![Veit 8905 Скачать руководство пользователя страница 34](http://html2.mh-extra.com/html/veit/8905/8905_original-instruction-manual_4559694034.webp)
Kragen- und Manschettenpresse 8905
8905 Collar and Cuff Press
23.05.2017
34
7.
Wartung und Reinigung / Maintenance and Cleaning
Das Kapitel WARTUNG / REINIGUNG ist nur für
Fachkräfte bestimmt. Wartungs-, Reinigungs- und
Reparaturarbeiten dürfen nur vom Fachpersonal
(Definition
siehe
Kap.
2.4
SICHERHEITSMAßNAHMEN) durchgeführt werden.
Das Bedien- und Wartungspersonal wird am
Aufstellort der Maschine vom Personal der Fa. VEIT
GmbH unterwiesen, insofern laut
Kaufverhandlungen keine anderen Vereinbarungen
getroffen werden.
The chapter MAINTENANCE / CLEANING is
addressed to qualified staff only. Maintenance,
cleaning and repair work must be carried out by
qualified
staff
(definition
see
chapter
2.4 SAFETY MEASURES) only.
Operating and maintenance staff will be instructed on
site by staff of VEIT GmbH unless otherwise agreed
in the purchase contract.
Fachkraft
Eine Person, die aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung,
Kenntnisse und Erfahrungen sowie Kenntnis der einschlägigen
Normen die ihr übertragenen Arbeiten beurteilen und mögliche
Gefahren erkennen kann.
In der Definition angelehnt an die EN 60204-1:2006+A1:2009.
Um einen störungsfreien Betrieb der Maschine zu ermöglichen,
ist es unbedingt erforderlich, dass die Maschine in regelmäßigen
Abständen gereinigt und gewartet wird.
Zur Durchführung der Wartung ist eine der Arbeit angemessene
Werkstattausrüstung unbedingt notwendig.
Die Maschine unterliegt während des Betriebes Vibrationen, die
zum Lösen von Schraub- und Klemmverbindungen führen
können. Um Schäden vorzubeugen, kontrollieren Sie die
Maschine regelmäßig (Empfehlung: vierteljährlich) auf lose
Verbindungen.
Qualified person
A person who is capable of judging tasks assigned to him/her
and of identifying dangers due to his/her technical training,
knowledge and experience as well as knowledge of the relevant
industrial standards.
The definition follows EN 60204-1:2006+A1:2009.
To assure a faultless operation of the machine, it is
indispensable to clean and service the machine on a regular
basis.
Appropriate workshop equipment is indispensable for any kind of
maintenance work.
During operation, the machine is subject to vibration which might
cause bolted and clipped connection to loosen. To prevent
damage, check the machine at regular intervals for loose
connections (recommendation every three months).
Verwenden
Sie
bei
Montagearbeiten
über
Körperhöhe dafür vorgesehene oder sonstige
sicherheitsgerechte
Aufstiegshilfen
und
Arbeitsbühnen. Steigen Sie nicht auf Maschinenteile.
Tragen Sie bei Wartungsarbeiten in größerer Höhe
eine Absturzsicherung!
Sichern Sie den Wartungsbereich weiträumig.
Informieren Sie das Bedienpersonal vor Beginn der
Wartungsarbeiten.
Benennen
Sie
eine
aufsichtführende Person.
Die Entsorgung der Austauschteile ist entsprechend
den gültigen örtlichen Umweltvorschriften
vorzunehmen.
When carrying out installation work above body
height, the provided ladders or service platforms
must be used or any other ladder meeting the
required safety standards. Do not mount on
components of the machine. A safety harness should
be worn when carrying out maintenance work in
greater heights.
Make the maintenance area safe to the extent to
which it is necessary.
Inform
operating
staff
before
starting
with
maintenance work. Appoint a person to supervise the
work.
Comply with the existing local environmental
regulations when disposing of the exchange parts.
Achten Sie darauf, dass die Pressplatten und
Bodyform, sowie alle mit Dampf und Kondensat in
Verbindung stehenden Teile abgekühlt sind,
Verbrennungsgefahr!
Make sure that press plates and the body buck as
well as all parts in connection with steam and
condensate are cool, since there is a risk of burn!
Содержание 8905
Страница 45: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 45 102 404 405 201 406...
Страница 46: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 46 103 202 203 204 205...
Страница 47: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 47 104 206 104 105...
Страница 49: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 49 218 219 407 408 409...
Страница 55: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 55...
Страница 57: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 57...
Страница 58: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 58...
Страница 59: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 59...
Страница 60: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 60...
Страница 61: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 61...
Страница 62: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 62...
Страница 63: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 63...
Страница 64: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 64...
Страница 66: ...Kragen und Manschettenpresse 8905 8905 Collar and Cuff Press 23 05 2017 66...