Truvox International Cimex Heavy Duty 48 Скачать руководство пользователя страница 18

17 

 

 Retirez les brosses en les faisant glisser sur les broches 

d’entraînement. 

 

IMPORTANT

 – Ne laissez jamais la tête de la brosse 

reposer sur les broches d'entraînement et inclinez toujours 
la tête de la brosse en arrière lorsque la machine n'est pas 
utilisée. 

 Les brosses et tampons doivent toujours être utilisés par 

groupes de trois afin de garantir leur usure égale et d'éviter 
les vibrations. 

 

2.3 Installation des brosses scarifiantes 

 Inclinez la tête de la brosse en arrière vers le manche et 

poussez 3 disques d'entraînement du même type sur les 
quatre broches d'entraînement de chaque tête rotative (5). 

 Installez l'agrafe de butée sur les broches en vérifiant 

qu'elle est installée dans la rainure sur chaque broche (4). 

 Reposez la tête de la brosse sur le sol. 

 Retirez les brosses en retirant l'agrafe de retenue et en les 

faisant glisser sur les broches d’entraînement. 

 

2.4 Installation d'outils pour usage intensif 

  Les outils à usage intensif (tels que les blocs au carbure à 

roue en étoile et les râpes) doivent être boulonnés sur la 
machine. 

 Pour boulonner l'outil sur la machine, vous devez retirer 

deux broches d'entraînement (situées à l'opposé l'une de 
l'autre en diagonale) de chaque tête rotative. 

 Installez trois outils pour usage intensif sur chaque paire 

de broche d'entraînement. 

 Fixez chaque outil à l'aide de deux boulons M5. Utilisez 

toujours des rondelles à ressort avec des boulons pour 
éviter que les outils ne se desserrent. 

IMPORTANT 

vérifiez régulièrement que les boulons sont bien serrés. 

 

2.5  Ajustement de la hauteur du manche 

Sélectionnez la hauteur de manche la plus commode en 
utilisant le levier de réglage et bloquez la position. 
 

2.6 Ajout de lests 

 

Arrêtez la machine avant d'ajouter des lests 
supplémentaires. 

  Dévissez le bouton et soulevez la barre de serrage pour la 

retirer (4). 

 Ajoutez les lests dont vous avez besoin et remettez en 

place la barre de serrage. 

 
3. Commandes 

Les commandes de fonctionnement sont placées sur le 
manche (1). Reportez-vous à la page 1. 
 

4. Fonctionnement 
 
4.1 Démarrage de la machine 

 Déroulez complètement le cordon d’alimentation du 

manche et branchez le dans la prise appropriée. 

 Ajustez le manche à une hauteur confortable pour 

travailler. Posez les deux mains sur le manche et soulevez 
le levier marche/arrêt pour DÉMARRER la machine. 
Relâchez le levier pour ARRÊTER la machine. 

 

AVERTISSEMENT 

– ne démarrez jamais la machine si les 

brosses et les outils à usage intensif ne sont pas installés. 

 En temps normal, la machine se déplace vers l’avant et 

l’arrière. 

 Déplacez-vous toujours dans la direction opposée à la 

prise pour éviter de rouler sur le câble d'alimentation. 

4.2  Utilisation de la machine 

 Fixez des brosses ou outils adaptés à la surface à 

nettoyer/préparer. 

  Ajustez le manche en fonction de l'opérateur 

  Inclinez légèrement la machine vers l'arrière de manière à 

ce que les brosses/outils ne touchent pas le sol et faites 
rouler la machine vers la zone à nettoyer. 

 Mettez la machine en marche. Avancez toujours en vous 

éloignant de la prise du secteur pour éviter de rouler sur le 
câble. 

 En général, la scarification s'effectue à sec. L'action des 

brosses scarifiantes et des outils à usage intensif étant 
extrêmement abrasive, seuls les sols élastiques tels que 
ceux en béton, en carreaux de métal etc. doivent être 
scarifiés. 

 Avancez lentement derrière la machine, en assurant un 

chevauchement entre chaque passe pour garantir une 
finition régulière. 

 Ne laissez pas la machine tourner sur un point, cela 

pourrait provoquer une surchauffe et détériorer la surface 
du sol. 

 Si la machine se met à vibrer ou résiste à l'action de 

nettoyage sur le sol, vérifiez que les brosses/ outils ne sont 
pas usés. 

 Chaque zone du sol doit être couverte à pas lents. 

Certains sols nécessitent des passes supplémentaires 
pour un traitement parfait. 

 Lorsque vous revenez au point de départ, positionnez la 

machine de manière à traiter une autre trajectoire, parallèle 
à la première, qu’elle chevauche sur 50 mm. 

  Une fois tout le sol couvert, nettoyez les débris à l'aide d'un 

aspirateur ou d'un balai adapté. 

 
4.3 Traitement du sol 

 Nous recommandons de protéger la zone environnante 

d'une bâche en plastique, collée sur les côtés avec du 
ruban adhésif. 

 Une fois la zone environnante protégée, le traitement du 

sol peut commencer. 

  Déplacez-vous à vitesse moyenne sur le rebord du sol, en 

maintenant la tête de la machine sur le rebord du ruban. 
Les disques passeront au-dessus du ruban si vous roulez 
accidentellement au-dessus. 

 Versez suffisamment de solution pour que le sol reste 

mouillé tant que la machine est utilisée. Lorsque vous 
atteignez un mur ou l'extrémité du câble d’alimentation, 
revenez en arrière en parcourant la même trajectoire. 

  Chaque zone du sol doit être couverte au moins deux fois 

à pas lents. Certains sols nécessitent des passes 
supplémentaires pour un traitement parfait. 

 Lorsque vous revenez au point de départ, positionnez la 

machine de manière à traiter une autre trajectoire, parallèle 
à la première, qu’elle chevauche sur 50 mm. 

  Une fois tout le sol traité, utilisez un aspirateur à eau avec 

ventouse pour éliminer l’eau et les résidus de pierre sur le 
sol. 

  Répétez ce processus en utilisant des disques de plus en 

plus fins. 

 Sur les zones trop étroites pour utiliser la machine, il est 

nécessaire d’utiliser une ponçeuse manuelle équipée d’une 
seul disque abrasif. 

 Aspirez tout le reste de solution restante pour sécher 

rapidement le sol. 

  REMARQUE – Si le sol présente des irrégularités, passez 

l’aspirateur après chaque passage de la machine. Les 

Содержание Cimex Heavy Duty 48

Страница 1: ...includes Parts List Electrical Wiring Diagram USER MANUAL EN 2 BEDIENUNGSANLEITUNG DE 8 MANUEL D UTILISATION FR 14 MANUAL DEL USUARIO ES 20 03 7557 0000 05 12 V 1 www truvox com...

Страница 2: ...1...

Страница 3: ...1500 2200 Productivity rate m h 600 Pad brush speed rpm 400 Pad brush diameter cm 48 Productivity Scrubbing m h 1140 Productivity Polishing m h 1710 Productivity Spray clean m h 850 Dimensions L x W...

Страница 4: ...s indicated in the instructions before using the machine The machine must be unpacked and assembled in accordance with these instructions before connecting to the electrical supply DO NOT use where ha...

Страница 5: ...and removable parts are securely fastened Detach hose and wand from machine where applicable When moving the machine the handle should be locked and the machine tilted back on its wheels Do not lift...

Страница 6: ...uld be covered at half walking pace Some floors may require extra passes to process it thoroughly On reaching the original starting point position the machine to process another path parallel to the f...

Страница 7: ...the plug is not trailing on the floor Store the machine in a dry indoor area only 6 Maintenance WARNING Before undertaking maintenance operations or adjustments switch off machine and unplug from the...

Страница 8: ...No Usage Crimped wire 11 2041 0500 Chequer plate cleaning Steel wire 18G 11 2043 0500 Concrete finishing Bronze wire 18G 11 2045 0500 Spark free scarifying Steel wire 3x 16G 11 2049 0500 General scar...

Страница 9: ...400 Scheiben B rstendurchmesser cm 48 Arbeitsleistung Scheuern m h 1140 Arbeitsleistung Polieren m h 1710 Arbeitsleistung Spr hreinigung m h 850 Abmessungen H x B x L cm 75 x 55 x 120 Gewicht kg 60 Ba...

Страница 10: ...ne ist nur f r die Verwendung in trockenen Innenr umen vorgesehen und darf nicht im Freien bei feuchtem Wetter verwendet oder gelagert werden Alle Teile m ssen vor der Benutzung des Ger tes wie in der...

Страница 11: ...er Maschine HINWEIS DIESE MASCHINE IST SCHWER Versuchen Sie nicht die Maschine allein anzuheben Eine falsche Hebetechnik kann zu Verletzungen f hren Befolgen Sie die Anweisungen zur manuellen Handhabu...

Страница 12: ...nis zu erhalten Die Maschine darf nicht l nger am gleichen Ort rotieren da dies zu Sch den an der Bodenoberfl che f hren kann Sollte die Maschine anfangen zu vibrieren oder ein Widerstand beim Reinige...

Страница 13: ...h Beendigung der Reinigung von der Stromversorgung heben Sie den B rstenkopf an und entfernen Sie die B rsten oder Reinigungsscheiben und wischen Sie die Maschine mit einem feuchten Tuch ab Waschen Si...

Страница 14: ...x Kundendienstmitarbeiter oder einem autorisierten Wartungstechniker durchgef hrt wurden Transportkosten und risiken die direkt oder indirekt mit der Garantie dieses Produktes zusammenh ngen Verbrauch...

Страница 15: ...h 600 Vitesse du tampon de la brosse tr min 400 Diam tre du tampon de la brosse cm 48 Productivit Brossage m h 1140 Productivit Polissage m h 1710 Productivit Nettoyage par pulv risation m h 850 Dime...

Страница 16: ...tach es ou d accessoires autres peut alt rer la s curit de la machine ATTENTION Cette machine est r serv e une utilisation en int rieur dans un environnement sec et ne peut tre utilis e ou stock e en...

Страница 17: ...toujours solliciter les m mes muscles NE FUMEZ PAS lors de l utilisation de la machine 1 3 Transport de la machine ATTENTION CETTE MACHINE EST LOURDE N essayez pas de lever la machine sans aide Une m...

Страница 18: ...de la machine Fixez des brosses ou outils adapt s la surface nettoyer pr parer Ajustez le manche en fonction de l op rateur Inclinez l g rement la machine vers l arri re de mani re ce que les brosses...

Страница 19: ...ovoquer une surchauffe et d t riorer la surface du sol Si la machine se met vibrer ou r siste l action de pon age sur le sol v rifiez que les tampons sont propres Lorsqu il est sale sur un c t le tamp...

Страница 20: ...origine ou les r parations modifications ou r glages r alis s par une personne autre que l ing nieur service de Truvox ou un agent de service autoris les co ts et risques de transport en rapport direc...

Страница 21: ...600 Velocidad de almohadilla cepillo r p m 400 Di metro de almohadilla cepillo cm 48 Productividad Fregado m h 1140 Productividad Abrillantado m h 1710 Productividad Limpieza de pulverizaci n m h 850...

Страница 22: ...ebe utilizar ni almacenar en exteriores con humedad Todas las piezas se deben colocar tal y como se indica en las instrucciones antes de utilizar la m quina Se debe desembalar y montar la m quina de c...

Страница 23: ...m quina aseg rese de que todos los componentes dep sitos y piezas desmontables se encuentran correctamente fijados Suelte la manguera y la varilla de la m quina cuando sea necesario Al mover la m quin...

Страница 24: ...a la limpieza en el suelo compruebe el desgaste de los cepillos herramientas Cada rea del suelo se debe cubrir caminando a la mitad de velocidad Algunos suelos pueden necesitar pasadas extra para pro...

Страница 25: ...rastre por el suelo Guarde la m quina exclusivamente en un lugar interior y seco 6 Mantenimiento ADVERTENCIA Antes de realizar operaciones de mantenimiento o ajustes apague la m quina y desench fela d...

Страница 26: ...ar las especificaciones sin previo aviso 9 Accesorios Art culo Pieza N Uso Alambre ondulado 11 2041 0500 Limpieza de placa estriada Alambre de acero 18G 11 2043 0500 Acabado de hormig n Alambre de bro...

Страница 27: ......

Страница 28: ...G SECHERE DESCRIPTION OF CHANGE ECN B COMPONENTS CHANGE N A Modified By R48 HD Handle Assembly Revision Machine R48 HD Reference Parts List 05 4496 0000 Drawing Number 09 1047 0000 Date 04 02 2009...

Страница 29: ...PAN HD SCREW M5 X 12 POZI PAN HEAD SCREW M5 FULL NUT M5 LOCK NUT M5 SHAKEPROOF WASHER Z P M10 SHAKEPROOF WASHER M5 BRASS WASHER SCREW M5 X 40 PAN HEAD M10 FULL NUT M4 SHAKEPROOF WASHER M410 POZI PAN H...

Страница 30: ...G SECHERE DESCRIPTION OF CHANGE ECN B COMPONENTS CHANGE N A Drawing Number 09 1072 0000 Date 04 02 2009 R48 HD Head Assembly Modified By Revision Machine R48 HD Reference Parts List 05 3917 0000...

Страница 31: ...BOLT S S M10x35 BOLT Z P M6 x 12 HEX HD BOLT ST ST M8 INT SHAKEPROOF WASHER ST ST M8 x 12 CAP HD SCREW ST ST M10 INTERNAL SHAKEPROOF WASHER M5x12 COUNTERSUNK SCREW ST ST M5x20 POZI PAN HD SCREW ST ST...

Страница 32: ...G SECHERE DESCRIPTION OF CHANGE ECN B COMPONENTS CHANGE N A Drawing Number 09 1064 0000 Date 04 02 2009 R48 HD Chassis Assembly Modified By Revision Machine R48 HD Reference Parts List 05 4479 0000...

Страница 33: ...7 00 1200 0713 1 Reference Drawing Number 09 1064 0000 05 4479 0000 Date 04 02 2009 Approved By R48 HD Chassis Assembly EARTH LEAD WITH INTEGRAL TERMS Revision CORE COMPONENTS Machine R48 HD FORK HAND...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...Authorised dealer...

Отзывы: