background image

37

Nederlands

NED 

VERTALING VAN ORIGINELE INSTRUCTIES

STOFAFZUIG SISTEEM.

De muurfrees is uitgerust met een stofuitlaatsysteem 

om de mogelijkheid van schuurstof of vreemde 

voorwerpen te voorkomen in uw gezicht of ogen 

te raken (5).

 

Nooit de muurfrees gebruiken zonder 

stofzak of extern vacuümsysteem.

DIEPTE INSTELLING.

De snijdiepte van de sleuf dient met de uitgezette 

muurfrees ingesteld te worden.

 

Maak de hefboom 

van de blokkade los door naar achteren te draaien 

(6).

 

Om de snijdiepte te vergroten schuif het voorste 

handvat naar achteren en om te verminderen – 

naar vooren (7).

 

Gebruik de snijdiepte indicatie en 

de schaal op de behuizing van de schijf om de juiste 

snijdiepte in te stellen.

 

Na het instellen van de juiste 

snijdiepte draai de hefboom van de blokkade vast 

door deze naar vooren te schuiven (8). 

WERK / INSTELLINGEN.

Alvorens met de werkzaamheden te beginnen, 

controleer de toestand van de snijschijven.

 

Gebruik 

geen gebroken, versleten, gebogen of op een 

andere manier beschadigde snijschijven.

 

Zulke 

snijschijven dienen altijd te worden vervangen.

 

Na 

beëindiging van de werkzaamheden altijd zet de 

muurfrees uit en wacht totdat de snijschijven volledig 

stil zijn.

 

Pas dan kan de muurfrees neergezet 

worden.

 

Snijschijven moeten juist gemonteerd 

zijn en onbelemmerd draaien.

 

Overbelast nooit de 

muurfrees.

 

Overbelasting en te hoge druk kunnen 

gevaarlijk breken van de snijschijven veroorzaken.

 

Sla nooit met de snijschijven tegen het bewerkte 

materiaal.

 

Gebruik nooit de schijven bestemd voor 

het snijden van hout bedoeld voor de cirkelzagen.

 

Het gebruik van dergelijke schijven resulteert vaak 

in terugslag van het gereedschap, verlies van 

controle en een letsel van de gebruiker.

AAN-/UITZETTEN.

Tijdens het aanzetten en werk, houd de 

muurfrees met beide handen vast.

 

De muurfrees 

is voorzien van een schakelaar die tegen het 

onbedoeld aanzetten beschermt.

 

Druk op de 

blokkadeknop van de hoofschakelaar (9).

 

Druk 

op de hoofdschakelaar (10).

 

Om de muurfrees te 

stoppen, laat de hoofdschakelaar los.

WERKEN.

De muurfrees is alleen bestemd voor rechte sneden.

 

Het is niet toegestaan om gebogen of ronde sneden 

uit te voeren.

 

Het toestel is alleen bestemd voor 

werk in droge omstandigheden.

 

Alvorens met het 

werk te beginnen, controleer de plaats waarin de 

werkzaamheden uitgevoerd worden met het oog op 

onzichtbare water-, elektrische of gasinstallaties.

 

Stel zulke plekken vast met behulp van speciaal 

toestel voor het uitzoeken van leidingen.

 

Wacht 

u even na het starten van de muurfrees totdat 

een maximale snelheid wordt bereikt, alleen dan 

kunt u het werk beginnen.

 

Na het aanzetten van 

de muurfrees wacht totdat de schijf de maximale 

snelheid bereikt, pas daarna kan met het werk te 

worden begonnen.

 

Gebruik tijdens het werk geen 

aan/uit schakelaar.

 

De schakelaar mag alleen 

bediend worden als de snijschijven niet in de buurt 

van het bewerkte materiaal zich bevinden.

UITSNIJDEN VAN DE SLEUF.

Stel de diepte van de snede in.

 

Plaats de achterste 

rolgeleider aan de muur (snijschijven boven de 

oppervlakte van de muur) (11).

 

Zet de muurfrees 

aan en wacht totdat de snijschijven het volledige 

toerental bereiken.

 

Laat de muurfrees geleidelijk 

dalen door de snijschijven in de muur te verdiepen 

(tijdens deze beweging de achterste rand van 

de voet dient de oppervlakte van de muur aan te 

raken).

 

Als de achterste rolgeleider op de muur 

rust, ga door met de snede door de muurfrees 

in de richting vanaf uzelf te verschuiven (in de 

richting die omgekeerd aan de snijrichting van 

de snijschijven is).

 

Beëindig het snijden op de 

omgekeerde manier dan het beginnen door de 

voorste rolgeleider en dus ook de schijf naar boven 

te  heffen.

 

De achterste geleiderrol dient steeds 

aan de muur te zitten.

 

Na het uitzetten laat de 

snijschijven volledig stoppen en pas darnaa leg de 

muurfrees neer.

 

Op die manier ontstande sleuf is 

een volledig lege ruimte en eist geen beitelen.

 

Na 

het uitzetten van de muurfrees rem de draaiende 

snijschijven niet door aan het bewerkte materiaal 

te drukken.

 

Het is verboden om op de muurfrees te 

hard te drukken.

 

De druk en verschuiving dienen 

gering te zijn.

 

Te grote druk op de muurfrees kan 

te hoge temperatuur van de motor, beschadiging 

van de snijschijven veroorzaken.

 

Tijdens het werk 

raken de snijschijven zeer heet – raak deze niet 

met blote lichaamsdelen voordat ze afgekoeld zijn 

aan.

 

Bij het snijden van harde materialen kan de 

snijschijf oververhit en op die manier beschadigd 

raken.

 

Vonken rond de snijschijf vormen en 

teken van oververhitting.

 

In zulk geval zet het 

snijden stop en laat de snijschijf afkoelen door de 

muurfrees door ong. 3 – 5 min. zonder belasting 

laten draaien.

 

Zichtbaar verminderde snijefficiency 

en vonken rond de schijf kunnen een teken van 

botte snijschijven zijn.

 

Gebruik alleen werktuigen 

Содержание WK403230

Страница 1: ...RUCTIONS WALL CHASER ESP INSTRUCCIONES ORIGINALES ROZADORA PAREDES DEU ORIGINALANLEITUNGEN MAUERFR SE FRA IINSTRUCTIONS ORIGINALES RAINUREUSE MURS ITA ISTRUZIONI ORIGINALI CACCIATORE MURI NED ORIGINEL...

Страница 2: ...tect the operator based on an estimation of exposure in the actual conditions of use PICTOGRAMS Read instruction manual Wear eye protection Wear mouth and nose protection Wear ear protection Wear hand...

Страница 3: ...arm may be pulled into the spinning disc DO NOT ABUSE THE CORD Never use the cord to carry lift or unplug the power tool Keep the cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangl...

Страница 4: ...it to run empty for a few minutes to ensure that all internal components are perfectly lubricated Make sure that the possible installed accessories are perfectly fitted in place BEFORE STARTING WORK...

Страница 5: ...it until it goes into the hole so it fully rests on the blade surface Screw in the fixing screw Use the keys to lock the spindle and tighten the fixing screw 2 You can remove the blade by following t...

Страница 6: ...it appears immediately stop cutting and cool down the blade by running it with full rotational speed with no load for 3 5 minutes Noticeable decrease of cutting efficiency and shower of sparks around...

Страница 7: ...her than those for which this product is intended abnormal environmental factors overloading or unsuitable maintenance or cleaning faults caused by the use of spare parts accessories or replacements t...

Страница 8: ...posici n en las condiciones reales de uso PICTOGRAMAS Leer manual de instrucciones Usar protecci n ocular Usar protecci n en nariz y boca Usar protecci n para los o dos Usar protecci n para las manos...

Страница 9: ...disco giratorio pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable Un disco giratorio que entra en contacto con un cable vivo puede hacer que las partes met licas expuestas de esta herr...

Страница 10: ...cuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo particular de herramientas el ctricas teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a desarrollar El uso de herramienta...

Страница 11: ...os especificados en la placa de datos de la rozadora paredes 1 Hacer funcionar el motor a bajo voltaje har que ste opere lento Esto reducir el rendimiento y puede causar que el motor se sobrecaliente...

Страница 12: ...aje la rozadora paredes introduciendo los discos de corte en la pared durante el movimiento el rodillo gu a posterior debe estar en contacto con la superficie de la pared Cuando el rodillo delantero g...

Страница 13: ...les El periodo de validez de esta garant a es de 3 a os El periodo de validez se inicia en la fecha de compra por el primer consumidor Esta fecha se refleja en la factura o tique de compra La reclamac...

Страница 14: ...einer Sch tzung der Exposition unter den tats chlichen Verwendungsbedingungen PIKTOGRAMME Lesen Sie die Bedienungsanleitung Augenschutz tragen Tragen Sie Mund und Nasenschutz Geh rschutz tragen Hands...

Страница 15: ...esteckermussf rdievorgesehenSteckdose geeignet sein Nehmen Sie keine Ver nderungen am Stecker vor Verwenden Sie keinen Steckeradapter in Verbindung mit geerdeten Elektrowerkzeugen Originale Stecker un...

Страница 16: ...rt werden Die Gewindemontage der Scheiben muss mit dem Spindelgewinde bereinstimmen Bei Scheiben die an Flanschen montiert sind muss das Dornloch der Scheibe zum Positionierungsdurchmesser des Flansch...

Страница 17: ...nnen Verwenden Sie falls vorhanden immer einen Hilfsgriff um die R ckschlag oder Drehmomentreaktion w hrend des Startvorgangs maximal zu kontrollieren Der Bediener kann Drehmomentreaktionen oder R ck...

Страница 18: ...ursachen Niemals mit einem Arbeitswerkzeug gegen des Werkst cks schlagen Keine Scheiben zum Schneiden von Holz oder f r Kreiss gen entwickelt verwenden Die Verwendung solcher Scheiben f hrt oft zum R...

Страница 19: ...e l semittelbasierte Reiniger Ammoniak und ammoniakhaltige Haushaltsreiniger besch digen die Kunststoffteile Verwenden Sie keines der genannten Produkte zum Reinigen der Mauerfr se Wenn es zu starkem...

Страница 20: ...ordnungsgem en Betrieb unwesentliche Unregelm igkeiten Durch Reparaturen und Ersatz wird der G ltigkeitszeitraum f r diese Garantie weder verl ngert noch neu festgelegt Ersetzte Teile gehen in das Eig...

Страница 21: ...curit pour prot ger l op rateur sur la base d une estimation de l exposition dans les conditions r elles d utilisation PICTOGRAMMES Lire manuel d instructions Porter protection oculaire Porter protec...

Страница 22: ...radiateurs des cuisini res lectriques et des r frig rateurs Il existe un risque accru d lectrocution si votre corps est en contact avec le sol Ne pas exposer les outils lectriques la pluie ou des cond...

Страница 23: ...que rotatif et faites fonctionner cet outil lectrique la vitesse maximale vide pendant une minute Les disques endommag s se briseront normalement pendant ce temps de test Nettoyez r guli rement les bo...

Страница 24: ...le ou un rebond 5 Ne fixez pas un disque rotatif de sculpture sur bois ou un disque de scie dent s Ces disques cr ent des rebond et perte de contr le 6 N utilisez pas un disque rotatif surdimensionn S...

Страница 25: ...d un interrupteur emp chant un d marrage incontr l Appuyez sur le bouton de verrouillage de l interrupteur 9 Appuyez sur l interrupteur 10 Quand vous rel chez l interrupteur la rainureuse murs s arr t...

Страница 26: ...de d faillances dans le mat riel ou la fabrication Pourcela lesd fautsdoivent treconstat s pendant la p riode de validit Le consommateur a droit la r paration gratuite des d fauts frais envoi main d...

Страница 27: ...a individuare misure di sicurezza a tutela dell operatore sulla base di una stima dell esposizione nelle effettive condizioni di utilizzo PITTOGRAMMI Leggere manuale di istruzioni Indossare protezione...

Страница 28: ...tatto con il suolo Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o all umidit L ingresso di acqua in un utensile elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche Tenere questo elettroutensile per l...

Страница 29: ...co per un minuto I dischi danneggiati si rompono normalmente durante questo periodo di prova Pulire regolarmente le prese d aria di questo utensile elettrico La ventola del motore attirer la polvere a...

Страница 30: ...intaglio del legno o dischi per sega dentata Tali dischi creano frequenti contraccolpo e perdita di controllo 6 Non utilizzare un disco rotante sovradimensionata Seguire le raccomandazioni di Werku qu...

Страница 31: ...Premere l interruttore 10 Quando rilasci l interruttore il wall chaser si ferma LAVORO Il cacciatore muri progettato esclusivamente per tagli dritti impossibile eseguire tagli arrotondati o curvi Que...

Страница 32: ...comprese le spese di spedizione la manodopera e i materiali mediante riparazione o sostituzione se necessario con un modello successivo In ogni caso Werku non accetter sostituzioni qualora rappresent...

Страница 33: ...heidsmaatregelen om de gebruiker te beschermen op basis van een schatting van de blootstellingindewerkelijkegebruiksomstandigheden PICTOGRAMMEN Lees instructiehandleiding Draag oogbescherming Draag mo...

Страница 34: ...he schok Houd dit elektrische gereedschap alleen vast aan ge soleerde greepoppervlakken wanneer u een handeling uitvoert waarbij de roterende schijf in contact kan komen met verborgen bedrading of zij...

Страница 35: ...werken Beschadigde schijven zullen tijdens deze testtijd normaal breken Maak regelmatig de ventilatieopeningen van dit elektrische gereedschap schoon De motorventilator trekt stof in de behuizing en...

Страница 36: ...e schijf Een grotere roterende schijf levert gevaar voor snijwonden op en kan blijven haken scheuren van de schijf of terugslag veroorzaken BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT De muurfrees is bestemd voor he...

Страница 37: ...worden met het oog op onzichtbare water elektrische of gasinstallaties Stel zulke plekken vast met behulp van speciaal toestel voor het uitzoeken van leidingen Wacht u even na het starten van de muurf...

Страница 38: ...alen inbegrepen hetzij via de reparatie of door vervanging eventueel met een nieuwer model In ieder geval accepteert Werku geen vervangingen als deze kosten onevenredig in vergelijking met de reparati...

Страница 39: ...ase em uma estimativa de exposi o nas condi es reais de uso PICTOGRAMAS Ler manual de instru es Usar protec o ocular Usar prote o para nariz e boca Usar prote o para os ouvidos Use prote o para as m o...

Страница 40: ...opera o em que o disco girat rio possa entrar em contato com fios ocultos ou seu pr prio cabo Um disco girat rio em contato com um fio vivo pode tornar vivas as partes met licas expostas desta ferram...

Страница 41: ...quebradas ou outras condi es que podem afectar o funcionamento das ferramentas el ctricas As ferramentasel ctricass oreparadasantesdautiliza o quando est o danificadas Muitos acidentes s o causados p...

Страница 42: ...te todas as instru es que se indicam Ainda assim dever ter em conta as normas para a preven o de acidentes os regulamentos e as directivas as leis e restri es vigentes para os centros de trabalho A ro...

Страница 43: ...ade m xima e s ent o pode come ar a trabalhar Durante o trabalho n o utilize o interruptor para acender ou apagar a ro adora paredes O interruptor da ro adora paredes se pode operar s se a ro adora pa...

Страница 44: ...da escada defeituoso ou pela substitui o substituindo sefornecess rio porummodeloposterior Em qualquer caso a Werku n o aceitar substitui es se representarem um custo desproporcional em compara o com...

Страница 45: ...45 WK403230 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 7 7 6 6 8 8...

Страница 46: ...46 WK403230 9 9 10 10 11 11...

Страница 47: ...47 WK403230...

Страница 48: ...tecnico in garanzia viene fornito solo dietro presentazione di questo documento firmato e timbrato insieme alla fattura o ricevuta NED Service onder garantie wordt alleen verstrekt op vertoon van dez...

Отзывы: