29
О Р И Г И Н А Л Ь Н А Я
И Н С Т Р У К Ц И Я
RU
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ШЛИФОВАЛЬНОЙ
МАШИНЫ
При
использовании
шлифовальных
кругов
необходимо
соблюдать
основные
меры
предосторожности
.
Перед
каждым
использованием
шлифовальные
круги
следует
визуально
осматривать
на
предмет
повреждений
и
деформации
.
Запре
-
щается
использовать
шлифовальные
круги
,
в
которых
были
замечены
какие
-
либо
повреждения
.
Шлифовальные
круги
нельзя
бросать
,
ударять
или
резко
прикладывать
к
заготовке
.
Это
может
привести
к
разрушению
шлифовального
круга
,
что
может
привести
к
серьезным
травмам
.
Хвостовик
оборудования
не
должен
выступать
из
патрона
для
инструмента
более
чем
на
8
мм
.
Используйте
принадлежности
в
соответствии
с
их
назначением
.
Например
,
не
шлифуйте
дисками
,
предназначенными
для
резки
,
не
используйте
сверла
для
бокового
фрезерования
.
Перед
установкой
принадлежностей
установите
правильную
рабочую
скорость
для
данного
типа
оборудования
.
После
сборки
дайте
набрать
полную
рабочую
скорость
.
Прикладывайте
к
заготовке
только
принадлежности
,
вращающиеся
на
полной
скорости
.
Не
прилагайте
чрезмерных
усилий
,
а
только
столько
,
сколько
необходимо
для
правильной
работы
.
При
-
кладывайте
шлифовальные
круги
под
небольшим
углом
к
заготовке
.
Устанавливайте
режущие
диски
перпендикулярно
предполагаемому
разрезу
.
Щетки
следует
прикладывать
таким
образом
,
чтобы
обрабатывались
концы
проводов
,
а
не
их
боковые
поверхности
.
По
окончании
обработки
безопасно
отведите
принадлежность
от
заготовки
,
затем
выключите
электроинструмент
и
до
-
ждитесь
полной
остановки
вставной
принадлежности
.
Отсоедините
аккумулятор
от
электроинструмента
и
приступайте
к
снятию
или
регулировке
.
Обрабатываемый
материал
должен
быть
зажат
или
поддерживаться
таким
образом
,
чтобы
предотвратить
неконтроли
-
руемое
перемещение
материала
и
его
частей
во
время
обработки
.
Это
можно
сделать
с
помощью
опор
,
кронштейнов
,
зажимов
,
тисков
и
т
.
д
.
Зажим
должен
осуществляться
таким
образом
,
чтобы
обеспечить
свободный
доступ
к
обрабаты
-
ваемой
поверхности
.
Всегда
держите
инструмент
обеими
руками
за
изолированные
рукоятки
(V).
Это
сделает
работу
более
безопасной
и
по
-
зволит
легче
контролировать
инструмент
,
в
том
числе
в
непредвиденных
ситуациях
.
Держите
инструмент
с
усилием
,
достаточным
для
безопасной
работы
.
Слишком
крепкий
хват
может
вызвать
усталость
.
Не
удерживайте
инструмент
одними
пальцами
.
При
использовании
принадлежностей
,
навинчиваемых
на
резьбовой
хвостовик
,
принадлежности
следует
выбирать
так
,
чтобы
крепежная
резьба
была
не
длиннее
отверстия
,
в
которое
они
будут
ввинчиваться
.
Это
предотвратит
поломку
при
-
надлежностей
.
Следует
использовать
хвостовики
с
упорным
кольцом
,
которое
должно
быть
плоским
,
без
подрезов
и
углублений
.
Это
увеличит
площадь
контакта
между
хвостовиком
и
принадлежностью
и
предотвратит
поломку
.
Запрещается
использовать
принадлежности
диаметром
больше
,
чем
указано
в
данной
инструкции
.
Приступайте
к
работе
.
При
непрерывной
работе
следует
следить
за
нагревом
шлифовальной
машины
и
инструмента
и
при
повышении
температуры
делать
перерывы
в
работе
.
Для
предотвращения
перегрева
двигателя
рекомендуется
де
-
лать
частые
перерывы
в
работе
шлифовальной
машины
и
держать
вентиляционные
отверстия
свободными
.
Во
время
работы
со
шлифовальной
машиной
не
оказывайте
чрезмерного
давления
на
обрабатываемый
материал
и
не
делайте
резких
движений
,
чтобы
избежать
повреждения
установленного
оборудования
и
самой
шлифовальной
машины
.
При
сверлении
или
фрезеровании
в
стали
или
алюминии
инструменты
можно
охлаждать
эмульсионным
маслом
или
охлаждающей
жидкостью
,
рекомендованной
для
конкретного
материала
,
тогда
как
при
работе
с
латунью
использование
охлаждающей
жидкости
не
рекомендуется
.
На
заключительном
этапе
сверления
сквозных
отверстий
давление
на
сверло
следует
уменьшить
,
чтобы
избежать
поломки
или
заклинивания
.
Если
сверло
заклинило
,
немедленно
выключите
инстру
-
мент
.
Высокое
давление
на
инструмент
или
неправильный
выбор
скорости
для
данного
вида
работ
приведет
к
перегрузке
инструмента
,
что
можно
распознать
по
значительному
нагреву
внешних
поверхностей
корпуса
инструмента
.
Не
допускайте
перегрузки
инструмента
-
температура
внешних
поверхностей
никогда
не
может
превышать
60°C.
После
окончания
работы
выключите
инструмент
,
отсоедините
аккумулятор
,
выполните
техническое
обслуживание
и
ви
-
зуальный
осмотр
.
КОНСЕРВАЦИЯ
И
ОСМОТРЫ
ВНИМАНИЕ
!
Перед
началом
настройки
,
технического
обслуживания
или
консервации
следует
вынуть
штепсель
устрой
-
ства
из
гнезда
электросети
.
После
завершения
работы
следует
проверить
техническое
состояние
электроустройства
пу
-
тем
внешнего
осмотра
и
оценки
:
корпуса
и
рукоятки
,
электропровода
со
штепселем
и
отгибкой
,
работы
электрического
включателя
,
проходимости
вентиляционных
щелей
,
искрения
щеток
,
уровня
шума
при
работе
подшипников
и
передачи
,
запуска
и
равномерности
работы
.
В
течение
гарантийного
периода
потребитель
не
может
проводить
дополнительного
монтажа
электроустройств
и
проводить
замену
любых
частей
и
составных
,
поскольку
это
вызывает
потерю
гарантийных
прав
.
Все
перебои
,
обнаруженные
во
время
осмотра
или
работы
,
являются
сигналом
для
проведения
ремонта
в
сер
-
висном
пункте
.
После
завершения
работы
корпус
,
вентиляционные
щели
,
переключатели
,
дополнительную
рукоятку
и
щитки
следует
очистить
,
напр
.,
струей
воздуха
(
давление
не
более
0,3 MPa),
кистью
или
сухой
тряпочкой
без
применения
химических
средств
и
моющих
жидкостей
.
Устройство
и
зажимы
очистить
сухой
чистой
тряпкой
.
Содержание YT-82824
Страница 24: ...24 RU YT 82824 18 DC 6 25 M15 1 8 000 26 000 78 0 3 0 89 0 3 0 2 2 47 1 5 IPX0 1 37 Li Ion...
Страница 25: ...25 RU...
Страница 26: ...26 RU...
Страница 27: ...27 RU...
Страница 28: ...28 RU II 8 Li Ion YATO 18 V YT 82842 YT 82843 YT 82844 YT 82845 YATO YT 82848 YT 82849 III 30 IV...
Страница 29: ...29 RU 8 V 60 C 0 3 MPa...
Страница 30: ...30 UA YT 82824 18 DC 6 25 M15 1 8 000 26 000 A 78 0 3 0 A 89 0 3 0 2 2 47 1 5 IPX0 1 37...
Страница 31: ...31 UA...
Страница 32: ...32 UA...
Страница 33: ...33 UA...
Страница 34: ...34 UA 8 Li Ion YATO 18 YT 82842 YT 82843 YT 82844 YT 82845 YATO YT 82848 YT 82849 III 30 IV 8...
Страница 35: ...35 UA V 60O C 0 3 MPa...
Страница 95: ...95 GR RCD RCD o on...
Страница 96: ...96 GR...
Страница 97: ...97 GR...
Страница 98: ...98 GR o A Y II 8 mm Li Ion YATO 18 V YT 82842 YT 82843 YT 82844 YT 82845 YATO YT 82848 YT 82849 III 30 IV...
Страница 99: ...99 GR 8 mm V 60 o C 0 3 MPa...
Страница 100: ...100 BG YT 82824 V 18 DC mm 6 mm 25 M15 min 1 8000 26000 dB A 78 0 3 0 dB A 89 0 3 0 m s2 2 47 1 5 IPX0 kg 1 37 Li Ion...
Страница 101: ...101 BG RCD RCD...
Страница 102: ...102 BG...
Страница 103: ...103 BG...
Страница 104: ...104 BG II 8 mm Li Ion YATO 18 V YT 82842 YT 82843 YT 82844 YT 82845 YATO YT 82848 YT 82849 III 30 IV...
Страница 105: ...105 BG 8 mm V 60o C 0 3 MPa...
Страница 118: ...118 AR YT V DC mm mm M min dB A dB A m s IPX kg Li Ion...
Страница 119: ...119 AR RCD DCR RPM...
Страница 120: ...120 AR...
Страница 121: ...121 AR II TY TY TY TY noI iL V OTAY TY TY OTAY III VI...
Страница 122: ...122 AR V...
Страница 124: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 124...