background image

38 

 

 
 
Drenaje 
Al enfriar el aire caliente, se acumulará agua procedente de la condensación. Gran parte de la 
condensación saldrá al exterior junto con el aire caliente. Sin embargo, en condiciones de 
humedad alta, no toda la condensación será expulsada al exterior junto con el aire caliente, 
por lo que se deberá vaciar el depósito de agua con regularidad.  
Si el depósito de agua procedente de la condensación está lleno, se encenderá el piloto 
indicador de depósito lleno en el panel de control (nº 1) y se oirá una alarma de sonido. A 
continuación, el aparato se apagará automáticamente. El depósito de agua tiene una 
capacidad máxima de 1,7 litros. 
Gire el botón de drenaje de condensación (nº 9) hasta sacarlo del pitón. Coloque un recipiente 
bajo el pitón, extraiga el tapón de goma del mismo y el agua comenzará a salir. Cuando el 
recipiente esté lleno, coloque de nuevo el tapón, vacíe el recipiente y, a continuación, drene el 
resto del agua. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Si fuera necesario eliminar el agua procedente de la condensación de forma continua, coloque 
el tubo de drenaje de condensación (nº 16) en el pitón, quitando antes el tapón de goma. Si 
fuera necesario, prolongue el tubo de drenaje de condensación con otro tubo auxiliar (no 
incluido). Puede conectarlo a un desagüe o conducirlo hasta el exterior. Asegúrese de que 
este tubo no queda orientado hacia arriba. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

39 

 

 
 
Uso 
Extraiga el cable de su compartimento (nº 7) y conéctelo a un enchufe con toma de tierra. 
 
 
 

  

 

 

 

          F 

 

 

  

 

 

 

          G 

 

  

 

 

 

 

           

  

 

 

 

          H 

 

  

 

 

 

 

           

 

  

 

 

 

           I 

 

  

 

 

 

 

 

  

 

 

 

          J 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
A
 Botón de velocidad Speed (ventilador) 

F Botón de selección de función Mode   

Pantalla  

  

G Botón de aumento de temperatura 

 

C Botón de función de temporizador Timer  

H Botón de disminución de temperatura  

D Botón de función de espera Sleep      

I  Botón de encendido y apagadoOn/Off  

Indicador de funcionamiento del compresor 

Indicador de depósito lleno Water full   

 
Al pulsar el botón on/off (I), el aparato se enciende en el modo de funcionamiento siguiente: 
Ventilador de refrigeración a baja velocidad a una temperatura de 24 °C. La pantalla (B) indica 
la temperatura de la habitación (entre 0 °C y 50 °C ). 
 
Refrigeración 
Pulse el botón on/off (I) y, a continuación, pulse el botón de selección de función mode (F) 
para seleccionar el modo COOL. El indicador COOL se encenderá. Seleccione la temperatura 
deseada mediante los botones de ajuste de temperatura: botón G para subir la temperatura y 
botón H para bajarla. 
La pantalla volverá a mostrar la temperatura de la habitación. Si la temperatura seleccionada 
es inferior la temperatura de la habitación, el compresor se activará y el aparato comenzará a 
enfriar el aire. El indicador del compresor (E) se encenderá. Cuando se alcance la 
temperatura deseada, el ventilador continuará funcionando pero el compresor y el indicador 
correspondiente (E) se volverán a apagar. Seleccione la velocidad de ventilador deseada 
mediante el botón speed (A). 
 
Función de ventilador 
Pulse el botón de selección de función mode (F) y seleccione el modo FAN. El LED FAN se 
encenderá. A continuación, pulse el botón on/off (I). En el modo FAN, el aparato no enfría el 
aire, sino que se usa como un ventilador. 

Содержание AC-5495

Страница 1: ...lisation DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario IT Manuale utente PT Manual de utilizador 1 NL Gebruikershandleiding 4 UK User manual 12 FR Manuel d utilisation 20 DE Bedienungsanleitung 28 ES Ma...

Страница 2: ...abelaufbewahrung Abluft ffnung Ablaufstelle Compartimento para cable Salida de aire de escape Punto de drenaje Alloggiamento cavo Uscita aria di scarico Punto di spurgo Sa da de ventila o do ar Ponto...

Страница 3: ...t rooster terug op het filter 6 Plaats het filter terug in het apparaat 5 Plaatsen van de luchtafvoer accessoires Het airconditioning systeem koelt de lucht in de ruimte waar deze geplaatst is De warm...

Страница 4: ...schakelaar F Functieschakelaar B Display G Temperatuur instelling hoger C Timer functie schakelaar H Temperatuur instelling lager D Slaap functie schakelaar I Aan uit schakelaar E Compressor indicatie...

Страница 5: ...raat op koelen is geselecteerd 9 Afstandsbediening Plaats de batterij in de afstandsbediening achter het klepje aan de achterzijde Richt de afstandsbediening op het apparaat en selecteer de gewenste f...

Страница 6: ...reparaties moeten worden uitgevoerd mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren 11 Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet voor commercieel of industrieel ge...

Страница 7: ...filter frame 6 Re fit the filter frame inside the unit 13 Mounting the exhaust accessories The air conditioning system cools the air in the room where unit is placed The absorbed heat of the condition...

Страница 8: ...A F B C G D H I E J A Speed ventilation button F Mode function button B Display G Temperature up button C Timer function button H Temperature down button D Sleep function button I On Off power button...

Страница 9: ...ep mode the unit automatically turns in low fan speed Remote control Place the battery in the remote behind the flap on the back Point the remote at the device and select the desired functions on the...

Страница 10: ...rise to any right to a new guarantee Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out If you wish to make a clai...

Страница 11: ...encadrement du filtre dans l appareil 21 Montage des accessoires d chappement Le syst me de climatisation rafraichi l air de la pi ce o l appareil est install La chaleur absorb de l air conditionn dev...

Страница 12: ...e cordon du compartiment du cordon No 7 et branchez le sur une prise de terre A F B C G D H I E J A S lecteur de vitesse de ventilation Speed F S lecteur du Mode d op ration B Affichage G Bouton de ha...

Страница 13: ...eau Apr s 12 heures en mode veille l appareil s teindra automatiquement Lors du fonctionnement en mode veille l appareil fonctionne automatiquement en vitesse de ventilation ralentie T l commande Mett...

Страница 14: ...mois compter de la date d achat re u Au cours de la p riode de garantie tout d faut sur l appareil ou ses accessoires et tout d faut de fabrication sera gratuitement r par ou remplac notre discr tion...

Страница 15: ...ter befestigen 6 Den Filterrahmen wieder in das Ger t einpassen 29 Abluftzubeh r montieren Das Klimager t k hlt die Luft in dem Raum in dem das Ger t aufgestellt wurde Die absorbierte W rme der klimat...

Страница 16: ...Nr 7 ziehen und den Stecker mit einer geerdeten Steckdose verbinden A F B C G D H I E J A Speed L ftung Taste F Mode Funktionstaste B Display G Temperatur Auf Taste C Timer Funktionstaste H Temperatu...

Страница 17: ...chlafmodus schaltet das Ger t automatisch auf niedrige Gebl sedrehzahl Fernbedienung Die Batterie hinter der Klappe auf der R ckseite in die Fernbedienung einlegen Die Fernbedienung auf das Ger t rich...

Страница 18: ...iches ist nicht zugelassen BITTE BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG F R SP TERES NACHSCHLAGEN AUF 35 Garantie Dieses Ger t ist f r 24 Monate ab Kaufdatum garantiert bitte Kaufbeleg aufbewahren W hre...

Страница 19: ...7 Montaje de accesorios de escape El sistema de aire acondicionado enfr a el aire de la habitaci n en la que se instala la unidad El calor absorbido del aire enfriado debe eliminarse al exterior de la...

Страница 20: ...A F B C G D H I E J A Bot n de velocidad Speed ventilador F Bot n de selecci n de funci n Mode B Pantalla G Bot n de aumento de temperatura C Bot n de funci n de temporizador Timer H Bot n de disminuc...

Страница 21: ...to en modo de espera se seleccionar autom ticamente la velocidad de ventilador baja Mando a distancia Coloque la pila en el mando a distancia bajo la tapa situada en la parte trasera Apunte con el man...

Страница 22: ...ebida a defectos de material o fabricaci n ser solucionado sin coste mediante su reparaci n o seg n nuestro criterio su cambio El servicio de garant a no implica una ampliaci n de la duraci n de la ga...

Страница 23: ...l interno dell unit 45 Montaggio degli accessori di scarico L impianto aria condizionata raffredda l aria della stanza in cui collocato Il calore assorbito dall impianto deve essere espulso al esterno...

Страница 24: ...mento N 7 e infilarlo in una presa con messa a terra A F B C G D H I E J A Tasto Speed ventilazione F Tasto funzione Mode B Display G Tasto temperatura SU C Tasto funzione Timer H Tasto temperatura GI...

Страница 25: ...camente in velocit ventola bassa Telecomando Inserire la batteria nel telecomando dietro la linguetta nella parte posteriore Puntare il telecomando verso l apparecchio e selezionare le funzioni deside...

Страница 26: ...teriale o di produzione verranno eliminate gratuitamente tramite la riparazione o a nostra discrezione tramite la sua sostituzione Il servizio di garanzia non comporta un estensione della durata della...

Страница 27: ...Volte a fixar a grelha do no interior da unidade 53 Montagem dos acess rios de ventila o O sistema de ar condicionado refrigera o ar na sala onde a unidade colocada O calor absorvido do ar condicionad...

Страница 28: ...o cabo N 7 e ligue o a uma tomada de liga o terra A F B C G D H I E J A Bot o ventila o Speed F Bot o fun o Mode B Visor G Bot o aumentar temperatura C Bot o fun o Timer H Bot o diminuir temperatura D...

Страница 29: ...velocidade baixa de ventila o Controlo remoto Coloque a pilha do controlo remoto no compartimento situado na parte traseira Aponte o controlo remoto para o aparelho e seleccione as fun es que deseja K...

Страница 30: ...eitos de fabrico ou de material ser o eliminados sem encargo por repara o ou se preferir por substitui o Os servi os da garantia n o implicam uma prorroga o da dura o da garantia nem conferem nenhum d...

Страница 31: ...60 www tristar eu...

Отзывы: