2 | Segurança
AHT Cooling Systems GmbH | pt
94 / 505
405859_1_0819
controlada quanto à sua exatidão (ver
→ Indi-
cação da temperatura).
▪
Em caso de falha de energia, os produtos ar-
mazenados devem ser controlados pela enti-
dade operadora (controlo da temperatura).
▪
Controlar o espaço para os produtos quanto
a objetos estranhos. Remover imediatamente
os produtos incorretamente armazenados.
▪
Não instalar nem armazenar o aparelho em
espaços exteriores.
▪
Observar as distâncias mínimas em relação a
paredes limitadoras e a outros aparelhos, de
modo a não obstruir a circulação do ar (ver
→ Posicionamento e instalação).
▪
Operar o aparelho apenas com coberturas.
▪
Operar o aparelho apenas sobre os pés des-
lizantes montados.
▪
Observar os avisos de instalação (ver
Posici-
onamento e instalação).
▪
Não operar o aparelho sem cobertura ou com
um elemento de vidro danificado (fissura, racha-
dura, quebra).
–
Remover os produtos do aparelho danificado
e colocar os mesmos num aparelho operacio-
nal com a mesma classe de temperatura do
produto.
–
Após a remoção dos produtos, desligar o apa-
relho danificado (para a colocação fora de ser-
viço, ver
→ Colocação fora de serviço).
–
Contactar o serviço de manutenção (ver
→
Serviços de manutenção).
▪
Controlar se as coberturas estão fechadas.
▪
Não colar autocolantes ou películas nas su-
perfícies de vidro.
▪
Não utilizar a cobertura como depósito para
vários objetos.
2.3
Requisitos do pessoal
ATENÇÃO
Qualificações insuficientes.
Perigo de ferimentos.
▪
Apenas pessoal devidamente qualifi-
cado pode realizar trabalhos no apa-
relho.
▪
O pessoal deve ler e compreender o
conteúdo deste manual, antes de iniciar
os trabalhos.
Entidade operadora
–
A entidade operadora deve assegurar que este
manual foi lido e compreendido pela equipa
operacional (formação).
–
A entidade operadora é responsável por garan-
tir que as avarias durante o funcionamento
(tais como alarmes, desvios de temperatura,
etc.) sejam detetadas pela equipa operacional
e que sejam tomadas as medidas adequadas
(ver
→ Avaria durante a operação e O que fa-
zer se...).
Equipa operacional
–
A entidade operadora deve formar a equipa
operacional no que diz respeito ao conteúdo
deste manu
al (tarefas, perigos possíveis,…).
–
Apenas uma equipa operacional fornada
pode operar e limpar o aparelho.
Equipa qualificada
–
Apenas uma equipa qualificada especializada
e autorizada pela AHT pode realizar trabalhos
no aparelho, tais como: Manutenção (manu-
tenção, assistência e reparação).
–
Os trabalhos no circuito do agente refrige-
rante de aparelhos R-290 só podem ser efe-
tuados por uma equipa qualificada formada
em agentes refrigerantes inflamáveis.
–
Os trabalhos no sistema elétrico só podem
ser efetuados por eletricistas.
Pessoas (incluindo crianças) com capacidades físi-
cas, sensoriais ou mentais limitadas só podem operar
o aparelho sob supervisão e após instrução, e não
podem realizar qualquer trabalho de manutenção. As
crianças não podem brincar com o aparelho.
É proibido trabalhar sob a influência de álcool e dro-
gas.
2.4
Equipamento de proteção
pessoal
Utilizar luvas de proteção
–
Proteção contra peças do aparelho pesadas
durante o transporte, desembalamento, mon-
tagem, instalação e eliminação.
–
Proteção contra bordos afiados do aparelho,
peças rotativas e superfícies quentes durante
trabalhos de manutenção e reparação.
–
Proteção contra o contacto com agente refri-
gerante líquido/derramado em caso de fuga
no circuito do agente refrigerante.
–
Proteção contra temperatura baixa durante o
carregamento e limpeza.
–
Para a remoção de peças de vidro e estilha-
ços em caso de quebra de vidro.
Utilizar óculos de proteção
–
Proteção contra o contacto com agente refri-
gerante líquido/derramado em caso de fuga
no circuito do agente refrigerante.
2.5
Perigos especiais
2.5.1 Tensão elétrica
Os trabalhos no sistema elétrico só podem ser efetua-
dos por uma equipa qualificada.
Em caso de mensagens de avaria ou danos no apare-
lho, contacte o serviço de manutenção (ver
→ Servi-
ços de manutenção).
Summary of Contents for MACAO 100
Page 24: ...AHT Cooling Systems GmbH 24 130 405859_1_0819 ...
Page 45: ...en AHT Cooling Systems GmbH Disposal 13 405859_1_0819 45 505 ...
Page 67: ...fr AHT Cooling Systems GmbH 405859_1_0819 67 505 ...
Page 89: ...it AHT Cooling Systems GmbH 405859_1_0819 89 505 ...
Page 111: ...pt AHT Cooling Systems GmbH Índice de conteúdos 405859_1_0819 111 505 ...
Page 133: ...es AHT Cooling Systems GmbH 405859_1_0819 133 505 ...
Page 156: ...AHT Cooling Systems GmbH de 156 505 405859_1_0819 ...
Page 177: ...et AHT Cooling Systems GmbH Utiliseerimine 13 405859_1_0819 177 505 ...
Page 199: ...fi AHT Cooling Systems GmbH 405859_1_0819 199 505 ...
Page 224: ...13 Απόρριψη AHT Cooling Systems GmbH el 224 505 405859_1_0819 ...
Page 246: ...AHT Cooling Systems GmbH de 246 505 405859_1_0819 ...
Page 268: ...AHT Cooling Systems GmbH lv 268 505 405859_1_0819 ...
Page 290: ...AHT Cooling Systems GmbH lt 290 505 405859_1_0819 ...
Page 312: ...13 Verwijdering AHT Cooling Systems GmbH nl 312 505 405859_1_0819 ...
Page 335: ...pl AHT Cooling Systems GmbH Utylizacja 13 405859_1_0819 335 505 ...
Page 358: ...13 Eliminare ca deşeu AHT Cooling Systems GmbH ro 358 505 405859_1_0819 ...
Page 378: ...13 Avfallshantering AHT Cooling Systems GmbH sv 378 505 405859_1_0819 ...
Page 399: ...sk AHT Cooling Systems GmbH Likvidácia 13 405859_1_0819 399 505 ...
Page 420: ...13 Odstranjevanje AHT Cooling Systems GmbH sl 420 505 405859_1_0819 ...
Page 441: ...cs AHT Cooling Systems GmbH Likvidace 13 405859_1_0819 441 505 ...
Page 463: ...hu AHT Cooling Systems GmbH Ártalmatlanítás 13 405859_1_0819 463 505 ...
Page 484: ...AHT Cooling Systems GmbH no 484 505 405859_1_0819 ...
Page 505: ...tr AHT Cooling Systems GmbH Tasfiye 13 405859_1_0819 505 505 ...