background image

Français

FRA 

TRADUCTION INSTRUCTIONS ORIGINALES

25

disque bien inséré doit reposer sur l’écrou de l’arbre 

(4).

 

L’arbre ne remplit pas toute la profondeur de 

l’orifice de montage du disque.

 

L’écrou extérieur doit 

être inséré dans l’orifice du disque.

 

Tournez l’écrou 

extérieur tout en appuyant dessus jusqu’à ce qu’il 

entre dans l’orifice de sorte qu’il repose entièrement 

sur la surface de la lame.

 

Vissez la vis de fixation.

 

Verrouillez l’arbre en utilisant les clés et resserrez la 

vis (2).

 

Le désassemblage du disque s’effectue dans 

l’ordre inverse de l’assemblage.

SYSTÈME EXTRACTION POUSSIÈRE.

La rainureuse murs est équipée d’un système 

d’aspiration  afin  d’empêcher  la  projection  de 

poussières ou de corps étrangers sur votre visage 

ou dans vos yeux (5).

 

N’utilisez jamais la rainureuse 

murs sans un sac pour recueillir la poussière ou sans 

un système d’aspiration externe.

RÉGLAGE PROFONDEUR.

Le réglage de la profondeur de la saignée doit être 

effectué avant de commencer le travail et avant de 

démarrer la rainureuse murs.

 

Desserrez le levier 

de verrouillage en le poussant vers l’arrière (6).

 

Pour augmenter la profondeur de coupe, déplacez 

la poignée avant vers l’arrière, et pour diminuer la 

profondeur de coupe, déplacez-la vers l’avant (7).

 

Pour régler la profondeur de coupe adéquate, vous 

pouvez utiliser la règle de profondeur et l’échelle 

situées sur la coque de protection du disque.

 

Après 

avoir réglé la profondeur désirée, appuyez sur le 

levier de verrouillage en le déplaçant vers l’avant (8).

TRAVAIL / RÉGLAGES.

Avant d’utiliser la rainureuse murs, vous devez 

vérifier  l’état  du  disque.

 

N’utilisez pas de disques 

entaillés,  fissurés  ou  endommagés.

 

Le disque 

usé doit immédiatement être remplacé avant 

l’utilisation suivante.

 

Après le travail, éteignez 

toujours la rainureuse murs et attendez que l’outil 

soit complètement arrêté.

 

C’est alors seulement 

que vous pourrez reposer la rainureuse murs.

 

Les 

disques de coupe doivent être correctement fixés et 

tourner librement.

 

Ne jamais surcharger la rainureuse 

murs.

 

Une surcharge et une pression excessive 

peuvent provoquer une rupture dangereuse des 

disques de coupe.

 

Ne jamais donner de coups sur 

la pièce usinée avec l’outil.

 

N’utilisez jamais de 

disques de découpe du bois conçus pour des scies 

circulaires.

 

Leur utilisation peut provoquer le rebond 

de la rainureuse murs, vous faire perdre le contrôle 

de l’outil et vous causer des blessures corporelles.

ALLUMER/ÉTEINDRE.

Pendant la mise en service et le fonctionnement, tenez 

la rainureuse à deux mains.

 

La rainureuse murs est 

équipée d’un interrupteur empêchant un démarrage 

incontrôlé.

 

Appuyez sur le bouton de verrouillage de 

l’interrupteur (9).

 

Appuyez sur l’interrupteur (10).

 

Quand 

vous relâchez l’interrupteur, la rainureuse murs s’arrête.

TRAVAIL.

La rainureuse murs est conçue exclusivement pour des 

coupes droites.

 

Il est impossible d’effecteur des coupes 

arrondies ou courbes.

 

Cet outil est exclusivement 

conçu pour travailler sur des supports secs.

 

Avant de 

commencer le travail, vérifiez que sur le lieu de travail 

il n’y a aucune installation d’eau, d’électricité ou de gaz 

invisible et, s’il y en a, localisez-les avec un outil spécial 

pour rechercher les câbles.

 

La rainureuse murs est 

équipée d’un système de démarrage progressif.

 

Quand 

vous démarrez la rainureuse murs, vous devez attendre 

que le disque atteigne sa vitesse maximale.

 

C’est alors 

seulement que vous pourrez commencer à travailler.

 

Pendant le travail, n’utilisez pas l’interrupteur pour 

allumer ou éteindre la rainureuse murs.

 

L’interrupteur 

ne peut être utilisé que quand la rainureuse a été retirée 

du support à usiner.

RAINURAGE.

Réglez la profondeur de coupe.

 

Placez le rouleau 

de guidage arrière sur le mur (disques de coupe 

élevés sur la surface de la paroi) (11).

 

Démarrez la 

rainureuse murs et attendez que le disque ait atteint 

sa vitesse maximale.

 

Abaissez progressivement la 

rainureuse murs en introduisant les disques dans 

le mur (au cours de ce mouvement, le rouleau de 

guidage arrière doit être en contact avec la surface de 

la paroi).

 

Lorsque le rouleau de guidage avant repose 

entièrement sur la surface du mur, continuez à couper 

en déplaçant la rainureuse murs dans votre direction 

(dans la direction opposée au sens de rotation des 

disques).

 

Pour finaliser la coupe, répétez ces étapes 

dans le sens inverse en soulevant le rouleau de 

guidage avant et le disque.

 

Le rouleau de guidage 

arrière doit être constamment en contact avec le mur.

 

Attendez que les disques s’arrêtent complètement.

 

Vous pourrez alors reposer la rainureuse.

 

La saignée 

réalisée est un espace complètement vide et ne 

nécessite pas d’être ciselée.

 

Quand vous éteignez 

la rainureuse, ne freinez pas le disque de coupe en 

l’appuyant sur la pièce usinée.

 

N’appuyez pas trop fort 

sur la rainureuse et ne la poussez pas fortement vers 

l’avant.

 

La pression appliquée durant l’insertion des 

disques dans le mur et le mouvement de glissement 

doivent être modérés.

 

Si vous exercez une pression 

excessive,  celle-ci  peut  provoquer  une  surchauffe 

du moteur et endommager le disque.

 

Pendant le 

travail, les disques atteignent des températures très 

élevées. Ne les touchez pas avec une partie du corps 

à découvert avant leur refroidissement.

 

Découper 

des matériaux particulièrement durs peut notamment 

provoquer  une  surchauffe  du  disque  de  coupe,  ce 

Содержание WK403230

Страница 1: ...RUCTIONS WALL CHASER ESP INSTRUCCIONES ORIGINALES ROZADORA PAREDES DEU ORIGINALANLEITUNGEN MAUERFR SE FRA IINSTRUCTIONS ORIGINALES RAINUREUSE MURS ITA ISTRUZIONI ORIGINALI CACCIATORE MURI NED ORIGINEL...

Страница 2: ...tect the operator based on an estimation of exposure in the actual conditions of use PICTOGRAMS Read instruction manual Wear eye protection Wear mouth and nose protection Wear ear protection Wear hand...

Страница 3: ...arm may be pulled into the spinning disc DO NOT ABUSE THE CORD Never use the cord to carry lift or unplug the power tool Keep the cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangl...

Страница 4: ...it to run empty for a few minutes to ensure that all internal components are perfectly lubricated Make sure that the possible installed accessories are perfectly fitted in place BEFORE STARTING WORK...

Страница 5: ...it until it goes into the hole so it fully rests on the blade surface Screw in the fixing screw Use the keys to lock the spindle and tighten the fixing screw 2 You can remove the blade by following t...

Страница 6: ...it appears immediately stop cutting and cool down the blade by running it with full rotational speed with no load for 3 5 minutes Noticeable decrease of cutting efficiency and shower of sparks around...

Страница 7: ...her than those for which this product is intended abnormal environmental factors overloading or unsuitable maintenance or cleaning faults caused by the use of spare parts accessories or replacements t...

Страница 8: ...posici n en las condiciones reales de uso PICTOGRAMAS Leer manual de instrucciones Usar protecci n ocular Usar protecci n en nariz y boca Usar protecci n para los o dos Usar protecci n para las manos...

Страница 9: ...disco giratorio pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable Un disco giratorio que entra en contacto con un cable vivo puede hacer que las partes met licas expuestas de esta herr...

Страница 10: ...cuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo particular de herramientas el ctricas teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a desarrollar El uso de herramienta...

Страница 11: ...os especificados en la placa de datos de la rozadora paredes 1 Hacer funcionar el motor a bajo voltaje har que ste opere lento Esto reducir el rendimiento y puede causar que el motor se sobrecaliente...

Страница 12: ...aje la rozadora paredes introduciendo los discos de corte en la pared durante el movimiento el rodillo gu a posterior debe estar en contacto con la superficie de la pared Cuando el rodillo delantero g...

Страница 13: ...les El periodo de validez de esta garant a es de 3 a os El periodo de validez se inicia en la fecha de compra por el primer consumidor Esta fecha se refleja en la factura o tique de compra La reclamac...

Страница 14: ...einer Sch tzung der Exposition unter den tats chlichen Verwendungsbedingungen PIKTOGRAMME Lesen Sie die Bedienungsanleitung Augenschutz tragen Tragen Sie Mund und Nasenschutz Geh rschutz tragen Hands...

Страница 15: ...esteckermussf rdievorgesehenSteckdose geeignet sein Nehmen Sie keine Ver nderungen am Stecker vor Verwenden Sie keinen Steckeradapter in Verbindung mit geerdeten Elektrowerkzeugen Originale Stecker un...

Страница 16: ...rt werden Die Gewindemontage der Scheiben muss mit dem Spindelgewinde bereinstimmen Bei Scheiben die an Flanschen montiert sind muss das Dornloch der Scheibe zum Positionierungsdurchmesser des Flansch...

Страница 17: ...nnen Verwenden Sie falls vorhanden immer einen Hilfsgriff um die R ckschlag oder Drehmomentreaktion w hrend des Startvorgangs maximal zu kontrollieren Der Bediener kann Drehmomentreaktionen oder R ck...

Страница 18: ...ursachen Niemals mit einem Arbeitswerkzeug gegen des Werkst cks schlagen Keine Scheiben zum Schneiden von Holz oder f r Kreiss gen entwickelt verwenden Die Verwendung solcher Scheiben f hrt oft zum R...

Страница 19: ...e l semittelbasierte Reiniger Ammoniak und ammoniakhaltige Haushaltsreiniger besch digen die Kunststoffteile Verwenden Sie keines der genannten Produkte zum Reinigen der Mauerfr se Wenn es zu starkem...

Страница 20: ...ordnungsgem en Betrieb unwesentliche Unregelm igkeiten Durch Reparaturen und Ersatz wird der G ltigkeitszeitraum f r diese Garantie weder verl ngert noch neu festgelegt Ersetzte Teile gehen in das Eig...

Страница 21: ...curit pour prot ger l op rateur sur la base d une estimation de l exposition dans les conditions r elles d utilisation PICTOGRAMMES Lire manuel d instructions Porter protection oculaire Porter protec...

Страница 22: ...radiateurs des cuisini res lectriques et des r frig rateurs Il existe un risque accru d lectrocution si votre corps est en contact avec le sol Ne pas exposer les outils lectriques la pluie ou des cond...

Страница 23: ...que rotatif et faites fonctionner cet outil lectrique la vitesse maximale vide pendant une minute Les disques endommag s se briseront normalement pendant ce temps de test Nettoyez r guli rement les bo...

Страница 24: ...le ou un rebond 5 Ne fixez pas un disque rotatif de sculpture sur bois ou un disque de scie dent s Ces disques cr ent des rebond et perte de contr le 6 N utilisez pas un disque rotatif surdimensionn S...

Страница 25: ...d un interrupteur emp chant un d marrage incontr l Appuyez sur le bouton de verrouillage de l interrupteur 9 Appuyez sur l interrupteur 10 Quand vous rel chez l interrupteur la rainureuse murs s arr t...

Страница 26: ...de d faillances dans le mat riel ou la fabrication Pourcela lesd fautsdoivent treconstat s pendant la p riode de validit Le consommateur a droit la r paration gratuite des d fauts frais envoi main d...

Страница 27: ...a individuare misure di sicurezza a tutela dell operatore sulla base di una stima dell esposizione nelle effettive condizioni di utilizzo PITTOGRAMMI Leggere manuale di istruzioni Indossare protezione...

Страница 28: ...tatto con il suolo Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o all umidit L ingresso di acqua in un utensile elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche Tenere questo elettroutensile per l...

Страница 29: ...co per un minuto I dischi danneggiati si rompono normalmente durante questo periodo di prova Pulire regolarmente le prese d aria di questo utensile elettrico La ventola del motore attirer la polvere a...

Страница 30: ...intaglio del legno o dischi per sega dentata Tali dischi creano frequenti contraccolpo e perdita di controllo 6 Non utilizzare un disco rotante sovradimensionata Seguire le raccomandazioni di Werku qu...

Страница 31: ...Premere l interruttore 10 Quando rilasci l interruttore il wall chaser si ferma LAVORO Il cacciatore muri progettato esclusivamente per tagli dritti impossibile eseguire tagli arrotondati o curvi Que...

Страница 32: ...comprese le spese di spedizione la manodopera e i materiali mediante riparazione o sostituzione se necessario con un modello successivo In ogni caso Werku non accetter sostituzioni qualora rappresent...

Страница 33: ...heidsmaatregelen om de gebruiker te beschermen op basis van een schatting van de blootstellingindewerkelijkegebruiksomstandigheden PICTOGRAMMEN Lees instructiehandleiding Draag oogbescherming Draag mo...

Страница 34: ...he schok Houd dit elektrische gereedschap alleen vast aan ge soleerde greepoppervlakken wanneer u een handeling uitvoert waarbij de roterende schijf in contact kan komen met verborgen bedrading of zij...

Страница 35: ...werken Beschadigde schijven zullen tijdens deze testtijd normaal breken Maak regelmatig de ventilatieopeningen van dit elektrische gereedschap schoon De motorventilator trekt stof in de behuizing en...

Страница 36: ...e schijf Een grotere roterende schijf levert gevaar voor snijwonden op en kan blijven haken scheuren van de schijf of terugslag veroorzaken BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT De muurfrees is bestemd voor he...

Страница 37: ...worden met het oog op onzichtbare water elektrische of gasinstallaties Stel zulke plekken vast met behulp van speciaal toestel voor het uitzoeken van leidingen Wacht u even na het starten van de muurf...

Страница 38: ...alen inbegrepen hetzij via de reparatie of door vervanging eventueel met een nieuwer model In ieder geval accepteert Werku geen vervangingen als deze kosten onevenredig in vergelijking met de reparati...

Страница 39: ...ase em uma estimativa de exposi o nas condi es reais de uso PICTOGRAMAS Ler manual de instru es Usar protec o ocular Usar prote o para nariz e boca Usar prote o para os ouvidos Use prote o para as m o...

Страница 40: ...opera o em que o disco girat rio possa entrar em contato com fios ocultos ou seu pr prio cabo Um disco girat rio em contato com um fio vivo pode tornar vivas as partes met licas expostas desta ferram...

Страница 41: ...quebradas ou outras condi es que podem afectar o funcionamento das ferramentas el ctricas As ferramentasel ctricass oreparadasantesdautiliza o quando est o danificadas Muitos acidentes s o causados p...

Страница 42: ...te todas as instru es que se indicam Ainda assim dever ter em conta as normas para a preven o de acidentes os regulamentos e as directivas as leis e restri es vigentes para os centros de trabalho A ro...

Страница 43: ...ade m xima e s ent o pode come ar a trabalhar Durante o trabalho n o utilize o interruptor para acender ou apagar a ro adora paredes O interruptor da ro adora paredes se pode operar s se a ro adora pa...

Страница 44: ...da escada defeituoso ou pela substitui o substituindo sefornecess rio porummodeloposterior Em qualquer caso a Werku n o aceitar substitui es se representarem um custo desproporcional em compara o com...

Страница 45: ...45 WK403230 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 7 7 6 6 8 8...

Страница 46: ...46 WK403230 9 9 10 10 11 11...

Страница 47: ...47 WK403230...

Страница 48: ...tecnico in garanzia viene fornito solo dietro presentazione di questo documento firmato e timbrato insieme alla fattura o ricevuta NED Service onder garantie wordt alleen verstrekt op vertoon van dez...

Отзывы: