108
I N S T R U Ç Õ E S O R I G I N A I S
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS
A ferramenta foi concebida apenas para lixar, polir, trabalhar com escova de arame, esculpir e cortar.
Leia todos os
avisos, instruções, ilustrações e especi
fi
cações fornecidas com a ferramenta elétrica.
O não cumprimento de todas as
instruções abaixo pode levar a choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Os acessórios que não sejam concebidos e recomendados pelo fabricante não devem ser utilizados.
Só porque um aces-
sório pode ser adaptado a uma ferramenta não signi
fi
ca que garanta um funcionamento seguro.
A velocidade nominal do acessório deve ser maior ou igual à velocidade máxima da ferramenta.
Os acessórios com uma
velocidade de rotação inferior à da ferramenta podem, durante o funcionamento, partir-se em pedaços.
O diâmetro exterior e a espessura do acessório devem estar dentro da faixa de tamanhos especi
fi
cada para a ferramen-
ta.
Os acessórios de tamanho impróprio não podem ser devidamente inspecionados.
O tamanho do furo de montagem para rodas, discos,
fl
anges e outros acessórios deve corresponder ao tamanho do fuso
da ferramenta.
Os acessórios cujo tamanho do furo de montagem não corresponde ao do fuso da ferramenta vibrarão quando
ativados e podem resultar na perda de controlo da ferramenta.
Mandris: discos, discos de polir, discos de corte devem ser totalmente inseridos na braçadeira ou no porta-ferramentas.
Se o
mandril for insu
fi
cientemente segurado e/ou saltar demasiado, a ferramenta de inserção pode soltar-se e ser expulsa a alta velocidade.
Não utilize acessórios dani
fi
cados. Antes de cada utilização, examine o estado de acessórios tais como discos abrasi-
vos por presença de fendas e abrasão, discos de polir por presença de fendas, abrasão e desgaste excessivo, escovas
de arame por presença de arames soltos ou partidos. Se os acessórios caírem, veri
fi
que se estão dani
fi
cados ou instale
acessórios novos e não dani
fi
cados. Após a inspeção visual e instalação dos acessórios, coloque-se fora do plano de
rotação dos acessórios e, em seguida, faça funcionar a ferramenta durante um minuto à velocidade máxima.
Durante o
teste, os acessórios dani
fi
cados serão destruídos.
Utilize equipamento de proteção pessoal. Dependendo da aplicação, utilize protecções faciais, óculos de proteção ou
óculos de segurança. Se for necessário, utilize máscaras contra o pó, proteção auditiva, luvas e aventais para proteger
contra pequenos fragmentos de acessórios ou materiais gerados durante o trabalho.
A proteção dos olhos deve ser capaz
de parar as lascas expulsas geradas durante o trabalho. A máscara anti-pó deve ser capaz de
fi
ltrar o pó gerado durante o traba-
lho. A exposição ao ruído durante demasiado tempo pode resultar em perda de audição.
Mantenha uma distância segura entre a área de trabalho e as pessoas não autorizadas. As pessoas que entram no local de
trabalho devem usar equipamento de proteção pessoal.
Lascas geradas durante o trabalho ou fragmentos dos acessórios partidos
podem ser expulsas fora da proximidade imediata do local de trabalho.
Ao realizar trabalhos em que uma ferramenta de inserção possa entrar em contacto com um
fi
o sob tensão escondido,
segure a ferramenta elétrica com alças isoladas.
Uma ferramenta de inserção em contacto com um
fi
o sob tensão pode fazer
com que as partes metálicas da ferramenta
fi
quem sob, o que pode causar choque elétrico ao operador da ferramenta.
Segure
fi
rmemente a ferramenta na (s) mão (s) durante o arranque
. O binário de reação do motor de aceleração a toda a
velocidade pode fazer rodar a ferramenta.
Sempre que for possível, utilize grampos para segurar a peça. Nunca segure uma pequena peça numa mão e uma ferra-
menta na outra enquanto trabalha.
A utilização de grampos para segurar pequenas peças de trabalho permitirá a utilização de
mãos para controlar a ferramenta. Materiais redondos tais como pinos ou tubos tendem a rodar durante o corte e podem causar
encravamento ou movimento violento em direção ao operador.
Coloque o
fi
o de alimentação longe de componentes rotativos da ferramenta.
Se o controlo da ferramenta for perdido, o
fi
o pode ser cortado ou apanhado e a mão ou braço do operador pode ser puxado para os componentes rotativos da máquina.
Nunca pouse a ferramenta até que as peças rotativas tenham parado completamente.
As peças rotativas podem “agarrar”
o solo e fazer com que a ferramenta
fi
que sem controlo.
Depois de substituir um acessório de inserção ou qualquer ajuste, certi
fi
que-se de que a porca do fuso, o porta-ferra-
menta ou qualquer ferramenta de ajuste esteja
fi
rmemente apertado.
Um dispositivo de ajuste solto pode mover-se inespe-
radamente, causando a perda de controlo, os componentes soltos e rotativos serão violentamente expulsos.
Não arranque a ferramenta durante o transporte.
O contacto acidental com peças rotativas pode
agarrar e puxar roupas e causar o contacto entre a ferramenta e o corpo do operador.
Limpe regularmente as ranhuras de ventilação da ferramenta.
O ventilador do motor aspira o pó e a sujidade gerados durante
o funcionamento dentro
da ferramenta. A acumulação excessiva de partículas de metal contidas no pó aumenta o risco de choque elétrico.
Não trabalhe com a ferramenta perto de materiais in
fl
amáveis.
As faíscas geradas durante o funcionamento podem causar
um incêndio.
Não utilize acessórios que exijam arrefecimento com líquido.
A água ou o líquido de refrigeração podem causar um choque
elétrico.
Avisos relacionados com o ressalto da ferramenta em direção ao operador
O ressalto da ferramenta em direção ao operador é uma reação repentina a um disco bloqueado ou apertado: disco rotativo, cinta
de polimento da escova ou outro acessório. Se bloqueado ou apertado, o acessório rotativo pára repentinamente, resultando na
rotação da ferramenta elétrica no sentido oposto ao da rotação do acessório.
Por exemplo, se odisco abrasivo for bloqueado ou apertado pela peça, a borda do discoque entra noponto de aperto pode ca-
Содержание YT-82824
Страница 24: ...24 RU YT 82824 18 DC 6 25 M15 1 8 000 26 000 78 0 3 0 89 0 3 0 2 2 47 1 5 IPX0 1 37 Li Ion...
Страница 25: ...25 RU...
Страница 26: ...26 RU...
Страница 27: ...27 RU...
Страница 28: ...28 RU II 8 Li Ion YATO 18 V YT 82842 YT 82843 YT 82844 YT 82845 YATO YT 82848 YT 82849 III 30 IV...
Страница 29: ...29 RU 8 V 60 C 0 3 MPa...
Страница 30: ...30 UA YT 82824 18 DC 6 25 M15 1 8 000 26 000 A 78 0 3 0 A 89 0 3 0 2 2 47 1 5 IPX0 1 37...
Страница 31: ...31 UA...
Страница 32: ...32 UA...
Страница 33: ...33 UA...
Страница 34: ...34 UA 8 Li Ion YATO 18 YT 82842 YT 82843 YT 82844 YT 82845 YATO YT 82848 YT 82849 III 30 IV 8...
Страница 35: ...35 UA V 60O C 0 3 MPa...
Страница 95: ...95 GR RCD RCD o on...
Страница 96: ...96 GR...
Страница 97: ...97 GR...
Страница 98: ...98 GR o A Y II 8 mm Li Ion YATO 18 V YT 82842 YT 82843 YT 82844 YT 82845 YATO YT 82848 YT 82849 III 30 IV...
Страница 99: ...99 GR 8 mm V 60 o C 0 3 MPa...
Страница 100: ...100 BG YT 82824 V 18 DC mm 6 mm 25 M15 min 1 8000 26000 dB A 78 0 3 0 dB A 89 0 3 0 m s2 2 47 1 5 IPX0 kg 1 37 Li Ion...
Страница 101: ...101 BG RCD RCD...
Страница 102: ...102 BG...
Страница 103: ...103 BG...
Страница 104: ...104 BG II 8 mm Li Ion YATO 18 V YT 82842 YT 82843 YT 82844 YT 82845 YATO YT 82848 YT 82849 III 30 IV...
Страница 105: ...105 BG 8 mm V 60o C 0 3 MPa...
Страница 118: ...118 AR YT V DC mm mm M min dB A dB A m s IPX kg Li Ion...
Страница 119: ...119 AR RCD DCR RPM...
Страница 120: ...120 AR...
Страница 121: ...121 AR II TY TY TY TY noI iL V OTAY TY TY OTAY III VI...
Страница 122: ...122 AR V...
Страница 124: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 124...