background image

 

Kragen- und Manschettenpresse VEIT 8905 

VEIT 8905 Collar and Cuff Press 

 

23.05.2017

 

 

19 

 

3. 

Gefahrenhinweise / Potential dangers 

 

Die  in  dieser  Betriebsanleitung  beschriebenen 

Sicherheitssysteme und Sicherheitshinweise sind zu beachten. 

Die Bedienung erfolgt von der Frontseite der Maschine aus. 

Der  Arbeitsbereich  und  die  Zugänge  sind  von  Werkzeugen, 
Hilfsmitteln  und  anderen  Gegenständen  freizuhalten.  Für  die 
Sauberkeit  und  Übersichtlichkeit  des  Arbeitsplatzes  an  der 
Maschine und um die Maschine ist Sorge zu tragen. 

Niemals Werkzeuge oder andere Gegenstände auf die 
Maschine legen. Durch Vibrationen können solche Fremdkörper 
in die Maschine fallen und schwere Schäden verursachen 

The safety systems and safety instructions described in these 
operating instructions must be observed. 

The machine is operated from the front. 

The  operator’s  working  area  and  the  access  to  the  machine 
must be kept free of tools and other devices. The working area 
at and around the machine must be clean and accessible. 

Never place tools or other objects on the machine. Due to 
vibrations, such objects may fall into the machine and cause 
severe damage. 

 

 

 

Durch  die  Schließ-  bzw.  Fahrbewegung  der 
Oberform 

besteht 

erhöhte 

Quetsch- 

und 

Verbrennungsgefahr

Bei 

Einricht- 

und 

Instandhaltungsarbeiten 

ist 

besondere  Vorsicht  geboten, 

Verbrennungs-  und 

Quetschgefahr

Bei Einstell- und Rüstarbeiten sind: 

Schutzhandschuhe 

an 

aufgeheizten 

Maschinenteilen zutragen um 

Verbrennungen 

zu vermeiden,  

Sicherheitsschuhe 

zu 

tragen, 

um 

Quetschungen 

zu vermeiden! 

Bei allen mit Dampf und Kondensat in Verbindung 
stehenden Teilen (z. B. Formplatten, 
Formplattenträger, Schläuche, 
Schlauchverbindungen, Dampfventile, 
Dampfverteiler, Dampfeinsprüheinrichtungen) 
besteht erhöhte 

Verbrennungsgefahr

.

 

The  closing  and  travelling  movements  of  the  head 
buck may cause bruises and burns

Particular  care  must  be  taken  when  setting  up  and 
servicing  the  machine  since  the  risk  of  burns  and 
bruises 
is increased. 

When setting-up the machine 

-

 

protective gloves must be worn when handling 
heated parts of the machine to avoid burns 
and 

-

 

safety boots must be worn to avoid bruises

There is an increased risk of burns with all parts 
connected to steam and condensate such as buck 
shapes, buck shape supports, hoses, hose 
connections, steam valves, steam distributors, steam 
admission units etc. 

 

 

 

 

Lassen Sie die Maschine  nie unbeaufsichtigt.  Ist  die

 

Oberform  während  des  Betriebes  über  einen 
längeren 

Zeitraum 

geschlossen 

besteht 

Brandgefahr! 

Tragen  Sie  keine  offenen,  langen  Haare,  lose 
Kleidung oder Schmuck. Durch Hängen bleiben oder 
Hitzeeinwirkung besteht 

Verletzungsgefahr! 

Verwenden 

Sie 

bei 

Montagearbeiten 

über 

Körperhöhe,  dafür  vorgesehene  oder  sonstige 
sicherheitsgerechte 

Aufstiegshilfen 

und 

Arbeitsbühnen. Steigen Sie nicht auf Maschinenteile,  

Absturzgefahr!

  Tragen  Sie bei  Wartungsarbeiten  in 

größerer Höhe eine Absturzsicherung! 

Führen Sie Schweiß-, Brenn- und Schleifarbeiten an 
der  Maschine  nur  durch,  wenn  dies  ausdrücklich 
genehmigt 

ist. 

Es 

kann 

Brand- 

und 

Explosionsgefahr

 entstehen! 

Reinigen  Sie  vor  dem  Schweißen,  Brennen  und 
Schleifen  die  Maschine  und  deren  Umgebung  von 
Staub  und  brennbaren  Stoffen  und  sorgen  für 
ausreichende Lüftung, 

Explosionsgefahr!

 

Never  leave  the  machine  unattended.  The  fire  risk 
increases,  if  the  head  buck  is  closed  over  a  longer 
period during operation. 

Do not wear open, long hair, loose clothes or 
jewellery. It increases the risk of injury because 
they might get caught in the machine or be subject to 
heat. 

When  carrying  out  installation  work  above  body 
height,  the  provided  ladders  or  service  platforms 
must  be  used  or  any  other  ladder  meeting  the 
required  safety  standards.  Do  not  climb  on 
components  of  the  machine  -  danger  of  falling!  A 
safety  harness  should  be  worn  when  carrying  out 
maintenance work in greater heights. 

Welding, burning, and grinding work on the machine 
must  only  be  carried  out,  if  this  work  has  been 
explicitly approved. There might be a risk of fire and 
explosion

Remove any dust and inflammable material from the 
machine and the area around it and see to sufficient 
ventilation before carrying out welding, burning and 
grinding work - risk of explosion

 

Содержание 8905

Страница 1: ...101_V007 doc Originalbetriebsanleitung Original Instruction Manual Variante variant 002 007 Maschinen Nr machine no XXXX Kragen und Manschettenpresse 8905 Collar and Cuff Press elektrisch beheizt elec...

Страница 2: ...86899 Landsberg am Lech Germany Phone 49 81 91 479 0 Fax 49 81 91 479 149 www veit group com Service Hotline Germany 49 81 91 479 133 Europe 49 81 91 479 252 America 1 770 868 8060 Asia 852 2111 9795...

Страница 3: ...d packing 24 4 1 Lieferung Delivery 24 4 2 Abladen und Transport zum Aufstellort Unloading and transport to the place of installation 25 4 3 Transport mit dem Gabelstapler Transport by forklift truck...

Страница 4: ...anschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 4 10 1 Pneumatikplan Pneumatic Plan 54 10 2 Elektroschaltplan Electrical Circuit Diagrams 56 11 EG Konformit tserkl rung EC Declaration of C...

Страница 5: ...n does not comply with the intended use rebuilding measures must be taken to obtain a higher level of protection see chapter 1 4 Technical data Diese Maschine wurde ausschlie lich zum oben aufgef hrte...

Страница 6: ...use the voltage and type of current shown on the machine plate The mains supply is the responsibility of the customer Take note of the regulations of the local electric suppliers Electrical faults mus...

Страница 7: ...form 3 Sicherheitsrahmen 4 Manschettenform 5 Grundgestell 6 Maschinenfu 7 Prozesssteuerung 8 Kragenform 9 Schaltschrank mit Hauptschalter 10 Pedalleiste 1 Guiding unit 2 Head buck 3 Safety frame 4 Cuf...

Страница 8: ...Kragen und Manschettenpresse VEIT 8905 VEIT 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 8 1 4 Technische Daten Technical Data Druckluftanschluss Compressed air connection...

Страница 9: ...ory IP43 Anschl sse und Anschlusswert Connections and Connected load Druckluftanschluss Compressed air connection 1x12 mm 4 5 6 bar 0 45 0 6 MPa empfohlen recommonded 6 bar 0 6 MPa Verbrauch Consumpti...

Страница 10: ...anleitung 3 Technische Unterlagen The delivery comprises 1 Collar and Cuff Press press 8900 Standard 1 set dummies Pressing cover 2 Operating instructions 3 Documentation Hinweis Note In dieser Betrie...

Страница 11: ...eitungen Reference to external operating instructions Gefahrenhinweise zur Unfall und Schadensverh tung Danger symbol for the prevention of accidents and damages Hinweis Note Hinweis zur besonderen Be...

Страница 12: ...allen schriftlichen oder telefonischen Anfragen oder Bestellungen sind anzugeben Maschinentyp Maschinennummer Artikelnummer des betreffenden Bauteils siehe Kap 9 The information given in these operat...

Страница 13: ...1 2009 Sicherheit von Maschinen Elektrische Ausr stung von Maschinen 3 EG Richtlinie EMV 2004 108 EG 3 1 EN 61000 6 2 2005 EMV Teil 6 2 Industriebereich 3 2 EN 61000 6 4 2007 EMV Teil 6 4 Industrieber...

Страница 14: ...M gauging have to be carried out on the safety systems at the stated intervals t daily w weekly m monthly j annually Die Maschine verf gt ber folgende Sicherheitseinrichtungen The machine disposes of...

Страница 15: ...S Schutzb gel Pos 4 ber dem Start Pedal ist ein Schutzb gel befestigt um ein unbeabsichtigtes Starten der Maschine zu verhindern Hoop guard Pos 4 A hoop guard is mounted on the Start pedal to prevent...

Страница 16: ...contact Veit Der Betreiber verpflichtet sich neu hinzugekommenes Bedien und Wartungspersonal im selben Umfang und mit derselben Sorgfalt in die Bedienung und Instandhaltung der Maschine unter Ber cksi...

Страница 17: ...ldung Kenntnisse und Erfahrungen sowie Kenntnis der einschl gigen Normen die ihr bertragenen Arbeiten beurteilen und m gliche Gefahren erkennen kann In der Definition angelehnt an die EN 60204 1 2006...

Страница 18: ...swiderstandspr fungen Spannungspr fungen Schutz gegen Restspannungen Funktionspr fungen der elektrischen Ausr stung insbesondere der Sicherheitssysteme carried out by Veit BRISAY Maschinen GmbH in its...

Страница 19: ...achine protective gloves must be worn when handling heated parts of the machine to avoid burns and safety boots must be worn to avoid bruises There is an increased risk of burns with all parts connect...

Страница 20: ...parts of the machine Bedienbereich Operating area Gefahrenbereich w hrend der Inbetriebnahme der Instandhaltung der Wartung und Reparatur Dangerous area during commissioning servicing maintenance and...

Страница 21: ...s er die rtlichen Bestimmungen f r die Sicherheit des Personals Unfallvorschriften die Sicherheit der Arbeitsmittel Schutzausr stung und Wartung die Produktentsorgung Abfallgesetz die Materialentsorgu...

Страница 22: ...entsprechenden Fachabteilung umgehend beseitigt werden der Bediener eingetretene Ver nderungen an der Maschine die die Sicherheit beeintr chtigen sofort an die zust ndige Stelle Person meldet Each pe...

Страница 23: ...Druckluftleitungen entl ften Achtung Die Oberform f hrt nach unten Pr fen Sie ob die Maschine drucklos ist Bei Nichtbeachtung entstehen Gefahren f r Leib und Leben des Personals Before starting with...

Страница 24: ...a possible examination by the carrier or for return shipment Packing for return shipment Use the original packing and the original packing material if possible If both cannot be used engage a packing...

Страница 25: ...d suitable lifting devices not be not available a transport company has to be engaged with unloading and transporting the machine Pay attention to the machine s centre of gravity see page 26 Chap 4 3...

Страница 26: ...edalleiste Kabel und Schl uche usw beim Transport nicht besch digt werden Lift the machine by means of a forklift truck Adjust the width of the fork the ground frame dimensions Make sure that the fork...

Страница 27: ...aschine wie folgt gesichert werden Before being transported the machine has to be secured as follows Achten Sie darauf dass die Pressplatten abgek hlt sind Verbrennungsgefahr Make sure that press plat...

Страница 28: ...r Aufstellort anders als wie blich aus der bestimmungsgem en Verwendung hervorgehen muss durch bauliche Ma nahmen eine h here Schutzklasse erzielt werden siehe Kapitel 1 3 Technische Daten If the plac...

Страница 29: ...el ist mit einem CEE Stecker 16 A ausgestattet The unit is ready for connection when it is supplied The connection cable is fitted with a CEE plug 16 A Arbeiten am Stromnetz d rfen nur von einer Elekt...

Страница 30: ...bei der Aufstellung und Installation wenn diese vom Betreiber selbst durchgef hrt werden die rtlichen Vorschriften z B f r den Elektro und Pneumatikanschluss zu beachten sind The connection data ment...

Страница 31: ...ual heating temperature in C Buttons Pos 1 OK button Display background lightening on off Pos 2 Plus button to enter setting value Pos 3 Minus button to enter setting value Pos 4 ESC button switch to...

Страница 32: ...ead buck is closing Pressing duration according to the preselected pressing time 6 3 Sicherheitsrahmen Safety frame Bei Bet tigung erfolgt ein Reset der Schlie bewegung When activated a reset of the c...

Страница 33: ...4 Nach dem Ablauf der Presszeit ffnet die Oberform und die Absaugung schaltet f r 5 sec ein Entnahme des B gelgutes When pressing time is set the operating procedure starts 1 Place the garment and al...

Страница 34: ...l training knowledge and experience as well as knowledge of the relevant industrial standards The definition follows EN 60204 1 2006 A1 2009 To assure a faultless operation of the machine it is indisp...

Страница 35: ...ove power plug Make sure that no current is carried 3 Cut off pneumatic Shut off compressed air valve machine control and blowing Remove air from compressed air lines Attention Head buck is lowered Ch...

Страница 36: ...ocken abwischen Hauptschalter Schalter und Schalterbefestigungen Funktionspr fung berpr fen ggf austauschen 160 Std Manometer Pressdruck Sichtkontrolle Druckbereich 0 6 bar Pneumatikventile Zylinder D...

Страница 37: ...Functional inspection Check and replace if necessary 160 hrs Manometer pressing pressure Visual inspection Pressure range 0 6 bar Pneumatic valves Cylinders Steam valves Suction valves Hoses and scre...

Страница 38: ...Collar and Cuff Press 23 05 2017 38 Die Geschwindigkeit der beweglichen Bauteile sollte so justiert werden dass jedes harte Anschlagen vermieden wird The speed of the movable components should be adju...

Страница 39: ...nd die Abschaltprozeduren siehe Kap 3 4 unbedingt durchzuf hren F hren die hier aufgef hrten Behebungen nicht zum Erfolg wenden Sie sich an die Serviceabteilung der Fa VEIT The facts and indications w...

Страница 40: ...h eingestellt Endlagen am Zylinder Z1 nachjustieren oder Dichtung austauschen Drosselr ckschlagventil V2 V3 falsch eingestellt Kontrollieren ggf neu einstellen oder austauschen Zylinder Z1 undicht Auf...

Страница 41: ...ktioniert nicht Motorschutzschalter Q1 hat ausgel st St rung suchen und beheben Motorschutzschalter aktivieren Nennstromeinstellung nicht korrekt Kontrollieren ggf neu einstellen 5A Sch tz K2 defekt K...

Страница 42: ...Readjust end positions at cylinder Z1 or replace sealing One way restrictor V2 V3 set incorrectly Check and reset or replace if necessary Cylinder Z1 leak Check tightness and replace if necessary 4 No...

Страница 43: ...ot work Motor protection switch Q1 has triggered Search and clearing faults Motor protection switch activate Nominal current setting not correct Check and replace if necessary Contactor K2 defective C...

Страница 44: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 44 9 Ersatzteilliste Spare Parts List Bild Picture Pos 301 302 402 403 101...

Страница 45: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 45 102 404 405 201 406...

Страница 46: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 46 103 202 203 204 205...

Страница 47: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 47 104 206 104 105...

Страница 48: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 48 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217...

Страница 49: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 49 218 219 407 408 409...

Страница 50: ...er KU10005 Filterelement 5 m Filter cartridge 5 m Ersatzglas Vase for Maintenance unit 102 112012 5 2 Wegeventil 24VDC 5 2 directional control valve 24VDC Y3 112905 Magnetspule 24VDC Solenoid coil 24V...

Страница 51: ...etschalter Magnetic switch S12 KE02535 Kabel mit Buchse 3 polig Cable with plug 3 pin 207 KE00145 Sicherungsautomat C10A Automatic circuit breaker C10A F1 F2 F3 208 132259 Netzteil Power pack T1 209 K...

Страница 52: ...122165 B gelbezug Kragenform Cover for collar buck 122132 Silikonpolster Silicone cushion 122276 Nomex Nadelfilz Nomex felt 122277 B gelnessel Nomex pressing needle 302 122166 1 Satz B gelbezug Mansch...

Страница 53: ...ragenform Spring for collar buck 117091 Feder f r Manschettenform Spring for cuff buck 403 125223 Gummimanschette Rubber cuff 404 117052 Flanschlager JFL 16 Flange bearing 405 117141 F hrungswelle Gui...

Страница 54: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 54 10 Schaltpl ne Circuit Diagrams 10 1 Pneumatikplan Pneumatic Plan...

Страница 55: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 55...

Страница 56: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 56 10 2 Elektroschaltplan Electrical Circuit Diagrams...

Страница 57: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 57...

Страница 58: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 58...

Страница 59: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 59...

Страница 60: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 60...

Страница 61: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 61...

Страница 62: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 62...

Страница 63: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 63...

Страница 64: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 64...

Страница 65: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 65 11 EG Konformit tserkl rung EC Declaration of Conformity...

Страница 66: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 66...

Страница 67: ...ungspersonal 22 Bedienbereich 20 Bedienelemente 31 Bestimmungsgem e Verwendung 5 Betrieb 31 Betriebszustand 32 B geltechnische Empfehlungen 39 Built in safety systems 14 C Centre of gravity 26 Circuit...

Страница 68: ...iste Mechanik 53 Ersatzteileliste Pneumatik 50 EU Directive EMC 13 EU Low Voltage Directive 13 EU Machinery Directive 13 F Fachkraft 17 34 Faults 39 Fehler 39 Food switch 32 Fu schalter 32 G Gefahrenb...

Страница 69: ...ting state 32 Operationg and maintenance staff 22 Overseas shipment 24 P Packing 24 Packing for return shipment 24 Pflichten des Betreibers 21 Pneumatic Plan 54 Pneumatik absperren 23 35 Pneumatikplan...

Страница 70: ...eitigung 39 Switch off machine from power supply 23 35 T Transport 24 Transport by forklift truck 26 Transport insurance 24 Transport mit dem Gabelstapler 26 28 Transport saftyguard 27 29 Transport to...

Отзывы: