Truvox International Cimex Heavy Duty 48 Скачать руководство пользователя страница 24

23 

 

2.4 Instalación de herramientas de alta resistencia

 

 Las herramientas de alta resistencia (como secciones y 

raspadores de carburo con forma de estrella) se deben 
atornillar a la máquina. 

 Para atornillar la herramienta a la máquina, es necesario 

retirar dos pasadores de arrastre (en diagonal, una en frente 
de la otra) de cada uno de los cabezales rotatorios. 

 

Instale tres herramientas de alta resistencia emparejadas 

sobre cada par de pasadores de arrastre. 

  Asegure cada herramienta utilizando dos tornillos M5. Utilice 

siempre arandelas de presión con los tornillos para reducir las 
posibilidades de que las herramientas se aflojen. 

IMPORTANTE

 – Compruebe regularmente que los tornillos 

están apretados. 

 

2.5 Ajuste de la altura del manillar

 

Elija la altura del manillar más cómoda sirviéndose de la 
palanca de ajuste y bloquéela en posición. 
 

2.6 Añadir pesos

 

  Antes de añadir pesos adicionales, apague la máquina. 

  Desatornille la perilla y despegue la barra de presión (4). 

 Añada el peso adicional según sea necesario y vuelva a 

colocar la barra de presión. 

 
3. Controles

 

Los controles de funcionamiento se encuentran en el manillar 
(1). Consulte la página 1. 
 

4. Funcionamiento

 

 
4.1 Puesta en marcha de la máquina

 

 Desenrolle completamente el cable de alimentación del 

manillar y enchúfelo a una toma de corriente apropiada. 

  Con el manillar ajustado a una altura de trabajo adecuada y 

con ambas manos sobre él, levante la palanca de 
inicio/parada para poner la máquina en marcha. Al soltar la 
palanca, la máquina se detendrá. 

 

ADVERTENCIA - 

Nunca ponga la máquina en 

funcionamiento sin haber instalado los cepillos o las 
herramientas de alta resistencia. 

 La dirección de movimiento normal de la máquina es hacia 

delante y hacia atrás. 

  Trabaje siempre lejos de la toma de red eléctrica para evitar 

tropezar con el cable de alimentación. 

 

4.2 Utilización de la máquina

 

 Instale cepillos o herramientas apropiadas para la superficie 

que se vaya a limpiar/preparar. 

  Ajuste el manillar al operario. 

  Incline la máquina ligeramente hacia atrás de forma que los 

cepillos/herramientas no estén en contacto con el suelo y 
desplace la máquina hacia el área que va a limpiar. 

  Encienda la máquina. Trabaje siempre lejos de la toma de red 

para evitar tropezar con el cable. 

 La escarificación normalmente es un proceso realizado en 

seco. Debido al efecto extremadamente abrasivo de los 
cepillos escarificadores y de las herramientas de alta 
resistencia, únicamente se deben aplicar procesos de 
escarificación sobre suelos resistentes, como hormigón, 
alicatado metálico, etc. 

 Camine despacio detrás de la máquina, solapando cada 

pasada para asegurar un acabado uniforme. 

  No deje que la máquina gire sobre un mismo punto, puesto 

que podría dañar la superficie del suelo. 

 Si la máquina empieza a vibrar o hace resistencia a la 

limpieza en el suelo, compruebe el desgaste de los 
cepillos/herramientas. 

  Cada área del suelo se debe cubrir caminando a la mitad de 

velocidad. Algunos suelos pueden necesitar pasadas extra 
para procesarlos a fondo. 

  Al llegar al punto de partida original, coloque la máquina para 

procesar otro recorrido paralelo al primero y que lo solape 50 
mm. 

  Cuando se ha cubierto el área del suelo por completo, retire 

la suciedad utilizando un aspirador o cepillo adecuados. 

 
4.3 Procesar el suelo

 

 Recomendamos que proteja el área circundante del suelo 

con plástico, sellado con cinta adhesiva en los bordes. 

  Cuando se haya sellado el área del suelo, puede empezar el 

trabajo de procesado del suelo. 

 Camine a la mitad de velocidad por el borde del suelo, 

manteniendo el cabezal de la máquina en el límite de la cinta. 
Los discos pasarán sobre la cinta si tropieza accidentalmente 
con ella. 

 Dispense suficiente solución limpiadora para mantener el 

suelo mojado mientras la máquina está funcionando. Cuando 
alcance una pared o la longitud del cable de alimentación, 
vuelva sobre el camino recorrido. 

 Cada área del suelo se debe cubrir al menos dos veces 

caminando a la mitad de velocidad. Algunos suelos pueden 
necesitar pasadas extra para procesarlos a fondo. 

  Al llegar al punto de partida original, coloque la máquina para 

procesar otro recorrido paralelo al primero y que lo solape 50 
mm. 

 Cuando se haya cubierto el área total del suelo, utilice una 

aspiradora de líquidos con escobilla de goma para recoger 
los residuos de agua y piedra del suelo. 

  Repita el proceso utilizando discos cada vez más finos. 

  En áreas demasiado pequeñas para utilizar la máquina será 

necesario utilizar un pulidor manual con un solo disco 
abrasivo. 

 Aspire toda la solución restante para secar rápidamente el 

suelo. 

  NOTA - Si el suelo tiene rebordes, o un área del suelo tiene 

rebordes, se debe aspirar después de cada abrasión. Los 
rebordes dañarán los discos abrasivos y los fragmentos 
pueden recogerse y rayar la superficie del suelo. Se debe 
aspirar el suelo en cualquier momento si la mezcla se vuelve 
muy pesada. 

 A medida que se seca el suelo, retire la cinta y el plástico 

protector. 

 Si se han mojado materiales de tela o moqueta con agua y 

residuos de la superficie, lave con agua limpia y extráigalo 
con la aspiración de líquidos. Puede ser necesario repetir 
este proceso varias veces para retirar todo el residuo. 

  Si el residuo de la superficie se ha secado en una superficie 

dura, se eliminará rápidamente con un trapo seco. 

  Después de la limpieza, humedezca la fregona dos veces con 

agua limpia para retirar el residuo superficial. El suelo tendrá 
un aspecto apagado y mate. 

 El proceso de pulido se debe llevar a cabo después de un 

periodo de secado de veinticuatro horas. En suelos más 
pequeños, la superficie se puede secar mecánicamente. Los 
discos de accionamiento se deben cambiar al tipo ‘Instalok’ 
con las almohadillas adecuadas para el proceso de pulido. No 
utilice almohadillas de pulido oxidadas o descoloridas. 

Содержание Cimex Heavy Duty 48

Страница 1: ...includes Parts List Electrical Wiring Diagram USER MANUAL EN 2 BEDIENUNGSANLEITUNG DE 8 MANUEL D UTILISATION FR 14 MANUAL DEL USUARIO ES 20 03 7557 0000 05 12 V 1 www truvox com...

Страница 2: ...1...

Страница 3: ...1500 2200 Productivity rate m h 600 Pad brush speed rpm 400 Pad brush diameter cm 48 Productivity Scrubbing m h 1140 Productivity Polishing m h 1710 Productivity Spray clean m h 850 Dimensions L x W...

Страница 4: ...s indicated in the instructions before using the machine The machine must be unpacked and assembled in accordance with these instructions before connecting to the electrical supply DO NOT use where ha...

Страница 5: ...and removable parts are securely fastened Detach hose and wand from machine where applicable When moving the machine the handle should be locked and the machine tilted back on its wheels Do not lift...

Страница 6: ...uld be covered at half walking pace Some floors may require extra passes to process it thoroughly On reaching the original starting point position the machine to process another path parallel to the f...

Страница 7: ...the plug is not trailing on the floor Store the machine in a dry indoor area only 6 Maintenance WARNING Before undertaking maintenance operations or adjustments switch off machine and unplug from the...

Страница 8: ...No Usage Crimped wire 11 2041 0500 Chequer plate cleaning Steel wire 18G 11 2043 0500 Concrete finishing Bronze wire 18G 11 2045 0500 Spark free scarifying Steel wire 3x 16G 11 2049 0500 General scar...

Страница 9: ...400 Scheiben B rstendurchmesser cm 48 Arbeitsleistung Scheuern m h 1140 Arbeitsleistung Polieren m h 1710 Arbeitsleistung Spr hreinigung m h 850 Abmessungen H x B x L cm 75 x 55 x 120 Gewicht kg 60 Ba...

Страница 10: ...ne ist nur f r die Verwendung in trockenen Innenr umen vorgesehen und darf nicht im Freien bei feuchtem Wetter verwendet oder gelagert werden Alle Teile m ssen vor der Benutzung des Ger tes wie in der...

Страница 11: ...er Maschine HINWEIS DIESE MASCHINE IST SCHWER Versuchen Sie nicht die Maschine allein anzuheben Eine falsche Hebetechnik kann zu Verletzungen f hren Befolgen Sie die Anweisungen zur manuellen Handhabu...

Страница 12: ...nis zu erhalten Die Maschine darf nicht l nger am gleichen Ort rotieren da dies zu Sch den an der Bodenoberfl che f hren kann Sollte die Maschine anfangen zu vibrieren oder ein Widerstand beim Reinige...

Страница 13: ...h Beendigung der Reinigung von der Stromversorgung heben Sie den B rstenkopf an und entfernen Sie die B rsten oder Reinigungsscheiben und wischen Sie die Maschine mit einem feuchten Tuch ab Waschen Si...

Страница 14: ...x Kundendienstmitarbeiter oder einem autorisierten Wartungstechniker durchgef hrt wurden Transportkosten und risiken die direkt oder indirekt mit der Garantie dieses Produktes zusammenh ngen Verbrauch...

Страница 15: ...h 600 Vitesse du tampon de la brosse tr min 400 Diam tre du tampon de la brosse cm 48 Productivit Brossage m h 1140 Productivit Polissage m h 1710 Productivit Nettoyage par pulv risation m h 850 Dime...

Страница 16: ...tach es ou d accessoires autres peut alt rer la s curit de la machine ATTENTION Cette machine est r serv e une utilisation en int rieur dans un environnement sec et ne peut tre utilis e ou stock e en...

Страница 17: ...toujours solliciter les m mes muscles NE FUMEZ PAS lors de l utilisation de la machine 1 3 Transport de la machine ATTENTION CETTE MACHINE EST LOURDE N essayez pas de lever la machine sans aide Une m...

Страница 18: ...de la machine Fixez des brosses ou outils adapt s la surface nettoyer pr parer Ajustez le manche en fonction de l op rateur Inclinez l g rement la machine vers l arri re de mani re ce que les brosses...

Страница 19: ...ovoquer une surchauffe et d t riorer la surface du sol Si la machine se met vibrer ou r siste l action de pon age sur le sol v rifiez que les tampons sont propres Lorsqu il est sale sur un c t le tamp...

Страница 20: ...origine ou les r parations modifications ou r glages r alis s par une personne autre que l ing nieur service de Truvox ou un agent de service autoris les co ts et risques de transport en rapport direc...

Страница 21: ...600 Velocidad de almohadilla cepillo r p m 400 Di metro de almohadilla cepillo cm 48 Productividad Fregado m h 1140 Productividad Abrillantado m h 1710 Productividad Limpieza de pulverizaci n m h 850...

Страница 22: ...ebe utilizar ni almacenar en exteriores con humedad Todas las piezas se deben colocar tal y como se indica en las instrucciones antes de utilizar la m quina Se debe desembalar y montar la m quina de c...

Страница 23: ...m quina aseg rese de que todos los componentes dep sitos y piezas desmontables se encuentran correctamente fijados Suelte la manguera y la varilla de la m quina cuando sea necesario Al mover la m quin...

Страница 24: ...a la limpieza en el suelo compruebe el desgaste de los cepillos herramientas Cada rea del suelo se debe cubrir caminando a la mitad de velocidad Algunos suelos pueden necesitar pasadas extra para pro...

Страница 25: ...rastre por el suelo Guarde la m quina exclusivamente en un lugar interior y seco 6 Mantenimiento ADVERTENCIA Antes de realizar operaciones de mantenimiento o ajustes apague la m quina y desench fela d...

Страница 26: ...ar las especificaciones sin previo aviso 9 Accesorios Art culo Pieza N Uso Alambre ondulado 11 2041 0500 Limpieza de placa estriada Alambre de acero 18G 11 2043 0500 Acabado de hormig n Alambre de bro...

Страница 27: ......

Страница 28: ...G SECHERE DESCRIPTION OF CHANGE ECN B COMPONENTS CHANGE N A Modified By R48 HD Handle Assembly Revision Machine R48 HD Reference Parts List 05 4496 0000 Drawing Number 09 1047 0000 Date 04 02 2009...

Страница 29: ...PAN HD SCREW M5 X 12 POZI PAN HEAD SCREW M5 FULL NUT M5 LOCK NUT M5 SHAKEPROOF WASHER Z P M10 SHAKEPROOF WASHER M5 BRASS WASHER SCREW M5 X 40 PAN HEAD M10 FULL NUT M4 SHAKEPROOF WASHER M410 POZI PAN H...

Страница 30: ...G SECHERE DESCRIPTION OF CHANGE ECN B COMPONENTS CHANGE N A Drawing Number 09 1072 0000 Date 04 02 2009 R48 HD Head Assembly Modified By Revision Machine R48 HD Reference Parts List 05 3917 0000...

Страница 31: ...BOLT S S M10x35 BOLT Z P M6 x 12 HEX HD BOLT ST ST M8 INT SHAKEPROOF WASHER ST ST M8 x 12 CAP HD SCREW ST ST M10 INTERNAL SHAKEPROOF WASHER M5x12 COUNTERSUNK SCREW ST ST M5x20 POZI PAN HD SCREW ST ST...

Страница 32: ...G SECHERE DESCRIPTION OF CHANGE ECN B COMPONENTS CHANGE N A Drawing Number 09 1064 0000 Date 04 02 2009 R48 HD Chassis Assembly Modified By Revision Machine R48 HD Reference Parts List 05 4479 0000...

Страница 33: ...7 00 1200 0713 1 Reference Drawing Number 09 1064 0000 05 4479 0000 Date 04 02 2009 Approved By R48 HD Chassis Assembly EARTH LEAD WITH INTEGRAL TERMS Revision CORE COMPONENTS Machine R48 HD FORK HAND...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...Authorised dealer...

Отзывы: