background image

ENGLISH 

INTRODUCTION 

 

 

 

 

This manual is an integral part of the product and must be read and understood in all its parts for safety reasons. It contains norms and directions for 

correct and safe use of the screen. The manual should never be separated from the product; it must be stored in a suitable place to ensure its integrity, 

and in such a way as to be easily consulted by authorised personnel.  Product user shall be responsible for the manual’s safekeeping. User shall also 

be responsible for checking the screen’s functionality and for the repair or replacement of any damaged parts that could pose a hazard.     

Images contained in this manual are intended to provide a detailed description of the product’s functions, characteristics and procedures. Any slight 

difference, depending on the model represented, will not change the meaning that the images convey. 

 

GENERAL CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT  

Our screens are manufactured in compliance with the following EC directives: 2006-95-EC low voltage directive (LVD),  2004-108-EC electromagnetic compatibility 

(EMC), 1999-05-EC radio equipment and telecommunication terminals (R&TTE). 

The  projection  screen  is  a  cadmium-free  plastic  pvc  sheet,  with  M1  and  M2  fire  classification  under  French  standards  (LNE  Laboratoire  national  de  métrologie  et 

d’essais – SME Centre de recherches du Bouchet). In the absence of a standardisation at a European level of the various national classification norms, it should be 

noted that the French M1 class corresponds to non flammable material and that M2 class corresponds to flame retardant material. 

UNPACKING THE SCREEN 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ensure that the screen has suffered no damage during transport. Promptly report any anomaly to the vendor. Verify that all screen accessories have 

been included (see list below).  

WARNING do not use cutters or sharp objects to open the wrapping. 

Motorised or integrated radio roller screen  

Hand winch roller screen 

-2 Kits of installation brackets (for screens up to 3 m wide)   

-3 Kits of installation brackets (for screen over 3 m wide)   

-2 lateral brackets (for screen models without case)  

-1 10° unipolar, 250V dead man’s selector switch with directional arrows, 

inclusive of  wall mount hood 

-1 RF transmitter (for integrated radio screen models)  

-1 plastic hex wrench  

-1 instructions booklet 

(screws and plugs for wall mount are not included) 

-2 Kits of installation brackets (for screens up to 3 m wide)  

-3 Kits of installation brackets (for screen over 3 m wide)   

-1 winch pole 

-1 instruction booklet 

 

 

(screws and plugs for wall mount are not included) 

GENERAL SAFETY NORMS 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 Always read the  instructions and warnings set out in this manual very carefully before using the product or before performing any maintenance 

interventions. 

-  Before and during use, check that the screen poses no risk of hazard.  

- Do not tamper with, remove or damage any part or component of the screen.  

- Never perform screen maintenance operations when the motor is on (for maximum safety, remove power supply). 

All our screens are covered by guarantee; validity of the same shall be subject to user’s full compliance with the instructions contained in this manual. 

 

WARNING: Faulty installation may compromise the safety of the product’s operators; manufacturer shall not be held liable for damages to persons or 

things resulting from faulty installation, improper use, insufficient or inadequate maintenance of the screen.  

Manufacturer shall not be held responsible for problems associated with installation errors.  

Screen installation, electrical connections and verifications in case of malfunction of motorised rolling screens must be performed by authorised vendor 

or by personnel that is informed and trained in electrical hazards.  The connection cable cannot be replaced. If the cable is damaged the screen must 

be replaced. Tampering with end stops or piercing the seal placed over holes shall entail the forfeiture of the guarantee.  For any necessary 

clarifications please contact our technical office.  

N.B.ONCE THE SCREEN HAS BEEN MOUNTED ON THE BRACKETS, AND PRIOR TO USING IT, USER IS MANDATORILY REQUIRED TO 

ENSURE THAT THE SCREEN’S POSITION IS PERFECTLY HORIZONTAL. 

 

WARNINGS AND RECOMMENDATIONS FOR CORRECT USE 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Our screens are suitable for indoor use at normal temperature (20 - 25 °C) and humidity conditions.  Special precautions are necessary for outdoor 

use, especially as regards temperature levels and the presence of dust. Exposure to temperatures of over  50 °C can cause permanent deformation of 

the screen’s flatness, or the screen to come away from the roller.  

Avoid prolonged exposure of the projection screen to solar light to prevent yellowing of the same (ensure that exposure to solar light does not cause 

the screen to reach said temperature level).  

Since electrostatic charge tends to accumulate on the projection screen (which is made of PVC), attracting dust, excessive dustiness in the projection 

environment can deteriorate the optical quality of the screen (see projection screen cleaning instructions). 

 

WARNING: Do not manually force the screen’s unrolling: this could result in the motor being damaged or the screen’s case to come away from the wall 

mount brackets. 

Do not allow children to play with the screen’s control panel. Keep remote control out of children’s reach.  

Monitor screen movement and allow no-one near it until it is completely closed.  

The  following  operations:  blocking, preventing or forcing the screen’s movement, hanging or swinging from it, adding or applying any object to the 

screen or backdrop, modifying the screen’s structure – are strictly forbidden and could result in damages to the screen’s rolling system and ensuing 

hazard to persons and things. 

 

CLEANING AND MAINTENANCE 

Remove dust from the case with a soft, clean cloth and a non aggressive detergent as necessary.  

Clean the projection screen with a soft, clean, damp cloth, and a neutral or alcohol-base detergent as necessary. Since rubbing the screen with a cloth during cleaning 

operations  can  cause  electrostatic  charge  to  accumulate,  we  recommend  the  subsequent  application  of  an  antistatic  liquid  with  a  clean  cloth,  to  avoid  dust  being 

attracted again. Periodically check the mounting system and electrical connections. 

 

INSTALLATION INSTRUCTIONS  

CASE MODEL 

Fig. 2 and 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODEL 

WITHOUT 

CASE 

Fig. 6

 

 

WALL INSTALLATION: 

Insert screw 4 with thread turned upwards into plate 1 and screw on nut 3 loosely, leaving a 4-5 mm play; hook plate 1 to the case and insert plastic pin 

2 into the slot of the small bracket. Please note that, for assembly purpose, the plate can be mounted either way since the hookable sections of the 

case are perfectly symmetrical.  Secure bracket 5 to the wall with adequate wall type expansion plugs (min. Ø 8 mm) and secure plate 1 to bracket 5 

using washer 7 and bolt 3. 

CEILING INSTALLATION:  

secure ceiling brackets 6 (provided) with adequate wall expansion plugs (min. Ø 8 mm), at approx. 10 - 15 cm from the ends of the case. For screens 

wider than 350 cm, the third bracket must be positioned in the middle of the case.  Insert screw 4 with thread turned upwards into plate 1 and screw on 

nut 3 loosely, leaving a 4.5 mm play; hook plate 1 to the case and insert plastic pin 2 into the slot of the small bracket. Secure plate 1 to bracket 6 

usando washer 7 and bolt 3. 

Direct ceiling installation with mount plates: 

For closer adherence of the case to the ceiling it is possible to fix mount plates 1 directly to the ceiling (N.B.: for quick and easy performance of this 

operation, excellent ceiling flatness and perfect alignment of the plates are required). Secure the plates with expansion plugs suitable for the type of 

ceiling (min. Ø 8 mm), at approx. 10 - 15 cm from the ends of the case. For this type of installation, as a rule, the side of the plate in which the pin is to 

be slotted should be turned towards the front of the  case, to facilitate the insertion of the pin. Carefully check the alignment and horizontality of the 

plates. Metal washers of the type included in the packaging may be used for the purpose as necessary. Note that an accurate performance of this 

operation  will  ensure  ease  and  speed when subsequently hooking the case to the plates.  For screens wider than 350 cm the third palte must be 

positioned in the middle of the case. Hook the case to the plates with a semicircular movement (until it clicks into position); secure the case to the 

plates by inserting the plastic pins.

   

 

1) fasten bracket 8 with adequate expansion plugs (min. Ø 8 mm);  ceiling or wall mount are possible; 

2)  fasten  bracket  9  to  motor  with  relevant  screws  (provided);  temporarily  insert  the  roller  into  the  pin  of  bracket  8,  so  as  to  calculate  the  distance 

between the two brackets on the wall; after marking the exact position of the holes on the wall, remove the screen;;  

3) fasten motor-side bracket 9 (to wall or ceiling) with suitable expansion plugs (min. Ø 8 mm); 

4) insert round pivot in relevant slot of bracket 8 and plug the slot with split pin (provided); 

5) secure motor head to motor side bracket with relevant screws 5.

   

Summary of Contents for PROFESSIONAL PSCHP0001

Page 1: ...IONAL TENSIO CLASSIC PSCHP0800 PSCHP0899 Manuale d uso schermo avvolgibile Roller screen user manual Manuel d instructions cran Betriebsanleitung Projektionswand Manual de uso de la pantalla enrollabl...

Page 2: ...izzi in ambienti interni con condizioni di temperatura 20 25 C ed umidit normali Particolari precauzioni vanno adottate per utilizzi in ambienti esterni soprattutto in riferimento alle condizioni di t...

Page 3: ...i al prodotto per i quali non sar riconosciuta la garanzia La regolazione dei fine corsa varia in base alla posizione del motore destro o sinistro oppure in base alla caduta del tessuto anteriore o po...

Page 4: ...sto fino a quando il motore esegue 3 scatti LUNGHI quindi rilasciare il tasto esattamente durante il terzo scatto 04 Tenere premuto il tasto fino a quando il motore esegue 3 scatti LUNGHI quindi rilas...

Page 5: ...t Exposure to temperatures of over 50 C can cause permanent deformation of the screen s flatness or the screen to come away from the roller Avoid prolonged exposure of the projection screen to solar l...

Page 6: ...HE END STOPS WHEN UP OR DOWN BUTTON IS ACTIVATED WARNING UPPER END STOP MUST ALWAYS BE ADJUSTED AT 2mm FROM THE CASE see picture on the right End stop is adjusted so as to allow the projection sheet t...

Page 7: ...orms 3 LONG motions then release the key exactly on the third movement After a few seconds the motor performs 5 LONG motions all transmitters deleted If the Transmitter is not memorised proceed as fol...

Page 8: ...F DE V RIFIER QU IL EST PARFAITEMENT HORIZONTAL AVANT DE L UTILISER AVERTISSEMENTS ET PR CAUTIONS D EMPLOI Il est recommand d utiliser les crans dans des locaux couverts dans des conditions de temp ra...

Page 9: ...parties lectriques s assurer qu il n y a pas de tension Le moteur des crans pourvus de caisson est situ sur la droite de l cran vu de face sur demande il est possible de l avoir sur la gauche Ne jama...

Page 10: ...rasmettitore memorizzato procedere nel modo seguente 01 Maintenir enfonc e la touche environ 5 secondes jusqu ce que le moteur effectue 1 VIBRATION puis rel cher la touche 02 Maintenir enfonc e la tou...

Page 11: ...erlust Zur Kl rung Ihrer Fragen wenden Sie sich bitte an unser technisches B ro NACH DER MONTAGE DES BILDSCHIRMS AN DEN B GELN IST VOR DER VERWENDUNG SICHERZUSTELLEN DASS DER BILDSCHIRM PERFEKT HORIZO...

Page 12: ...hf hrung in Einhaltung der geltenden Normen der elektrischen Anschl sse ist zur Verh tung von Unf llen und f r den korrekten ber die Zeit hinweg unver nderten Betrieb der Projektionswand wichtig Stell...

Page 13: ...PEICHER Achtung das vorliegende Verfahren l scht alle Sendercodes aus dem Speicher von Schirm Das Verfahren kann sowohl mit einem gespeicherten als auch mit einem nicht gespeicherten Sender ausgef hrt...

Page 14: ...TE HORIZONTAL ANTES DE UTILIZARLA ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES PARA EL USO Las pantallas est n destinadas para su utilizaci n en interiores con temperatura 20 25 C y humedad normales Deber n tomarse pr...

Page 15: ...piado y duradero de la pantalla Antes de cualquier trabajo sobre las piezas el ctricas controle que no haya tensi n En las pantallas con carcasa el motor est situado a la derecha de la pantalla vista...

Page 16: ...tones BORRADO DE LOS TRANSMISORES DE LA MEMORIA Atenci n Este procedimiento borra de la Memoria del pantallas todos los c digos de los Transmisores memorizados El procedimiento puede efectuarse con un...

Page 17: ...H NIEZB DNE JEST SKONTROLOWANIE DOK ADNO CI USTAWIENIA W POZIOMIE PRZED ROZPOCZ CIEM U YTKOWANIA OSTRZE ENIA I UWAGI DO U YTKOWANIA Ekrany dedykowane s do zastosowa w pomieszczeniach o normalnych waru...

Page 18: ...ni si e napi cie zosta o od czone Silnik ekran w wyposa onych w kaset umieszczony jest po prawej stronie ekranu patrz c od jego frontu na zam wienie mo liwe jest umieszczenie silnika po stronie lewej...

Page 19: ...sza procedura kasuje z pami ci ekranu wszystkie kody zapami tanych nadajnik w Procedura mo e by wykonana zar wno z nadajnikiem zapami tanym jak i z nie zapami tanym Je li nadajnik jest zapami tany nal...

Page 20: ...Fig 7 Staffa 9 Staffa 8 Fig 4 Fig 5 Fig 4 Fig 3...

Page 21: ...DOLNY STOP BLOCCO SUPERIORE UPPER STOP STOP SUPERIEUR UBERIEGENER STOP STOP SUPERIOR G RNY STOP FIG 8 CADUTA ANTERIORE FRONTAL FALL OF CURTAIN AVEC LA CHUTE ANTERIEURE MIT VORHERGEHENDEM FALL CON CAI...

Reviews: