteisiin taataksesi turvallisuutesi erityisesti työskenneltäessä rinteillä kumpuilevilla liuk kailla tai liikkuvilla maaperillä Rinteillä tulee työskennellä poikittain rinteeseen nähden ilman nousemista tai lask...

Page 208: ...ota yhteyttä jälleen myyjään Laitteen poisto pakkauk sesta ja asennus tulee suorittaa tasaisella ja kiinteällä alustalla Lisäksi tulee olla riittävästi tilaa laitteen ja pakkausten liikutteluun Käytä aina sopivia välineitä pakkausten ja laitteen lii kutteluun Pakkausten hävitys on suoritettava voimassa ole via säännöksiä noudattaen 1 ETUKAHVAN ASENNUS Kuva 1 Aseta muhvi 2 ja alaosa 3 suojan kanssa...

Page 209: ...siä ruuveja tarkista että ilmansuodatin on puhdas tarkista että suojukset ovat kiinni ja tehokkaat tarkista kahvojen kiinnitykset POLTTOAINESEOKSEN VALMISTUS Laite on varustettu kaksitahtisella moottorilla ja vaatii bensiinistä ja voiteluöljystä valmistetun se oksen Pelkkä bensiinin käyttämi nen vaurioittaa laitetta ja aiheuttaa takuun raukea misen Käytä ainoastaan laaduk kaita polttoaineita ja vo...

Page 210: ...neisiin Kylmäkäynnistys Kylmäkäynnistyksellä tar koitetaan käynnistystä joka suoritetaan kun moot torin pysähtymisestä on kulunut ainakin 5 minuut tia tai polttoaineen täytön jälkeistä käynnistystä Moottorin käynnistämiseksi kuva 5 1 Vie kytkin 1 asentoon START 2 Käytä rikastinta kääntämällä vipua 5 asen toon OFF 3 Paina ryypyttimen 6 primer painiketta 3 4 kertaa kaasuttimen virittämiseksi 4 Paina...

Page 211: ...inokitkalla joka estää akselin liikkeen moottorin ollessa miniminopeudella Älä käytä laitetta jos leik kausväline liikkuu moottorin miniminopeu della Tässä tapauksessa ota yhteyttä jälleen myyjään Oikea työskentelynopeus saadaan kiihdyttimen vi vun 2 ollessa ääriasennossa Ensimmäisten 6 8 käyttö tunnin aikana vältä käyttämästä moottoria maksi mikierroksilla MOOTTORIN PYSÄYTTÄMINEN kuva 5 Moottorin...

Page 212: ...NEN Lopetettuasi työn Pysäytä moottori kuten aikaisemmin kuvattu Kappale 6 VAROITUS LAITTEEN KÄYTTÖ Työskentelyn aikana lait teesta on pidettävä kiinni kaksin käsin niin että moottoriyksikkö on kehon oikealla puo lella ja leikkausyksikkö vyötärön alapuolella Ennen viikatteen käyttämistä suosittelemme tu tustumaan laitteeseen ja leikkaustapoihin purista malla laitetta ja tekemällä työn vaatimat lii...

Page 213: ...a sekvenssiä VAROITUS Oikea huolto on tärkeää tehokkuuden säilyttämi seksi ja laitteen alkuperäisosien turvalliselle käy tölle Huoltotoimenpiteiden ai kana Irrota sytytystulpan kupu Odota moottorin jäähtymistä Älä hävitä luontoon öljyä bensiiniä tai muita myrkyllisiä aineita SYLINTERI JA ÄÄNENVAIMENNIN Vähentääksesi tulipalon vaaraa puhdista säännöl lisesti sylinterin siivekkeet paineilmalla ja pu...

Page 214: ...tä mäntä on ylä kuolokohdassa näkyy sytytystulpan aukosta kun mäntä maksimimatkallaan Toiminnan jatkaminen Laitettaessa laitetta käyntiin Irrota sytytystulppa Käytä pari kertaa käynnistysnappulaa poistaak sesi liialliset öljyt Tarkista sytytystulppa kappaleessa Sytyty stulpan tarkastus kuvatulla tavalla Valmista laite kappaleessa Työhön valmistau tuminen kuvatulla tavalla 9 VIANETSINTÄ 1 Moottori ...

Page 215: ... 680 cm3 Massa 1 5 4 kg 1 Massa ISO 11806 normin mukaan ilman polttoainetta leikkausvälineitä ja suojusta Melutason ja tärinätason maksimiarvot Akustisen paineen taso ohjaajan korvassa EN ISO 22868 93 5 dB A Epätarkka mittaus 2006 42 EY EN 27574 2 5 dB A Akustisen tehon mitattu taso EN ISO 22868 102 5 dB A Epätarkka mittaus 2006 42 EY EN 27574 2 5 dB A Taattu äänitehotaso EN ISO 22868 112 dB A Etu...

Page 216: ......

Page 217: ...g ved ligeholdelse og reparation betragtes som ukorrekt brug og medfører bortfald af garantien Endvidere bortfalder fabrikantens ansvar operatøren er således ansvarlig for udgifterne som følge af skader eller kvæstelser på sig selv eller andre personer Der kan være mindre forskelle mellem oplysningerne i denne manual og Deres maskine idet vi konstant forbedrer vores produkter Oplysningerne i denne...

Page 218: ...ederens krafthalveringsk nap findes ikke i alle modeller 31 Dæksel til brændstoftank 2 IDENTIFIKATION AF HOVEDKOMPONENTERNE 1 IDENTIFIKATION AF HOVEDKOMPONENTERNE IDENTIFIKATIONSSKILT 10 1 Overensstemmelsesmerke i henhold til EU direktivet 2006 42 EF 10 2 Fabrikantens navn og adresse 10 3 Lydeffektniveau LWA jf direktivet 2000 14 CE 10 4 Producentens referencemodel 10 5 Maskinens model 10 6 Serien...

Page 219: ...På denne maskine er det kun muligt at anvende et trådhoved 6 Klinger med spidser metalklinger eller stive klinger såvel som rundsav klinger må ikke an vendes 7 Maksimal hastighed for skæreindretning An vend kun egnede skæreindretninger 8 Advarsel Benzin er brandfarlig Lad motoren afkøle i mindst 2 minutter inden De påfylder ben zin 9 Advarsel Hold Dem på afstand af de varme overflader SYMBOLER 3 2...

Page 220: ...ler materi aler der forefindes på arbejdspladsen Langt hår skal holdes forsvarligt samlet 2 ADVARSEL FARE Benzin er meget brand farlig Opbevar brændstoffet i de dertil beregnede dunke Ryg ikke når De håndterer brændstoffet Åbn tankdækslet langsomt for gradvist at aflaste det interne tryk Påfyld altid brændstoffet i det fri ved hjælp af en tragt Fyld brændstoffet på inden motoren startes påfyld ald...

Page 221: ...bilitet un der arbejdet løb aldrig men gå og pas på alle ujævnheder i jor den og eventuelle hindringer vurdér de potentielle risici ved det område hvor der skal arbejdes og tag alle de nødvendige for holdsregler for at værne om Deres egen sikker hed specielt på skråninger eller ujævn glat eller bevægelig jordbund på bakkede områder skal arbejdet foregå på tværs i forhold til skråningen og aldrig i...

Page 222: ...r Udpakningen og den en delige samling skal udføres på en flad og so lid overflade hvor der er tilstrækkelig plads til at flytte maskinen og emballagen og altid med anvendelse af egnet værktøj Emballagen skal bortskaffes i overensstemmelse med de lokale gældende normer 1 MONTERING AF DET FORRESTE HÅNDTAG Fig 1 Placér bøsningen 2 og den nederste del 3 med barriere ved at indsætte stiften 3a i et af...

Page 223: ...t der ikke findes løse skruer på ma skinen og skæreindretning Kontrollér at luftfiltret er rent Kontrollér at beskyttelserne er godt fastgjort og er effektive Kontrollér at klingens håndtag er fastspændt FORBEREDELSE AF 2 TAKTS BENZINEN Denne maskine er forsynet med en 2 taktsmotor der kræver en blanding af benzin og smøreolie Anvendelse af ren benzin beskadiger motoren og medfører bortfald af ga ...

Page 224: ...ontrollér at klingen hvis den anvendes ikke rører ved jorden eller genstande Koldstart Ved koldstart forstås start når motoren har været slukket i mindst 5 minutter eller efter påfyldning af brændstof Fremgangsmåde ved start af motoren Fig 5 1 Sæt afbryderen 1 i positionen START 2 Betjen starteren ved at dreje 5 til positionen OFF 3 Tryk på primer knappen 6 3 4 gange for at sætte karburatoren i ga...

Page 225: ... onsakslen igennem en kobling med centrifugal lodregulering der undgår akslens bevægelse når motoren er i minimumstilstand Anvend ikke maskinen hvis skæreindretningen bevæger sig med mo toren i tomgang i denne situation er det nød vendigt at kontakte forhandleren Den korrekte arbejdshastighed fås med hastig hedsregulatoren 2 i bunden I de første 6 8 timer hvor maskinen er i drift bør motoren ikke ...

Page 226: ...Under arbejdet skal ma skinen altid fastholdes med begge hænder med motor enheden på kroppens højre side og skæreindretningen under bæltestedet Inden et klipningsarbejde udføres for første gang er det anbefalelsesværdigt at skaffe sig den nød vendige fortrolighed med maskinen og de mest egnede skæreteknikker ved at bære maskinen fast holde maskinen fast og udføre de bevægelser der kræves under arb...

Page 227: ...erhold den rækkefølge der er vist i figuren ADVARSEL En korrekt vedligeholdelse er væsentlig for på én gang at bevare maskinens oprindelige effektivitet og sikkerhed Under vedligeholdelses arbejdet Fjern tændrørshætten Vent til motoren er passende afkølet Olie benzin eller andet forurenende materi ale må ikke spredes i miljøet CYLINDER OG LYDDÆMPER For at minimere brandrisko skal cylinderens køle ...

Page 228: ...s eller udskiftes Maskinen skal henstilles på et tørt sted og i læ for vejrpåvirkning og beskyttelsen skal være korrekt monteret LÆNGEVARENDE STILSTAND Hvis maskinen forventes uanvendt i mere end 2 3 måneder skal der tages enkelte forholdsregler for at undgå vanskelighe der ved genoptagelse af arbejdet eller vedvarende beskadigelse af motoren VIGTIGT DA 12 VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING FEJLFINDING...

Page 229: ...brationer Lydtryk ved brugerens ører EN ISO 22868 93 5 dB A Usikkerhed ved målingen 2006 42 EF EN 27574 2 5 dB A Målt lydeffekt EN ISO 22868 102 5 dB A Usikkerhed ved målingen 2006 42 EF EN 27574 2 5 dB A Garanteret lydeffektniveau EN ISO 22868 112 dB A Vibrationer overført til hånden på forreste håndtag ISO 22867 4 791 m sec2 Usikkerhed ved målingen 2006 42 EF EN 12096 1 5 m sec2 Vibrationer over...

Page 230: ......

Page 231: ...overholdelse av de angitte sikkerhetsreglene for bruk vedli kehold og reparasjon er å betrakte som uriktig bruk og medfører bortfall av garantien og av fabrikantens ansvar Byrder som følger av skader eller kvestelser på egen person eller tredjeperson tilfatter dersom bru keren Dersom du skulle legge merke til mindre uoverensstemmelser mellom det som er beksrevet her og ma skinen din husk at vårt p...

Page 232: ...ando Primer 27 Choke hvis tilrettelagt 31 Lokk til drivstofftanken 2 IDENTIFIKASJON AV MASKINEN OG KOMPONENTENE 1 IDENTIFIKASJON AV MASKINEN OG KOMPONENTENE MERKEPLATE 10 1 Typegodkjennelse i henhold til EU direktivet 2006 42 CE 10 2 Produsentens navn og adresse 10 3 Lydeffektnivå LWA i henhold til direktivet 2000 14 EF 10 4 Produsentens referansemodell 10 5 Redskapets modell 10 6 Serienummer 10 7...

Page 233: ...es en trådspole 6 Ikke bruk blader som har spisser er stive eller av metall og ikke bruk sirkelsagblader 7 Maksimal hastighet for skjæreutstyret Bruk kun egnet skjæreutstyr 8 Advarsel Bensinen er antennelig La motoren avkjøles i minst 2 minutter før etterfylling 9 Advarsel Hold deg på avstand fra varme over flater SYMBOLER 3 2 SYMBOLER 11 Tank for drivstoffblanding 12 Stillingene til bryte ren for...

Page 234: ...e opp langt hår på en passende måte 2 ADVARSEL FARE Bensin er meget brann farlig oppbevar bensinen i en bensinkanne som er godkjent til slik bruk ikke røyk når du håndterer drivstoffet åpne bensinlokket forsiktig slik at det indre tryk ket gradvis kan slippes ut drivstoff skal kun fylles utendørs og ved hjelp av en trakt fyll på før motoren startes ikke fyll på drivstoff el ler fjern tanklokket nå...

Page 235: ...dri men gå rolig og vær oppmerksom på terrengets uregelmessigheter og nærværet av eventuelle hindre vurder de mulige risikoene i terrenget der du ar beider og ta alle nødvendige forholdsregler for å garantere din egen sikkerhet spesielt i skrå ninger ulendt terreng og på glatt eller løst under lag Arbeid alltid på tvers av helningsretningen i skrå ninger aldri ved å gå opp eller ned og hold deg al...

Page 236: ...e må være til passet maskinens modell og den typen skjæ reredskap som benyttes og monteres korrekt for å ta hensyn til den riktige plasseringen av kniven som skjærer tråden Fjern beskyttelseslokket 1 fra enden på den nedre delen av armen 2 La beskyttelsen 3 gli langs den nedre delen av armen 2 Fest beskyttelsen 3 til støtten 4 ved hjelp av skruene 5 som følger med Når den er satt inn skru knotten ...

Page 237: ...RSYN AV MASKINEN Før arbeider begynner er det nødvendig å kontrollere at det ikke finnes løse skruer på ma skinen eller på skjæreutstyret kontrollere at luftfilteret er rent kontrollere at beskyttelsene er effektive og godt festet kontrollere at håndtakene sitter fast PREPARERING AV DRIVSTOFFBLANDINGEN Denne maskinen er utstyrt med en totaktsmotor som krever en drivstoffblanding bestående av ben s...

Page 238: ... at bladet hvis det er i bruk ikke berører bakken eller andre objekter For oppstart Med kaldstart menes en oppstart som foretas minst 5 minutter etter at mo toren er stanset eller etter påfylling av drivstoff Før motoren startes Fig 5 1 Sett bryteren 1 i posisjonen START 2 Benytt starteren ved å vri spaken 5 i stil lingen OFF 3 Trykk på pumpekommandoen primeren 6 3 4 ganger for å lette til rette f...

Page 239: ...mgivelsestemperaturer og el ADVARSEL Bevegelsen overføres fra motoren til transmi sjonsakselen ved hjelp av en sentrifugalclutch som forhindrer akselens bevegelse når motoren går på tomgang Ikke bruk maskinen der som skjæreutstyret beveger seg med motoren på tomgang i dette tilfellet er det nødvendig å kontakte forhandleren Den korrekte arbeidshastigheten oppnås med gasskontrollen 2 trykket helt t...

Page 240: ...tomatisk ut og kniven skjærer bort enhver overflødig lengde VED ARBEIDETS SLUTT Ved arbeidets slutt Stans motoren som angitt ovenfor kap 6 ADVARSEL MÅTER Å BRUKE MASKINEN PÅ Under arbeidet skal ma skinen alltid holdes godt fast med begge hen der med motorenheten på høyre side av krop pen og skjæreredskapene under remmens linje Innen du tar fatt på å klippe gress for første gang er det en fordel å ...

Page 241: ...FTE AV TRÅDEN PÅ SPOLEN Fig 15 Følg rekkefølgen som er indikert i figuren ADVARSEL Et korrekt vedlikehold er av største viktighet for over tid å opprettholde maskinens opprinnelige ef fektivitet og sikkerhet ved bruk Under vedlikeholdsopera sjonene Dra ut tennpluggens hette Vent til motoren er tilstrekkelig avkjølt Tøm aldri brukt olje bensin eller andre fo rurensende stoffer i naturen SYLINDER OG...

Page 242: ...t i øvre dødpunkt synlig gjennom tennplugghullet der stempelet er i høyeste stilling Gjenopptagelse av arbeidet Når maskinen skal settes i drift igjen Fjern tennpluggen Dra noen ganger i startsnoras håndtak for å fjerne overflødig olje Kontroller tennpluggen som beskrevet i kapitlet Kontroll av tennpluggen Forbered maskinen som angitt i kapitlet Forbe redelse til arbeidet NO 12 VEDLIKEHOLD OG LAGR...

Page 243: ... uten drivstoff skjæreutstyr og beskyttelse Maksimale verdier for støy og vibrasjoner Lydtrykknivå på operatørens øre EN ISO 22868 93 5 dB A Måleusikkerhet 2006 42 CE EN 27574 2 5 dB A Målt lydeffektnivå EN ISO 22868 102 5 dB A Måleusikkerhet 2006 42 CE EN 27574 2 5 dB A Garantert lydeffektnivå EN ISO 22868 112 dB A Vibrasjoner overført til hånden på det fremre håndtaket ISO 22867 4 791 m sec2 Mål...

Page 244: ......

Page 245: ...opravy je považováno za nesprávné použití a proto v tomto případě přestává platit záruka poskytovaná Výrobcem a za jakékoli škody nebo ublížení na zdraví způsobené sobě nebo třetím osobám nesprávným použitím je odpovědný pouze uživatel Setkáte li se s některými nepatrnými odlišnostmi mezi Vaším strojem a strojem popsaným v tomto návodu mějte na paměti skutečnost že neustálé vylepšování výrobků můž...

Page 246: ...6 Obohacovač směsi Primer 27 Dělič akcelerátoru je li součástí 31 Uzávěr palivové nádrže 2 POPIS STROJE A JEHO ZÁKLADNĺCH SOUČÁSTĺ 1 POPIS STROJE A JEHO ZÁKLADNĺCH SOUČÁSTĺ IDENTIFIKAČNĺ ŠTĺTEK 10 1 Značka shody výrobku se směrnicí 2006 42 ES 10 2 Název a adresa výrobce 10 3 Zaručená hladina akustického výkonu LWA podle směrnice 2000 14 ES 10 4 Vztažný model výrobce 10 5 Model stroje 10 6 Výrobní ...

Page 247: ...ně 15 m 5 Na tomto stroji může být použita pouze upínací hlava drátu 6 Nepoužívejte zahrocené kovové nebo pevné nože ani nože ve tvaru kruhové pily 7 Maximální rychlost řezacího zařízení Používej te pouze vhodné řezací zařízení 8 Upozornění Benzin je hořlavý Před doplňo váním paliva nechte motor nejméně na 2 minuty vy chladnout 9 Upozornění Zdržujte se v dostatečné vzdá lenosti od teplých povrchů ...

Page 248: ...ředmětů a materiálů nacházejících se v pracovním prostoru Dlouhé vlasy vhodným způsobem sepněte 2 UPOZORNĚNĺ NEBEZPEČĺ Benzin je vysoce hořlavý palivo uchovávejte ve vhodných nádobách homo logovaných pro toto použití při manipulaci s palivem nekuřte uzávěr palivové nádržky otevírejte pomalu a ne chte postupně uniknout vnitřní tlak palivo doplňujte pouze na otevřeném prostoru a s použitím trychtýře...

Page 249: ...vrchu a práci na nerovném nebo příliš strmém terénu který nezaručuje stabilitu obsluhy během pracovní činnosti nikdy neběhejte ale kráčejte a věnujte pozornost nerovnostem terénu a přítomnosti případných pře kážek vyhodnoťte potenciální rizika terénu na kterém máte pracovat a přijměte veškerá opatření na za jištění vlastní bezpečnosti zejména na svazích nerovných a kluzkých nebo pohyblivých teréne...

Page 250: ...ostí se obraťte na vašeho Prodejce Rozbalení a dokončení montáže musí být provedeno na rovné a pevné ploše s dostatečným prostorem pro ma nipulaci se strojem a s obaly a za použití vhod ného nářadí Likvidace obalů musí proběhnout v souladu s plat nými místními předpisy 1 MONTÁŽ PŘEDNĺ RUKOJETI Obr 1 Umístěte nátrubek 2 a spodní část 3 s barié rou zasunutím kolíku 3a do jednoho ze tří otvorů na pře...

Page 251: ...ěné šrouby na stroji a na řezacím zařízení zkontrolovat zda je vzduchový filtr čistý zkontrolovat zda jsou ochranné kryty řádně upevněné a zda jsou účinné zkontrolovat upevnění rukojetí PŘĺPRAVA PALIVOVÉ SMĚSI Tento stroj je vybaven dvoutaktním motorem vy žadujícím použití palivové směsi složené z benzinu a mazacího oleje Pokud se používá pouze benzin dochází k poškození motoru a následkem je prop...

Page 252: ...ých výparů UPOZORNĚNĺ UPOZORNĚNĺ DOPLNĚNĺ PALIVA Během doplňování paliva nekuřte a vyhněte se inhalaci benzinových vý parů Uzávěr kanystru otevírejte opatrně protože uvnitř mohl vzniknout tlak Před provedením doplnění paliva Rázně potřeste kanystrem s palivovou směsí Uložte stroj na rovnou plochu do stabilní po lohy s uzávěrem nádržky nahoře UPOZORNĚNĺ NEBEZPEČĺ 8 PŘĺPRAVA NA PRÁCI STARTOVÁNĺ POUŽ...

Page 253: ...RNĚNĺ Náhon je přenášen od motoru k převodovému hří deli prostřednictvím odstředivé spojky která brání pohybu nožů při motoru na minimálních otáčkách Nepoužívejte stroj při po hybu řezacího zařízení s motorem na mini málních otáčkách v tomto případě je třeba se obrátit na vašeho prodejce Správné pracovní rychlosti se dosahuje s pákou akcelerace 2 v mezní poloze Během prvních 6 8 hodin provozu stro...

Page 254: ... Kap 6 UPOZORNĚNĺ ZPŮSOB POUŽITĺ STROJE Během práce musí být stroj neustále držen pevně oběma rukama přičemž hnací jednotka se musí nacházet na pravé straně těla a řezací jednotka pod úrovní opasku Před zahájením prvního sečení je vhodné získat potřebnou zručnost se strojem a nejvhodnějšími ře zacími technikami naučit se správně navléct po pruh pevně uchopit stroj a provádět pohyby po žadované pro...

Page 255: ...PĺNACĺ HLAVY Obr 15 Dodržujte posloupnost uvedenou na obrázku UPOZORNĚNĺ Správná údržba je základem pro zachování pů vodní účinnosti a provozní bezpečnosti stroje Během operací údržby Odpojte kryt zapalovací svíčky Počkejte až se motor patřičně ochladí Nezahazujte do okolí olej benzin ani jiný znečišťující materiál VÁLEC A TLUMIČ VÝFUKU Aby se snížilo riziko požáru čistěte pravidelně že broví válc...

Page 256: ...j rozptýlil po válci Namontujte zpět svíčku s pístem v horní úvrati je vidět otvorem pro svíčku když se píst nachází v poloze odpovídající maximálnímu zdvihu Opětovné uvedení do činnosti Při opětovném uvedení stroje do činnosti Sejměte svíčku Několikrát potáhněte za startovací rukojeť abyste odstranili přebytky oleje Zkontrolujte svíčku způsobem popsaným v ka pitole Kontrola svíčky Připravte stroj...

Page 257: ...rany Maximální hodnoty hlučnosti a vibrací Úroveň ekvivalentního akustického tlaku na ucho obsluhy EN ISO 22868 93 5 dB A Nepřesnost měření 2006 42 ES EN 27574 2 5 dB A Úroveň naměřeného akustického výkonu EN ISO 22868 102 5 dB A Nepřesnost měření 2006 42 ES EN 27574 2 5 dB A Úroveň zaručeného EN ISO 22868 112 dB A Vibrace přenášené na ruku na přední rukojeti ISO 22867 4 791 m sec2 Nepřesnost měře...

Page 258: ......

Page 259: ...ti biztonságra karbantartásra és feltüntetett javításra vo natkozó előírások be nem tartása helytelen használatnak minősül és a garancia elévülését valamint a Gyártó bárminemű felelősség alóli mentesülését vonja maga után a használóra hárítva a saját magán vagy másokon okozott károkból illetve sérülésekből származó kötelezettségeket Amennyiben kisebb különbségeket vél felfedezni az itt leírtak és ...

Page 260: ...b 25 Szivató Starter 26 Indító egység vezérlő Primer 27 Gázkar szabályozó ha van 31 Üzemanyagkeverék tartály tanksapka AZONOSÍTÓ CIMKE 10 1 A 2006 42 EK előírás szerinti minőségazonossági jelzés 10 2 A gyártó neve és címe 10 3 A 2000 14 EK előírás szerinti zajteljesítmény szint LWA 10 4 A gyártó hivatkozási modellje 10 5 Gép modell 10 6 Azonosító szám 10 7 Gyártási év 10 8 Cikkszám 10 9 Kibocsátás...

Page 261: ... 15 méte res távolságon belül tartózkodnia 5 Ezen a gépen csak egy huzaltár fej használha tó 6 Ne használjon hegyes fém vagy merev vá gólapokat illetve körfűrészlapot 7 A vágóegység maximális sebessége Csak megfelelő vágóegységet használjon 8 Figyelem A benzin gyúlékony Hagyja kihűl ni a motort legalább 2 percre mielőtt az utántöltést végezné 9 Figyelem Tartózkodjon a meleg felületektől távol JELÖ...

Page 262: ...sználatra előirá nyzott megfelelő kannákban tárolja ne dohányozzon amikor az üzemanyagot kezeli lassan nyissa ki tanksapkát és hagyja hogy a belső nyomás fokozatosan kerüljön kieresztésre csak a szabadban töltsön üzemanyagot a gépbe melyet egy tölcsér segítségével végezzen az üzemanyagot mindig a motor indítása előtt töltse a gépbe Járó vagy meleg motornál ne nyissa ki a tanksapkát és ne töltsön ü...

Page 263: ...tabil helyzetét munka közben soha ne fusson hanem gyalogoljon és figyeljen a talaj egyenetlenségeire és esetleges akadályokra mérje fel a talaj potenciális veszélyét ott ahol a munkát végzi és minden óvintézkedést tegyen meg annak érdekében hogy garantálni tudja sa ját biztonságát különösen lejtőkön egyenetlen csúszós vagy ingatak talajon Meredek felületeken a lejtőhöz képest rézsútos i rányba dol...

Page 264: ...lását és összeszerelését szilárd sík felületen kell végezni továbbá elegendő helyet kell biztosí tani a gép és a csomagolás mozgatásához a megfelelő szerszámok alkalmazásával A csomagolóanyagok selejtezését mindig a helyi hatályos előírásoknak megfelelően kell elvé gezni 1 AZ ELÜLSŐ FOGANTYÚ FELSZERELÉSE 1 ábra Helyezze a fogantyút 2 és a rúddal rendelkező alsó részt 3 a karmanytyú 3a rögzítésével...

Page 265: ...ze hogy nincsenek e kilazult csavarok a gépen és a vágóegységen ellenőrizze hogy a légszűrő tiszta legyen ellenőrizze hogy a védőrészek jól rögzítettek és működőképesek legyenek ellenőrizze a markolatok rögzítését AZ ÜZEMANYAGKEVERÉK ELŐKÉSZÍTÉSE Ez a gép kétütemű motorral rendelkezik mely ben zinből és kenőolajból álló keverékkel működik Kizárólag benzin használa ta károsítja a motort és a garanc...

Page 266: ...en a talajhoz vagy más tár gyakhoz Hidegindítás Hidegindítás alatt azt ért jük ha az indítást a motor leállítását követő leg alább 5 perc elteltével vagy egy üzemanyag után töltést követően végzik A motor indításához 5 Ábra 1 Helyezze a kapcsolót 1 START állásba 2 Hozza működésbe a szivatót a kar 5 OFF állásra fordításával 3 Nyomja be az indítóegység primer gombját 6 3 4 szer a karburátor gyújtás ...

Page 267: ...ténő mozgást a motor egy centrifugális elven működő hajtóműtengelyen ke resztül továbbítja mely megakadályozza a tengely mozgását amikor a motor minimális fordulatszá mon működik Ne használja a gépet ha a vágóegység a motor minimális fordulatszá mán mozog ez esetben lépjen kapcsolatba a Viszonteladójával A megfelelő működési sebességet a gázkar vezér lő 2 járat végéig történő nyomásával érheti el ...

Page 268: ...fejezet FIGYELEM A GÉP HASZNÁLATI MÓDOZATA Munkavégzés közben a gépet mindig erősen két kézzel kell tartani úgy hogy a motor a test jobb oldalán legyen a vágóegység pedig a deréköv vonala alatt Mielőtt első alkalommal végezne fűnyírási mun kálatokat célszerű jártasságot szerezni a gép használatát és a nyírási technikáit illetően a gép határozott megtartásával és a munka által megkí vánt mozgások g...

Page 269: ...fontossággal bír a gép eredeti hatékonyságának és használati biztonságának hosszú időn keresztüli megőrzése tekintetében A karbantartási műveletek alatt Szerelje le a gyertyasipkát Várja meg amíg a motor megfelelően lehű lik Gondoskodjon arról hogy ne kerüljön a kör nyezetébe olaj benzin vagy más szennyező anyag A HENGER ÉS A HANGTOMPÍTÓ A tűzkiütés veszélyének csökkentése érdekében tisztítsa gyak...

Page 270: ...z helyen az időjárási viszontagsá goktól védetten és megfelelően felhelyezett védő burkolattal kell tárolni HOSSZÚ IDEJŰ MŰKÖDÉSEN KÍVÜL HELYEZÉS Ha hosszú ideig nem hasz nálja a gépet mely alatt 2 3 hónapnál hosszabb időtartamot értünk ajánlatos néhány tanácsot kö vetni annak érdekében hogy újra használatba vé telkor elkerüljön esetleges nehézségeket vagy a motor tartós károsodását FONTOS HU 12 K...

Page 271: ...ek és védőburkolat nélkül Valori massimi di rumorosit e vibrazioni A kezelői állásnál mért egyenértékű hangnyomásszint EN ISO 22868 93 5 dB A Mérési bizonytalanság 2006 42 EK EN 27574 2 5 dB A A mért egyenértékű hangnyomásszint EN ISO 22868 102 5 dB A Mérési bizonytalanság 2006 42 EK EN 27574 2 5 dB A Garantált zajteljesítmény szint EN ISO 22868 112 dB A Az elülső markolatnál a kéz felé továbbítot...

Page 272: ......

Page 273: ...реба наспроти нормите за безбедно ко ристење оддржување и посоченото поправање се смета за несоодветно користење и може да повлече от кажување на гаранцијата и ја отфрла сета одговорност на производителот што може да ја побара корисни кот за сите штети настанати од непозната природа Во случаи кога треба да се исполнат други законски нормативи меѓу кои е опишана и машината во ваша соп ственост имај...

Page 274: ...оманда против ризици стар тер 26 Уред на команда против потик нување копче на притискање 27 Oграничувач на забрзувањето ако е предвидено 31 Капаче за резервоар за гориво ГЛАВНА ЕТИКЕТА 10 1 Ознака за усогласеност со Директивата 2006 42 на ЕУ 10 2 Име и адреса на производителот 10 3 Ниво на акустична моќ според Директивата 2000 14 на ЕУ 10 4 Модел за референца на производителот 10 5 Модел на машина...

Page 275: ... 5 Оваа машина може да се користи само со мака ра со конец 6 Не користете ножеви со метални или цврсти за пци или ножеви од циркуларна пила 7 Максимална моќ на уредот за сечење Користе те само уреди за соодветно сечење 8 Внимание Бензинот е запаллив Оставете го моторот да се лади најмалку 2 минути пред да по лните гориво 9 Внимание Држете растојание од топлите по вршини СИМБОЛИ 3 2 СИМБОЛИ 11 Резе...

Page 276: ...ивото е лесно за палливо конзервирајте го горивото во соодветен склад до следното користење не пушете кога се користи горивото полека отворете го капачето на резервоарот оста вајќи внатрешниот притисок постепено да испари полнете го карбураторот само на отворено со помош на инка полнете гориво пред да го запалите моторот никогаш немојте да го отворате капачето на резервоарот или да дополнувате гор...

Page 277: ...лни пречки проценете ги евентуалните ризици на теренот каде што ќе работите и преземете ги сите неопходни мер ки за да обезбедите соодветна безбедност особено на можни закосени лизгави или нестабилни терени Ако теренот е закосен работете во режим на ис качување а никогаш на спуштање или симнување внимавајќи секогаш објектот за косење да се наоѓа под уредот за сечење 4 Палете го моторот кога машина...

Page 278: ... со застапникот Потпирањето и целата мон тажа треба да се извршат на цврста и рамна по вршина со доволно простор за поместување на машината и на амбалажата користејќи секогаш соодветни алати Фрлањето на амбалажата треба да се изведува во согласност со важечките локални закони 1 МОНТИРАЊЕ НА ПРЕДНАТА РАЧКА сл 1 Поставете ги спојницата 2 и долниот дел 3 со гра ничникот вметнувајќи го клинот 3а во ед...

Page 279: ...те со работа треба да проверите да не се случајно олабавени шрафо вите на уредот за сечење да проверите дали филтерот за воздух е чист да проверите дали сите заштити се прицврстени и ефикасни да проверите дали рачките се добро прицврстени ПОДГОТОВКА НА МЕШАВИНАТА Оваа машина има двотактен мотор и работи на ме шавина од бензин и масло за подмачкување Со користење само на бензин се оштетува моторот ...

Page 280: ...ење на ладно За палење на ладно треба да се изведе палење најмалку по 5 минути од сми рување на моторот или по полнење гориво Палење на моторот сл 5 1 Донесете го прекинувачот 1 во позиција START 2 Вклучете го стартерот вртејќи ја рачката 5 до позицијата OFF 3 Притиснете го копчето за потикнување на при тискање 6 3 4 пати за да потече гориво 4 Притиснете ја безбедносната рачка 3 вклучете ја рачкат...

Page 281: ...овината за трансмисија со помош на центрифугална маса која предизвикува движење на осовината кога мо торот е на минимум Не користете ја машината ако уредот за сечење се движи кога моторот е на минимум во тој случај треба да контактирате со застапникот Правилната брзина на работата се постигнува со командата за забрзување 2 во долен правец Во текот на првите 6 8 часа од работа на машината користете...

Page 282: ...та Застанете го моторот како што е претходно по сочено глава 6 ВНИМАНИЕ НАЧИН НА КОРИСТЕЊЕ НА МАШИНАТА Во текот на работата ма шината треба секогаш да се држи цврсто со двете раце држејќи ја моторната единица од десната страна а делот за сечење под линијата на појасот Пред да започнете со косење за првпат неопходно е да стекнете неопходно познавање на машината и на најдобрите техники на сечење има...

Page 283: ... посочен на сликата ВНИМАНИЕ Правилно одржување е основно за обезбедување ефикасно темпо и безбедност на оригиналните де лови на машината При операции на одржу вање отстранете го капачето на свеќичката проверете дали моторот е соодветно изла ден не фрлајте наоколу масло бензин и други какви било материјали ЦИЛИНДЕР И ПРИГУШУВАЧ За да се намали ризикот од искрење честопати чи стете ги крилцата на ц...

Page 284: ...ав и остатоци при работа поправете ги или заменете ги сите дефектни делови Машината треба да се конзервира на суво место за солнето од надворешните временски прилики со правилно поставена заштита ПОДОЛГО НЕКОРИСТЕЊЕ Ако се предвидува неко ристење на машината повеќе од 2 3 месеци треба да се применат неколку решенија за да се избегнат потешкотии при обновување на работата или трајни оштетувања на м...

Page 285: ...акустичен притисок врз ушите на операторот EN ISO 22868 93 5 dB A Несигурност за мерење 2006 42 EY EN 27574 2 5 dB A Ниво на измерена акустична моќност EN ISO 22868 102 5 dB A Несигурност за мерење 2006 42 EY EN 27574 2 5 dB A Ниво на гарантирана акустична моќност EN ISO 22868 112 dB A Вибрации што се пренесуваат на рацете од предната рачака ISO 22867 4 791 m sec2 Несигурност за мерење 2006 42 EY ...

Page 286: ......

Page 287: ...ar nesilaikant saugos priežiūros ir taisymo taisyklių taip pat naudojant kitokiems veiksmams nei skirta Gamintojo garantija gaminiui neteikiama jei prietaisas naudojamas nesilaikant instrukcijose nu matytų saugaus naudojimo bei priežiūros taisyklių prietaisas naudojamas ne pagal paskirtį Turint omenyje jog prietaisas periodiškai atnaujinamas ir tobulinamas jūs galite susidurti su kai kuriais pa ki...

Page 288: ...26 Užpildymo įtaiso komanda Primer 27 Akceleratoriaus sklendė jeigu numatyta 31 Mišinio bako kamštis 2 PAGRINDINIŲ DALIŲ IDENTIFIKACIJA 1 PAGRINDINIŲ DALIŲ IDENTIFIKACIJA IMATRIKULIACINĖ ETIKETĖ 10 1 Atitikties ženklas pagal Direktyvą 2006 42 CE 10 2 Gamintojo pavadinimas ir adresas 10 3 Akustinės galios lygis pagal LWA direktyvą 2000 14 CE 10 4 Gamintojo informacinis modulis 10 5 Prietaiso modeli...

Page 289: ...bo vietos 5 Šis prietaisas naudojamas tik su gijos galvute 6 Nenaudoti kampinių peilių metalinių ar kietųjų arba diskinių peilių 7 Maksimalus pjovimo mechanizmo greitis Nau doti tik atitinkamus pjovimo mechanizmus 8 Dėmesio Benzinas yra degus Leisti varikliui ataušti bent 2 minutes prieš vykdant degalų už pildymą 9 Dėmesio Laikytis atokiai nuo karštų paviršių SIMBOLIAI 3 2 SIMBOLIAI 11 Mišinio bak...

Page 290: ... pa kabinamų aksesuarų ar kitokių plačių indumentų kurie galėtu įsipainioti į prietaisą ar į kitas darbo vietoje esančias medžiagas Tinkamai susišukuoti ilgus plaukus 2 DĖMESIO PAVOJUS Benzinas yra labai degus Degalus laikyti tam pritaikytuose konteineriuose Nerūkyti nadojantis kuru Iš lėto atidaryti bako kamštį išleidžiant viduje esantį spaudimą Piltuvelio pagalba užpildyti baką tik atviroje vie ...

Page 291: ...iaus stabilumas darbo metu nebėgioti o vaikščioti atsargiai atsižvelgiant į galimas kliūtis ar žemės nelygumus įvertinti galimas dirbamos žemės rizikas pasirū pinti pačių saugumu ypač ant pakalnių nuolai daus slidaus ar nelygios žemės Ant pakalnių dirbti skersai niekada kylant ar lei džiantis visada latakiai išlaikant pjovimo me chanizmus 4 Užvesti variklį kai prietaisas yra tvirtai blokuo tas var...

Page 292: ...montavimo komplektas turi būti atliekami ant lygaus ir tvirto paviršiaus su vieta pakankama įrenginio ir įpakavimo judinimui visada naudojant ati tinkamus įrankius Įpakavimo sunaikinimas turi būti atliekamas pa gal vyraujamus vietinius įstatymus 1 PRIEKINĖS RANKENOS MONTAVIMAS Pav 1 Įstatyti movą 2 ir apatinę dalį 3 su barjera įter piant kaištį 3a į vieną iš trijų numatytų angelių ant transmisijos...

Page 293: ...o varikliams galinčios garantuoti ilgalaikę apsaugą Šios alyvos naudojimas sudaro 2 5 mišinio su dėties sudaryta iš 1 dalies alyvos kas 40 dalių benzino SVARBU SVARBU SVARBU Mišinio paruošimas ir laikymas Benzinas ir mišinys yra degūs Benziną ir mišinį laikyti atitinkamuose de galų bakuose saugiose patalpose toli nuo šilumos šaltinių ir atvirų liepsnų Nepalikti vaikams prieinamose vietose Nerūkyti...

Page 294: ...jeigu uždėtas neliečia žemės ar kitų objektų Šaltas užvedimas Šaltu užvedimu vadinamas užvedimas kai jis vykdomas praėjus mažiausiai 5 minutėms nuo variklio sustabdymo arba po degalu užpildymo Variklio užvedimas Pav 5 1 Nustatyti jungiklį 1 į poziciją START 2 Veikti starteriu sukant svirtelę 5 į poziciją OFF 3 Paspausti užpildymo primer mechanizmo mygtuką 6 3 4 kartus taip paduodant degalų srovę 4...

Page 295: ... didelę išcentrinę jėgą kuri neleidžia ašiai judėti varikliui veikiant minimaliu greičiu Nenaudoti prietaiso jeigu pjovimo mechanizmas juda varikliui veikiant minimaliu greičiu tokiu atveju reikia susisiekti su jūsų Pardavėju Teisingas darbo greitis išgaunamas su iki dugno įspausta akceleratoriaus svirtele 2 Per pirmas 6 8 veikimo va landas išvengti variklio naudojimo iki maksimalaus greičio VARIK...

Page 296: ...riklį kaip tai nurodyta anksčiau skyr 6 DĖMESIO PRIETAISO NAUDOJIMO BŪDAI Darbo metu prietaisas vi sada turi būti trvirtai laikomas dvejomis ran komis laikant variklio visumą dešinėje kūno pusėje ir pjovimo grupė žemiau už diržo liniją Prieš pirmą kartą vykdant pjovimo darbą patartina susipažinti su prietaisu su tinkamiausiomis pjo vimo technikomis bandant tvirtai įsikibti į prietaisą ir vykdyti d...

Page 297: ...EITIMAS Pav 15 Sekti paveikslėlyje nurodytą seką DĖMESIO Taisyklinga priežiūra yra pagrindinis dalykas norint išlaikyti ilgam prietaiso veiksmingumą ir saugumą Priežiūros operacijų me tu Nuimti žvakės gaubtą Palaukti kol variklis bus tinkamai ataušęs Neisklaidyti aplinkoje alyvos benzino ar ki tokių įtakojančių medžiagų CILINDRAS IR DUSLINTUVAS Sumažinant užsidegimo riziką dažnai su oro kompresu v...

Page 298: ...as turi būti laikomas sausoje vietoje neat šiauriose klimatinėse sąlygose su taisyklingai su montuota apsauga ILGALAIKIS NENAUDOJIMAS Jeigu numatomas prietaiso nenaudojimo laikas viršija 2 3 mėnesius reikia at likti kai kuriuos veiksmus išvengiant kliūčių prade dant darba po ilgo laiko arba išliekančių nuostolių varikliui SVARBU LT 12 PRIEŽIŪRA IR LAIKYMAS GEDIMŲ NUSTATYMAS 9 GEDIMŲ NUSTATYMAS 1 V...

Page 299: ...uratoriaus pjovimo mechanizmų ir apsaugos Maksimalios triukšmo ir vibracijų vertės Operatoriaus ausies akustinio slėgio lygis EN ISO 22868 93 5 dB A Matavimo netikslumas 2006 42 CE EN 27574 2 5 dB A Pamatuotas ekvivalentinis akustinės galios lygis EN ISO 22868 102 5 dB A Matavimo netikslumas 2006 42 CE EN 27574 2 5 dB A Užtikrintas ekvivalentinis akustinės galios lygis EN ISO 22868 112 dB A Perduo...

Page 300: ......

Page 301: ...pes vai remontdarbu drošības noteikumu neievērošana tiek uzskatīta par nepareizu lietošanu un noved pie garantijas spēka zaudēšanas un pie jebkuras atbildības noņemšanas no Ražotāja padarot lietotāju atbildīgu par zaudējumiem kas saistīti ar paša vai trešo per sonu īpašuma bojājumiem vai gūtajām traumām Ja jūs pamanāt nelielas atšķirības starp informāciju šajā rokasgrāmatā un jūsu mašīnu ņemiet vē...

Page 302: ...ības orgāns 26 Uzpildes ierīces Primer vadības orgāns 27 Akseleratora fiksators ja tas ir paredzēts 31 Maisījuma tvertnes vāciņš 2 GALVENO SASTĀVDAĻU IZVIETOJUMS 1 GALVENO SASTĀVDAĻU IZVIETOJUMS PASES DATU PLĀKSNĪTE 10 1 Marķējums par atbilstību direktīvai 98 37 EK 2006 42 EK kopš 01 2010 10 2 Ražotāja nosaukums un adrese 10 3 Akustiskās jaudas līmenis LWA atbilstoši direktīvai 2000 14 EK 10 4 Raž...

Page 303: ...a 5 Ar šo mašīnu var izmantot tikai vienu stieples tu rēšanas galviņu 6 Neizmantojiet asmeņus ar smailēm kā arī me tāla cietus vai ripzāģa asmeņus 7 Griezējierīces maksimālais ātrums Lietojiet ti kai piemērotas griezējierīces 8 Uzmanību Benzins ir viegli uzliesmojoša viela Pirms degvielas uzpildes ļaujiet dzinējam atdzist vis maz 2 minūtes 9 Uzmanību Nestāviet blakus karstām virs mām SIMBOLI 3 2 S...

Page 304: ...estrēgt mašīnā vai darba vietā esošajos priekšmetos Ja jums ir gari mati tad atbilstošā veidā savāciet tos 2 UZMANĪBU BĪSTAMI Benzīns ir ārkārtīgi viegli uzliesmojoša viela uzglabājiet degvielu atbilstošajās kannās kuras ir apstiprinātas šādai lietošanai nesmēķējiet pārvietojot un veicot citas darbī bas ar degvielu lēni atvērtiet tvertnes vāciņu ļaujot iekšējam spiedienam pakāpeniski samazināties ...

Page 305: ...ojumu 3 Jūsu stājai jābūt drošai un stabilai ja tas ir iespējams cenšaties nestrādāt uz mitras vai slidenas virsmas kā arī uz pārāk nelīdzenas vai slīpas virsmas kura nenodrošina operatora stabilitāti darba laikā nekad neskrieniet bet gan ejiet un pievērsiet uzmanību virsmas nelīdzenumiem un iespējamu šķēršļu klātbūtnei novērtējiet potenciālus riskus darba zonā un vei ciet visus nepieciešamus pies...

Page 306: ...ti šaubu gadījumā sazinieties ar vie tējo izplātītāju Izpakošana un montāža ir jāpabeidz uz līdzenas un cietas virsmas Ir jā būt pietiekoši daudz vietas gan mašīnas gan iepakojuma pārvietošanai lietojot tikai pie mērotus piederumus Iepakojuma materiāli ir jāutilizē saskaņā ar spēkā esošo vietējo likumdošanu 1 PRIEKŠĒJĀ ROKTURA MONTĀŽA 1 zīm Lespraudiet stūri 1 ar atbilstošām gumijas uz mavām balst...

Page 307: ...jierīces nav izļodzījušo skrūvju pārbaudīt vai gaisa filtrs ir tīrs pārbaudīt ka aizsargierīces ir labi nostiprinā tas un efektīvi darbojas pārbaudīt vai rokturi ir labi piestiprināti MAISĪJUMA SAGATAVOŠANA Šī mašīna ir aprīkota ar divtaktu dzinēju tātad tā ir jāizmanto ar benzīna un eļļas maisījumu Izmantojot mašīnu tikai ar benzīnu tiek bojāts dzinējs un tas noved pie garan tijas spēka zaudēšana...

Page 308: ...liecinieties ka asmens ja tas ir uzstādīts ne pieskaras zemei un citiem priekšmetiem Auksta dzinēja iedarbināšana Par auksto tiek uzskatīta iedarbināšana kura tiek veikta vismaz pēc 5 mi nūtēm pēc dzinēja apturēšanas vai pēc degvielas uzpildīšanas Lai iedarbinātu dzinēju 5 zīm 1 Uzstādiet slēdzi 1 stāvoklī START 2 Iedarbiniet starteri pagriežot sviru 5 stāvoklī OFF 3 Nospiediet uzpildes ierīces pr...

Page 309: ...jūga palīdzību kas novērš vārp stas kustību kad dzinējs darbojas minimālo ap griezienu režīmā Neizmantojiet mašīnu ja griezējierīce kustas kad dzinējs darbojas mi nimālo apgriezienu režīmā šajā gadījumā jāsa zinās ar vietējo pārstāvi Pareizs darba ātrums tiek sasniegts kad aksele ratora regulators 2 ir nospiests līdz galam Mašīnas pirmo 6 8 stundu lietošanas laikā izvairieties no dzinēja darbināša...

Page 310: ... dzinēju sekojot augstāk izklāstītājiem norādījumiem 6 nodaļa UZMANĪBU MAŠĪNAS LIETOŠANAS VEIDI Darba laikā vienmēr cieši turiet mašīnu ar divām rokām turot dzinēja mezglu ķermeņa labajā pusē un griešanas mezglu zem jostas līmeņa Pirms pirmās pļaušanas tiek rekomendēts labi ie pazīties ar mašīnu un ar piemērotu pļaušanas teh niku pamēģinot cieši satvert mašīnu un veikt dar bam nepieciešamas kustīb...

Page 311: ...MAIŅA 15 zīm Ievērojiet attēlā parādīto secību UZMANĪBU Pareiza tehniskā apkope ir ļoti svarīga mašīnas sākotnējās darbības efektivitātes un drošības sa glabāšanai Veicot tehnisko apkopi Atvienojiet sveces uzvāzni Uzgaidiet kad dzinējs pietiekoši atdzisīs Neizlejiet apkārtējā vidē eļļas benzīnu un ci tas piesārņojošas vielas CILINDRS UN TROKŠŅA SLĀPĒTĀJS Lai samazinātu ugunsgrēka risku bieži tīrie...

Page 312: ...Mašīna jāuzglabā sausā no nelabvēlīgiem laika apstākļiem aizsargātā vietā un ar pareizi uzstādītu sliedes aizsargvāku ILGSTOŠA UZGLABĀŠANA Ja ir paredzēts ka mašīna netiks lietota ilgāk par 2 3 mēnešiem ir jāveic da žas darbības lai izvairītos no grūtībām mašīnas lie tošanas atsākšanas laikā un no dzinēja perma nentiem bojājumiem SVARĪGI LV 12 TEHNISKĀ APKOPE UN UZGLABĀŠANA TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA 9 ...

Page 313: ...3 Masa 1 5 4 kg 1 Masa saskaņā ar normu ISO 11806 bez degvielas griezējierīcēm un aizsargiem Maksimālās trokšņa un vibrācijas vērtības Akustiskā spiediena līmenis operatora ausīs EN ISO 22868 93 5 dB A Mērījuma kļūda 2006 42 EK EN 27574 2 5 dB A Izmērītais akustiskās jaudas līmenis EN ISO 22868 102 5 dB A Mērījuma kļūda 2006 42 EK EN 27574 2 5 dB A Garantētais skaņas jaudas līmenis EN ISO 22868 11...

Page 314: ......

Page 315: ...lizare de întreţinere sau de reparaţie după indicaţiile furnizate este considerată utilizare improprie și ca urmare atrage după sine anularea garanţiei și decli narea oricărei responsabilităţi din partea Fabricantului revărsând asupra utilizatorului orice sarcină răs pundere provocată de vătămarea personală sau a terţilor sau deteriorarea bunurilor Dacă veţi observa o diferenţă între cele descrise...

Page 316: ...aţiei 10 8 Cod Articol 10 9 Număr de emisii COMPONENTELOR PRINCIPALE 1 Unitate motoare 2 Tubul de transmisie 3 Capăt tub de transmisie 4 Unitate suport fir 5 Protecţia dispozitivului de tăiere 6 Mâner anterior 7 Bariera 8 Mâner posterior 9 Bujia 10 Etichetă de identificare COMENZI ȘI ELEMENTE FUNCŢIONALE 21 Întrerupător oprire motor 22 Comandă accelerator 23 Blocare accelerator 24 Manetă pornire 2...

Page 317: ...lizată numai o u nitate de suport pentru fir 6 Nu folosiţi lame cu vârf metalice sau rigide sau lame tip ferăstrău circulare 7 Viteza maximă a dispozitivului de tăiere Folo siţi numai dispozitive de tăiere adecvate 8 Atenţie Benzina este inflamabilă Lăsaţi moto rul să se răcească minim 2 minute înainte de al um ple 9 Atenţie Păstraţi distanţa faţă de suprafeţele calde INDICATOARE DE SECURITATE 3 2...

Page 318: ...care sau de alte obiecte sau materiale de la locul de muncă Strângeţi vă părul dacă este lung în mod adec vat 2 ATENŢIE PERICOL Benzina este foarte in flamabilă păstraţi carburantul în recipiente adecvate și omo logate pentru această utilizare nu fumaţi când manipulaţi carburantul deschideţi încet dopul rezervorului lăsând vapo rii presiunea internă să se elimine treptat umpleţi rezervorul cu carb...

Page 319: ...l să lucraţi pe un teren umed sau alunecos accidentat sau înclinat excesiv deoarece acestea nu garantează stabilitatea ope ratorului în timpul muncii nu alergaţi ci mergeţi încet având grijă la even tualele obstacole sau denivelări evaluaţi toate riscurile potenţiale pe care le prezin tă terenul pe care lucraţi și luaţi vă toate măsuri le de siguranţă pentru a garanta securitatea dvs mai ales în s...

Page 320: ...i adresaţi vă vânzătorului Despachetarea și finaliza rea operaţiunilor de montare se va efectua pe o suprafaţă plată și solidă având suficient spaţiu pentru manipularea mașinii și a amba lajelor și utilizând unelte adecvate Eliminarea ambalajelor se va efectua conform normelor în vigoare la nivel local 1 MONTAREA MÂNERULUI ANTERIOR Fig 1 Poziţionaţi manşonul 2 şi partea inferioară 3 cu barieră int...

Page 321: ...II Înainte de a începe munca este necesar să verificaţi ca toate șuruburile să fie bine strânse pe mașină și pe dispozitivul de tăiere verificaţi ca filtrul de aer să fie curat verificaţi ca protecţiile să fie bine fixate și efi ciente verificaţi ca mânerele să fie bine fixate PREGĂTIREA AMESTECULUI CARBURANT Această mașină are un motor în doi timpi care funcţionează cu un amestec de benzină și ul...

Page 322: ... până când motorul pornește Pentru a nu rupe funia de pornire nu o trageţi toată în afară nu o frecaţi de marginea orificiului și lăsaţi maneta treptat să se în toarcă evitând retragerea ei necontrolată 7 Trageţi din nou funia de pornire pentru a obţine pornirea regulată a motorului Pornirea motorului cu di spozitivul de acţionare Starter și sau dos pozitivul de reglare al acceleratorului dacă est...

Page 323: ...mplifica la tempera ATENŢIE Mișcarea este transmisă de către motor arborelui de transmisie prin intermediul unui ambreiaj cu mase centrifugale care împiedică rotaţia arborelui când motorul este la minim Nu folosiţi mașina dacă dispozitivul de tăiere se deplasează și cu mo torul la minim în acest caz apelaţi vânzătorul de la care aţi achiziţionat o Viteza corectă de lucru de obţine cu comanda ac ce...

Page 324: ... DE UTILIZARE A MAȘINII În timpul muncii mașina trebuie să fie ţinută cu ambele mâini unitatea motoare trebuie să fie poziţionată în partea dreaptă a corpului iar grupul de tăiere sub ni velul centurii Înainte de a tăia pentru prima dată este oportun să vă familiarizaţi cu mașina și cu tehnicile de tăiere cele mai indicate încercaţi să ţineţi strâns mașina de mânere și să executaţi câteva probe Un...

Page 325: ... este fundamentală pentru a păstra nealterate eficienţa ei în timp și si guranţa în timpul muncii În timpul operaţiilor de în treţinere Decuplaţi capacul bujiei Așteptaţi răcirea completă a motorului Nu aruncaţi în mediul înconjurător uleiul u zat benzina sau alte materiale poluante CILINDRUL ATENUATORUL DE ZGOMOT Pentru a reduce riscurile de incendiu curăţaţi frec vent aripile cilindrului cu aer ...

Page 326: ...ă într un loc uscat ferit de intemperii cu teaca de protecţie a barei montată corect INACTIVITATE PRELUNGITĂ Dacă intenţionaţi să nu fo losiţi mașina o perioadă îndelungată de timp peste 2 3 luni este necesar să respectaţi o anumită pro cedură pentru a elimina orice inconvenient la pu nerea ei în funcţiune sau apariţia unor daune ire versibile la motor IMPORTANT 12 ÎNTREŢINERE ȘI DEPOZITARE DEPIST...

Page 327: ...alori massimi di rumorosit e vibrazioni Nivelul presiunii acustice ureche operator EN ISO 22868 93 5 dB A Nesiguranţă în măsurare 2006 42 CE EN 27574 2 5 dB A Nivelul puterii acustice măsurată EN ISO 22868 102 5 dB A Nesiguranţă în măsurare 2006 42 CE EN 27574 2 5 dB A Nivelul presiunii acustice garantat EN ISO 22868 112 dB A Vibraţii percepute de mâna operatorului pe mânerul anterior ISO 22867 4 ...

Page 328: ......

Page 329: ...е отбелязва като неподходяща и води до отмяна на дадената гаранция както и отпадане на каквато и да било отго ворност от страна на Производителя поемайки се от ползувателя за допускане на щети и повреди по негова вина или на трети лица В случай че откриете някои малки разминавания между описаното тук и притежаваната от вас машина имайте предвид че поради непрекъснатото усъвършенстване на продукта ...

Page 330: ... гориво 23 Прекъсване подаването на гориво 24 Стартова ръчка 25 Kоманда пусково устройство Starter 26 Kоманда механизъм за пусков електрод Primer 27 Жалузи на регулатора за подава не на газ ако са предвидени 31 Запушалка на резервоара за гориво ЕТИKЕТ СЕРИЕН НОМЕР 10 1 Знак за съответствие според директивата на ЕО 2006 42 CE 10 2 Име и адрес на производителя 10 3 Ниво на акустична мощност LWA спор...

Page 331: ...мо една глава за рязане 6 Не използвайте остриета с връх метални или твърди остриета или пък циркуляр 7 Максимална скорост на инструмента за рязане Използвайте само подходящи инструменти за ря зане 8 Внимание Бензинът е леснозапалим Преди да извършите зареждането изчакайте поне две ми нути за да се охлади мотора 9 Внимание Стойте на разстояние от топлите повърхности СИМВОЛИ 3 2 СИМВОЛИ 7 1 2 3 6 4...

Page 332: ...или широки аксесоари които биха могли да се оплетат в машината Ако имате дълги коси вържете ги по подходящ начин 2 ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТ Бензинът е леснозапа лим съхранявайте горивото в определените за целта кон тейнери не пушете когато се извършват операции с гориво отваряйте бавно запушалката на резервоара с цел да се освободи малко по малко вътрешното наля гане зареждайте горивото единствено на отв...

Page 333: ...може да се натрупат опасни газове на въглеро ден окис 2 Работете само на дневна светлина или при добра из куствена светлина 3 Заемете стабилна и устойчива позиция избягвайте доколкото е възможно работа на влажен и хлъзгав терен и като цяло неравни или стръмни места които няма как да осигурят устойчива позиция на оператора по време на работа никога не тичайте придвижвайте се бавно като об ръщате вн...

Page 334: ...вач консултант Разопаковане и завър шването на монтажа трябва да бъдат извър шени на равно и стабилно място с достатъчно място за преместване на машината и опаков ката като винаги си служите с подходящите ин струменти Изхвърлянето на опаковките трябва да се осъ ществява според действащите местни разпоредби 1 МОНТАЖ НА ПРЕДНАТА ДРЪЖKА Фиг 1 Разположете маншона 2 и долната част 3 с ба риера като във...

Page 335: ...ли разхлабени винтове върху машината и върху инструментите за рязане почистен ли е въздушният филтър добре ли са поставени и функционират ли ефи касно защитните устройства каква е стабилността на дръжките ПРИГОТВЯНЕ НА ГОРИВНАТА СМЕС Тази машина е снабдена с двутактов моор който из исква за гориво смес от бензин и масло Употребата единствено на бензин води до повреда на мотора и отменя правото за ...

Page 336: ...то се включва поне 5 минути след неговото изключване или след зареждане с гориво За включване на двигателя е необходимо Фиг 5 1 Да поставите прекъсвача 1 на позиция START 2 Задействайте стартера като завъртите ръч ката 5 в позиция OFF 3 Натиснете копчето за пусков електрод Прайме ра 6 около 3 4 пъти за да подпомогнете за палването на карбуратора 4 Натиснете обезопасителната ръчка 3 задей ствайте к...

Page 337: ...редава от мотора на предавателния вал чрез центробежен съединител който не позво лява задвижване на вала когато моторът е на ми нимални обороти Не използвайте машината ако режещият инструмент се движи с мотор на минимални обороти в този случай се свържете с вашия продавач консултант Правилната скорост на работа се постига чрез мак симално подаване на гориво 2 През първите 6 8 часа от ра ботата с м...

Page 338: ...МАНИЕ НАЧИН НА ИЗПОЛЗВАНЕ НА МАШИНАТА По време на работа маши ната трябва винаги да се държи здраво с две ръце като двигателната единица се държи в дясно на тялото а групата за рязане е под ни вото на колана Преди да косите за първи път трябва да се запоз наете с машината и с най подходящите техники на рязане като пробвате да хванете здраво машината и да извършите движенията необходими за рабо тат...

Page 339: ...НИМАНИЕ Правилнотото поддържане на машината е от из ключително значение за запазване на нейната ефективност и безопасност при работа При осъществяване на опе рации по поддръжка Отстранете капачката от свещта Изчакайте докато изстине моторът Пазете околната среда от изливане на масла бензин или други замърсяващи материали ЦИЛИНДЪР И ЗАГЛУШИТЕЛ За да се намали рискът от пожар почиствайте често перки...

Page 340: ... точка виждаща се от отвора на свещта когато буталото е в своя максимален курс Възстановяване на дейността В момента в който машината ще се ползва отново Свалете свещта Задействайте няколко пъти стартовата ръчка за да се отстрани излишното масло Вижте какво е състоянието на свещта имайки предвид описаното в глава Проверка на свещта Подгответе машината за работа така както е опи сано в глава Подгот...

Page 341: ...ални стойности на шум и вибрации Ниво на акустично налягане в ухото на оператора EN ISO 22868 93 5 dB A Несигурност на измерване 2006 42 CE EN 27574 2 5 dB A Измерено ниво на акустична мощност EN ISO 22868 102 5 dB A Несигурност на измерване 2006 42 CE EN 27574 2 5 dB A Гарантирано ниво на звукова мощност EN ISO 22868 112 dB A Предадени на ръката вибрации върху предна дръжка ISO 22867 4 791 м сек2...

Page 342: ......

Page 343: ...t kasutust ja ohutus hooldus või parandusnõuete eiramist käsitletakse kui ebaõiget ka sutust mis toob kaasa garantii katkemise ja igasuguse ehitajapoolse vastutuse äralangemise jättes kasutajale täita kõik kohustused mis tulenevad endale või teistele isikutele tekitatud kahjust või vigastustest Kui leiate mõningaid erinevusi juhendis kirjutatu ja oma masina vahel siis arvestage et tänu toote pide ...

Page 344: ... 10 8 Artiklikood 10 9 Emissiooni number PEAMISED OSAD 1 Mootor 2 Ülekandevars 3 Ülekandevarre ots 4 Nööripea 5 Lõikemehhanismi kaitse 6 Eesmine käepide 7 Barjäär 8 Tagumine käepide 9 Küünal 10 Matriklietikett JUHTIMISSEADMED JA TÖÖELEMENDID 21 Mootori seiskamise lüliti 22 Gaasihoob 23 Gaasihoova pidur 24 Käivitamisnupp 25 Rikastusseade Starter 26 Külmstardi membraanpump Primer 27 Gaasi sulgur kui...

Page 345: ...sutada ainult ühte nööripead 6 Kasutada ei tohi terava otsaga metallist või jäikasid terasid ega ringsaega tera 7 Lõikemehhanismi maksimaalne kiirus Kasuta da ainult sobivaid lõikemehhanisme 8 Ettevaatust Bensiin on kergestisüttiv Enne tankimist lasta mootoril jahtuda vähemalt 2 minutit 9 Tähelepanu Hoida eemale soojadest pinda dest SÜMBOLID 3 2 SÜMBOLID 11 Segu mahuti 12 Mootori seiskamise lüliti...

Page 346: ...id või laiu lisandeid mis võiksid takerduda masinasse või tööpiirkonnas olevatesse es emetesse ja materjalidesse Pikad juuksed tuleb kokku siduda 2 ETTEVAATUST OHT Bensiin on kergesti süttiv aine hoida kütust selleks ettenähtud anumates kütusega töötamise ajal ei tohi suitsetada avada aeglaselt paagi kork lastes aeglaselt vä lja sisemine rõhk lisada kütust ainult väljas kasutades lehtrit valage kü...

Page 347: ... ei tohi kunagi joosta vaid jalutada ning pöörata tähelepanu maapinna ebatasustele ja võima likele takistustele hinnata tööala võimalikke ohte ja võtta tarvi tusele kõik ettevaatusabinõud enda ohutuse tagamiseks eriti nõlvadel konarlikul libedal või liikuval pinnal Nõlvadel töötada kallakuga risti mitte kunagi tõustes või laskudes hoidudes alati lõikeme hhanismist allapoole 4 Mootori käivitamiseks...

Page 348: ...sti Keerata kruvid 5 lõpuni 2 KAITSE MONTEERIMINE Joon 2 Kaitse peab sobima ma sina mudeliga ja kasutatud lõikeseadmega ja see tuleb monteerida õigesti pidades kinni nöörilõike noa õigest asendist Eemaldada kaitsekork 1 varre alumise poole 2 otsast Libistada kaitset 3 piki varre 2 alumist osa Kinnitada kaitse 3 toele 4 kaasaantud kruvi dega 5 ETTEVAATUST ETTEVAATUST ETTEVAATUST TÄHTIS 3 VARDA MONT...

Page 349: ...ja lõikemehhanis mil oleks tugevalt kinni keeratud kontrollida et õhufilter oleks puhas kontrollida et kaitsed oleks tugevalt kinnitatud ja töökorras kontrollida käepidemete kinnitust KÜTUSESEGU VALMISTAMINE Käesoleval masinal on kahetaktiline mootor mis töötab bensiinist ja mootoriõlist segatud kütuse seguga Ainult bensiini kasutamine kahjustab mootorit ja toob kaasa garantii katke mise Kasutada ...

Page 350: ...a et tera kui on kasutatud ei puudu taks maapinda ega esemeid Külmstart Külmstardi all mõeldakse käivitamist mis tehakse vähemalt 5 minutit pärast mootori seiskumist või kütuse juurdevalamist Mootori käivitamiseks Joon 5 1 Asetada lüliti 1 asendisse START 2 Käivitada starter keerates hoob 5 asen disse OFF 3 Vajutada 3 4 korda membraanpumpa primer 6 et soodustada kütuse pumpamist 4 Vajutada turvaho...

Page 351: ...da madal õhutemperatuur TÄHELEPANU Liikumine kandub mootorilt teljele üle tsentrifu gaalsiduri abil mis takistab telje liikumist mootori tü hikäigul Masinat ei tohi kasutada kui mootori tühikäigul lõikemehhanism liigub Sellisel juhul tuleb ühendust võtta edasimüü jaga Õige töökiirus saavutatakse kui gaasihoob 2 on põhjas Masina esimese 6 8 töötunni jooksul vältida mootori kasutamist maksimumpöö re...

Page 352: ... lõpus Peatada mootor nagu varem näidatud Ptk 6 ETTEVAATUST MASINA KASUTUSTINGIMUSED Töö ajal tuleb masinat hoi da alati tugevalt kahe käega hoides mootorit kehast paremal ning lõikemehhanismi vööko hast madalamal Enne esmakordset niitmist on soovitav masinat tundma õppida ning omandada lõikamistehnikad proovides masinat kindlalt käes hoida ja tehes töö liigutusi Nööripea saab kõrvaldada kõrget ro...

Page 353: ...da joonisel näidatud järjestust ETTEVAATUST Korrektne hooldus tagab masina töökindluse ja ohutuse pikema aja jooksul Hooldustööde ajal Tõmmata välja küünla piip Oodata et mootor jahtuks Loodusesse ei tohi visata õlisid bensiini ega muid reostavaid materjale SILINDER JA SUMMUTI Tuleohu vähendamiseks puhastada sagedasti si lindri tiivakesi surveõhuga ja eemaldada summuti piirkonnast saepuru oksaraod...

Page 354: ...älja vahetada Masinat tuleb hoida kuivas ilmastikukindlas ruumis ja kaitse peab olema korralikult peale monteeri tud PIKEM TÖÖPAUS Kui on ette näha pikemat tööpausi kui 2 3 kuud tuleb teha mõned tööd mis aitavad ära hoida raskusi taas tööle asumisel ja väl tida tõsiseid mootorikahjustusi TÄHTIS 12 HOOLDUS JA HOIULEPANEK RIKETE KÕRVALDAMINE ET 9 RIKETE KÕRVALDAMINE 1 Mootor ei käivitu või sureb väl...

Page 355: ...ma kütuse lõikemehhanismi ja kaitseta Müra ja vibratsiooni maksimummäärad Akustilise surve tase töötaja kõrvale EN ISO 22868 93 5 dB A Mõõtmisebatäpsus 2006 42 CE EN 27574 2 5 dB A Mõõdetud akustilise võimsuse tase EN ISO 22868 102 5 dB A Mõõtmisebatäpsus 2006 42 CE EN 27574 2 5 dB A Garanteeritud helivõimsuse tase EN ISO 22868 112 dB A Eesmiselt käepidemelt käele üle kanduv vibratsioon ISO 22867 ...

Page 356: ......

Page 357: ......

Page 358: ...171501172 0 Realizzazione EDIPROM bg ...

Reviews: