Truvox International Cimex Heavy Duty 48 Скачать руководство пользователя страница 13

12 

 

Nasssauger ab. Dieser Vorgang muss evtl. mehrmals 
wiederholt werden, um alle Rückstände zu entfernen. 

 Wenn Schleifrückstände auf einem festen Untergrund 

angetrocknet sind, können sie mit einem sauberen, 
trockenen Lappen entfernt werden. 

  Wischen Sie nach der Reinigung zweimal feucht über den 

Boden, um Schleifrückstände zu entfernen. Der Boden 
erscheint dann matt und verschleiert. 

 Der Poliervorgang sollte nach einer Trocknungszeit von 

vierundzwanzig Stunden erfolgen. Auf kleineren 
Bodenflächen kann die Oberfläche mechanisch getrocknet 
werden. Für den Poliervorgang sollten "Instalok"-Treibteller 
mit den entsprechenden Scheiben verwendet werden. 
Verwenden Sie keine rostigen oder verfärbten 
Polierscheiben. 

  Bleiben Sie beim Polieren nicht mit der Maschine auf dem 

Boden stehen, da dies Spuren auf dem Boden hinterlassen 
kann, sodass der gesamte Prozess wiederholt werden 
muss. 

 Tragen Sie mithilfe einer Sprühflasche Poliermittel auf; 

sprühen Sie dieses während der Arbeit sparsam direkt vor 
der Maschine auf. Arbeiten Sie das Poliermittel sofort in 
den Boden ein, da es sonst Flecken hinterlassen kann. 

 

Während des Betriebs sollte der Techniker die 
Polierscheiben regelmäßig auf Abnutzung oder Schäden 
überprüfen.

 

 Bei der Begutachtung sollte festgestellt werden, mit 

welcher Körnung der Scheiben begonnen wird. 
Normalerweise wird mit grober Körnung begonnen, außer 
bei starken Überzahnungen oder bei sehr leichten 
Oberflächenschäden. 

 Um Überzahnungen auszugleichen, können der Maschine 

Gewichte hinzugefügt werden. 

 Der Bediener sollte nach jedem Bearbeitungsdurchgang 

die Bodenoberfläche prüfen, um festzustellen ob die 
Abnutzungen oder Kratzer wirksam entfernt wurden. 

 
4.4 Nach der Bearbeitung 

  Trennen Sie die Maschine nach Beendigung der Arbeit von 

der Stromversorgung, entfernen Sie sie Gewichte, heben 
Sie den Bürstenkopf an und entfernen Sie die Treibteller 
sowie die Polierscheiben oder -pads. Wischen Sie die 
Maschine mit einem feuchten Tuch ab. 

 Nehmen Sie die Reinigungs- und Polierscheiben ab und 

reinigen Sie sie. 

 
4.5 Glätten und Polieren 

  Bringen Sie Treibteller und Scheiben für die entsprechende 

Oberfläche, die poliert werden soll, an. 

  Der Boden muss sauber und trocken sein. 

 Gehen Sie langsam hinter der Maschinen her und 

überlappen Sie jeden Durchgang, um ein gleichmäßiges 
Ergebnis zu erhalten. 

 Die Maschine darf nicht mehr als 10-15 Sekunden am 

gleichen Ort rotieren, da dies zu Überhitzung und zu 
Schäden an der Bodenoberfläche führen kann. 

 Sollte die Maschine anfangen zu vibrieren oder ein 

Widerstand beim Polieren zu spüren sein, prüfen Sie, ob 
die Pads sauber sind. Sollten sie auf einer Seite 
verschmutzt sein, können die Pads umgedreht werden. 

 

4.6 Nach der Reinigung 

  Trennen Sie die Maschine nach Beendigung der Reinigung 

von der Stromversorgung, heben Sie den Bürstenkopf an 
und entfernen Sie die Bürsten oder Reinigungsscheiben 

und wischen Sie die Maschine mit einem feuchten Tuch 
ab. 

 Waschen Sie die Bürsten und Pads mit warmem 

Seifenwasser, spülen Sie sie aus und lassen Sie sie an der 
Luft trocknen. 

 

5. Aufbewahrung 

  Wischen Sie die Maschine nach der Benutzung immer ab 

und trocknen Sie sie, entfernen Sie die Treibteller, 
Reinigungsscheiben und Bürsten und reinigen Sie diese. 
Reinigen Sie den drehbaren Staubschutz (10) und prüfen 
Sie den Zustand der Bürstendichtungen (9).

 

Die 

Dichtungen sollten regelmäßig gereinigt werden, um ihre 
Wirksamkeit zu gewährleisten. 

 Der Laugentank sollte geleert und mit klarem Wasser 

ausgespült werden. 

 Die Maschine sollte mit dem Griff in aufrechter Position 

und mit nach hinten gekipptem Bürstenkopf aufbewahrt 
werden. Der Bürstenkopf darf nie auf den Antriebsstiften 
stehen. 

 Befestigen Sie das Stromkabel um Griff und Kabelspuler, 

um sicherzustellen, dass der Stecker nicht auf dem Boden 
schleift. 

  Bewahren Sie die Maschine nur in trockenen Räumen auf. 

 
6.  Wartung 
ACHTUNG

 - Die Maschine muss vor der Wartung und 

Justierung ausgeschaltet werden und ihr Stecker muss von 
der Stromversorgung getrennt werden. 

WICHTIG

 – Alle weiteren Instandhaltungs- und 

Reparaturmaßnahmen sollten nur von einem Truvox-
Kundendienstmitarbeiter oder einem autorisierten 
Wartungstechniker durchgeführt werden. 

WICHTIG

 – Sollte an der Maschine eine Funktionsstörung 

auftreten, folgen Sie den Angaben im Abschnitt 
Fehlerbehebung im hinteren Teil dieser 
Bedienungsanleitung. Sollte das Problem/die richtige Lösung 
dort nicht aufgeführt sein, wenden Sie sich zur schnellen 
Problembehebung an den Kundendienst von Truvox. 
 
Der Umfang der Wartungsarbeiten für die Maschine ist 
minimal. Der Benutzer muss vor dem Betrieb folgende 
Wartungsarbeiten vornehmen: 

 Stromkabel - Überprüfen Sie regelmäßig den Mantel, den 

Stecker und den Kabelanschluss auf Beschädigungen und 
Wackelkontakte. Ersetzen Sie das Stromkabel nur durch 
Kabel des Typs, der in dieser Anleitung angegeben ist. 

 Treibteller, Scheiben und Bürsten - Überprüfen Sie diese 

auf Abnutzung und tauschen Sie verschlissene Bürsten 
aus. Reinigen Sie sie unter fließendem Wasser. 

 Maschinengehäuse – Reinigen Sie das Gehäuse mit einem 

feuchten Tuch. 

 

Bürsten - Überprüfen Sie diese auf Abnutzung und 
tauschen Sie verschlissene Bürsten aus. Reinigen Sie sie 
unter fließendem Wasser. 

 
7. Kundendienst 

Die Maschinen von Truvox sind qualitativ hochwertige 
Maschinen, die von autorisierten Technikern auf ihre 
Sicherheit geprüft wurden. Es ist

 

offensichtlich, dass die 

elektrischen und mechanischen Bauteile nach langen 
Arbeitseinsätzen Abnutzungs- und Alterungserscheinungen 
aufweisen. Damit die Betriebssicherheit und die 
Verlässlichkeit immer gegeben ist, wurde folgendes 
Wartungsintervall festgelegt: Jährlich oder nach 250 
Betriebsstunden. Unter extremen oder besonderen 

Содержание Cimex Heavy Duty 48

Страница 1: ...includes Parts List Electrical Wiring Diagram USER MANUAL EN 2 BEDIENUNGSANLEITUNG DE 8 MANUEL D UTILISATION FR 14 MANUAL DEL USUARIO ES 20 03 7557 0000 05 12 V 1 www truvox com...

Страница 2: ...1...

Страница 3: ...1500 2200 Productivity rate m h 600 Pad brush speed rpm 400 Pad brush diameter cm 48 Productivity Scrubbing m h 1140 Productivity Polishing m h 1710 Productivity Spray clean m h 850 Dimensions L x W...

Страница 4: ...s indicated in the instructions before using the machine The machine must be unpacked and assembled in accordance with these instructions before connecting to the electrical supply DO NOT use where ha...

Страница 5: ...and removable parts are securely fastened Detach hose and wand from machine where applicable When moving the machine the handle should be locked and the machine tilted back on its wheels Do not lift...

Страница 6: ...uld be covered at half walking pace Some floors may require extra passes to process it thoroughly On reaching the original starting point position the machine to process another path parallel to the f...

Страница 7: ...the plug is not trailing on the floor Store the machine in a dry indoor area only 6 Maintenance WARNING Before undertaking maintenance operations or adjustments switch off machine and unplug from the...

Страница 8: ...No Usage Crimped wire 11 2041 0500 Chequer plate cleaning Steel wire 18G 11 2043 0500 Concrete finishing Bronze wire 18G 11 2045 0500 Spark free scarifying Steel wire 3x 16G 11 2049 0500 General scar...

Страница 9: ...400 Scheiben B rstendurchmesser cm 48 Arbeitsleistung Scheuern m h 1140 Arbeitsleistung Polieren m h 1710 Arbeitsleistung Spr hreinigung m h 850 Abmessungen H x B x L cm 75 x 55 x 120 Gewicht kg 60 Ba...

Страница 10: ...ne ist nur f r die Verwendung in trockenen Innenr umen vorgesehen und darf nicht im Freien bei feuchtem Wetter verwendet oder gelagert werden Alle Teile m ssen vor der Benutzung des Ger tes wie in der...

Страница 11: ...er Maschine HINWEIS DIESE MASCHINE IST SCHWER Versuchen Sie nicht die Maschine allein anzuheben Eine falsche Hebetechnik kann zu Verletzungen f hren Befolgen Sie die Anweisungen zur manuellen Handhabu...

Страница 12: ...nis zu erhalten Die Maschine darf nicht l nger am gleichen Ort rotieren da dies zu Sch den an der Bodenoberfl che f hren kann Sollte die Maschine anfangen zu vibrieren oder ein Widerstand beim Reinige...

Страница 13: ...h Beendigung der Reinigung von der Stromversorgung heben Sie den B rstenkopf an und entfernen Sie die B rsten oder Reinigungsscheiben und wischen Sie die Maschine mit einem feuchten Tuch ab Waschen Si...

Страница 14: ...x Kundendienstmitarbeiter oder einem autorisierten Wartungstechniker durchgef hrt wurden Transportkosten und risiken die direkt oder indirekt mit der Garantie dieses Produktes zusammenh ngen Verbrauch...

Страница 15: ...h 600 Vitesse du tampon de la brosse tr min 400 Diam tre du tampon de la brosse cm 48 Productivit Brossage m h 1140 Productivit Polissage m h 1710 Productivit Nettoyage par pulv risation m h 850 Dime...

Страница 16: ...tach es ou d accessoires autres peut alt rer la s curit de la machine ATTENTION Cette machine est r serv e une utilisation en int rieur dans un environnement sec et ne peut tre utilis e ou stock e en...

Страница 17: ...toujours solliciter les m mes muscles NE FUMEZ PAS lors de l utilisation de la machine 1 3 Transport de la machine ATTENTION CETTE MACHINE EST LOURDE N essayez pas de lever la machine sans aide Une m...

Страница 18: ...de la machine Fixez des brosses ou outils adapt s la surface nettoyer pr parer Ajustez le manche en fonction de l op rateur Inclinez l g rement la machine vers l arri re de mani re ce que les brosses...

Страница 19: ...ovoquer une surchauffe et d t riorer la surface du sol Si la machine se met vibrer ou r siste l action de pon age sur le sol v rifiez que les tampons sont propres Lorsqu il est sale sur un c t le tamp...

Страница 20: ...origine ou les r parations modifications ou r glages r alis s par une personne autre que l ing nieur service de Truvox ou un agent de service autoris les co ts et risques de transport en rapport direc...

Страница 21: ...600 Velocidad de almohadilla cepillo r p m 400 Di metro de almohadilla cepillo cm 48 Productividad Fregado m h 1140 Productividad Abrillantado m h 1710 Productividad Limpieza de pulverizaci n m h 850...

Страница 22: ...ebe utilizar ni almacenar en exteriores con humedad Todas las piezas se deben colocar tal y como se indica en las instrucciones antes de utilizar la m quina Se debe desembalar y montar la m quina de c...

Страница 23: ...m quina aseg rese de que todos los componentes dep sitos y piezas desmontables se encuentran correctamente fijados Suelte la manguera y la varilla de la m quina cuando sea necesario Al mover la m quin...

Страница 24: ...a la limpieza en el suelo compruebe el desgaste de los cepillos herramientas Cada rea del suelo se debe cubrir caminando a la mitad de velocidad Algunos suelos pueden necesitar pasadas extra para pro...

Страница 25: ...rastre por el suelo Guarde la m quina exclusivamente en un lugar interior y seco 6 Mantenimiento ADVERTENCIA Antes de realizar operaciones de mantenimiento o ajustes apague la m quina y desench fela d...

Страница 26: ...ar las especificaciones sin previo aviso 9 Accesorios Art culo Pieza N Uso Alambre ondulado 11 2041 0500 Limpieza de placa estriada Alambre de acero 18G 11 2043 0500 Acabado de hormig n Alambre de bro...

Страница 27: ......

Страница 28: ...G SECHERE DESCRIPTION OF CHANGE ECN B COMPONENTS CHANGE N A Modified By R48 HD Handle Assembly Revision Machine R48 HD Reference Parts List 05 4496 0000 Drawing Number 09 1047 0000 Date 04 02 2009...

Страница 29: ...PAN HD SCREW M5 X 12 POZI PAN HEAD SCREW M5 FULL NUT M5 LOCK NUT M5 SHAKEPROOF WASHER Z P M10 SHAKEPROOF WASHER M5 BRASS WASHER SCREW M5 X 40 PAN HEAD M10 FULL NUT M4 SHAKEPROOF WASHER M410 POZI PAN H...

Страница 30: ...G SECHERE DESCRIPTION OF CHANGE ECN B COMPONENTS CHANGE N A Drawing Number 09 1072 0000 Date 04 02 2009 R48 HD Head Assembly Modified By Revision Machine R48 HD Reference Parts List 05 3917 0000...

Страница 31: ...BOLT S S M10x35 BOLT Z P M6 x 12 HEX HD BOLT ST ST M8 INT SHAKEPROOF WASHER ST ST M8 x 12 CAP HD SCREW ST ST M10 INTERNAL SHAKEPROOF WASHER M5x12 COUNTERSUNK SCREW ST ST M5x20 POZI PAN HD SCREW ST ST...

Страница 32: ...G SECHERE DESCRIPTION OF CHANGE ECN B COMPONENTS CHANGE N A Drawing Number 09 1064 0000 Date 04 02 2009 R48 HD Chassis Assembly Modified By Revision Machine R48 HD Reference Parts List 05 4479 0000...

Страница 33: ...7 00 1200 0713 1 Reference Drawing Number 09 1064 0000 05 4479 0000 Date 04 02 2009 Approved By R48 HD Chassis Assembly EARTH LEAD WITH INTEGRAL TERMS Revision CORE COMPONENTS Machine R48 HD FORK HAND...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...Authorised dealer...

Отзывы: