background image

36 

 

 
 

Operación y mantenimiento  

  

 

 

                               

ES 

 
Quite por completo el embalaje del producto. 
Compruebe si el voltaje del aparato se corresponde con el voltaje general de su domicilio.  
Voltaje nominal: CA 220-240 V 50 Hz. Este dispositivo no es apto para su instalación ni uso en 
el exterior. 
Al fijar o mover la unidad, evite colocarla en posición horizontal, con un ángulo de inclinación 
de más de 45° o boca abajo. 
 
Antes del primer uso 
Sitúe el aparato sobre una superficie plana y estable, dejando un mínimo de 30 cm de espacio 
libre a su alrededor. Asegúrese de colocar la unidad en posición vertical. 
Tras su transporte, espere más de 4 horas antes de enchufar la unidad a la toma de corriente 
de pared. Evite que el armazón exterior entre en contacto con líquidos. 
Compruebe que el cable de alimentación conectado al enchufe de corriente no queda doblado 
dentro de su compartimento en la parte trasera de la unidad, pues podría sobrecalentarse. 
Conecte siempre el aparato a un enchufe con toma de tierra. 
No coloque nunca el aparato cerca de fuentes de calor o expuesto a la acción directa de la luz 
solar. 
 
Instalación del filtro de carbono (nº 15) 

 

Extraiga la montura del filtro 
de aire (nº 5) de la unidad. 

    
  

Separe el soporte del filtro de 
la montura del mismo. 
 

  3 

Saque el filtro de carbono 
(nº 15) de la envoltura de plástico.

 

 

  

 

Introduzca el filtro de carbono 
en la montura.

 

 

 

  

 

Ajuste  el  filtro  volviendo  a  colocar 

el soporte en la montura 

del mismo. 

 

 

  

 

Vuelva a colocar la montura 
del filtro dentro de la unidad.

 

. 
 
 
 

37 

 

 

 

Montaje de accesorios de escape 
 
El sistema de aire acondicionado enfría el aire de la habitación en la que se instala la unidad. 
El calor absorbido del aire enfriado debe eliminarse al exterior de la habitación donde se haya 
instalado la unidad.  
Al enfriar el aire caliente, se acumulará agua procedente de la condensación. Gran parte de la 
condensación saldrá al exterior junto con el aire caliente. Sin embargo, en condiciones de 
humedad alta, no toda la condensación será expulsada al exterior junto con el aire caliente, 
por lo que se deberá vaciar el depósito de agua con regularidad.  
Consulte el apartado "Drenaje" para obtener información detallada sobre este procedimiento. 
 
Existen diversas formas de expulsar el aire caliente hacia el exterior de la habitación: 
 

 

Fije la manguera (nº 10) a la salida de aire caliente (nº 8) de la unidad. Saque la 
manguera al exterior a través de una ventana o una puerta. La capacidad de 
refrigeración no será la más apropiada, puesto que el aire caliente procedente del 
exterior penetrará en el área de refrigeración. 

 

Abra un orificio de 135 mm de diámetro en el muro exterior e introduzca la manguera a 
través del mismo. La capacidad de refrigeración en este caso será la más adecuada. 

 

Fije el adaptador (nº 13) en el extremo de la manguera (nº 10). Coloque el separador de 
ventana en la parte abierta de la ventana. Introduzca el adaptador en la ranura 
destinada para el mismo (nº 12). La capacidad de refrigeración será también en este 
caso la más adecuada. Deje un espacio de 36 cm como máximo entre la unidad y la 
ventana o el muro exterior. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Compruebe que la manguera (nº 10) no  
queda curvada ni el flujo de aire obstruido. 
 
 
No coloque nunca prolongadores para la 
manguera (nº 10). 
 
 
 

Содержание AC-5495

Страница 1: ...lisation DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario IT Manuale utente PT Manual de utilizador 1 NL Gebruikershandleiding 4 UK User manual 12 FR Manuel d utilisation 20 DE Bedienungsanleitung 28 ES Ma...

Страница 2: ...abelaufbewahrung Abluft ffnung Ablaufstelle Compartimento para cable Salida de aire de escape Punto de drenaje Alloggiamento cavo Uscita aria di scarico Punto di spurgo Sa da de ventila o do ar Ponto...

Страница 3: ...t rooster terug op het filter 6 Plaats het filter terug in het apparaat 5 Plaatsen van de luchtafvoer accessoires Het airconditioning systeem koelt de lucht in de ruimte waar deze geplaatst is De warm...

Страница 4: ...schakelaar F Functieschakelaar B Display G Temperatuur instelling hoger C Timer functie schakelaar H Temperatuur instelling lager D Slaap functie schakelaar I Aan uit schakelaar E Compressor indicatie...

Страница 5: ...raat op koelen is geselecteerd 9 Afstandsbediening Plaats de batterij in de afstandsbediening achter het klepje aan de achterzijde Richt de afstandsbediening op het apparaat en selecteer de gewenste f...

Страница 6: ...reparaties moeten worden uitgevoerd mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren 11 Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet voor commercieel of industrieel ge...

Страница 7: ...filter frame 6 Re fit the filter frame inside the unit 13 Mounting the exhaust accessories The air conditioning system cools the air in the room where unit is placed The absorbed heat of the condition...

Страница 8: ...A F B C G D H I E J A Speed ventilation button F Mode function button B Display G Temperature up button C Timer function button H Temperature down button D Sleep function button I On Off power button...

Страница 9: ...ep mode the unit automatically turns in low fan speed Remote control Place the battery in the remote behind the flap on the back Point the remote at the device and select the desired functions on the...

Страница 10: ...rise to any right to a new guarantee Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out If you wish to make a clai...

Страница 11: ...encadrement du filtre dans l appareil 21 Montage des accessoires d chappement Le syst me de climatisation rafraichi l air de la pi ce o l appareil est install La chaleur absorb de l air conditionn dev...

Страница 12: ...e cordon du compartiment du cordon No 7 et branchez le sur une prise de terre A F B C G D H I E J A S lecteur de vitesse de ventilation Speed F S lecteur du Mode d op ration B Affichage G Bouton de ha...

Страница 13: ...eau Apr s 12 heures en mode veille l appareil s teindra automatiquement Lors du fonctionnement en mode veille l appareil fonctionne automatiquement en vitesse de ventilation ralentie T l commande Mett...

Страница 14: ...mois compter de la date d achat re u Au cours de la p riode de garantie tout d faut sur l appareil ou ses accessoires et tout d faut de fabrication sera gratuitement r par ou remplac notre discr tion...

Страница 15: ...ter befestigen 6 Den Filterrahmen wieder in das Ger t einpassen 29 Abluftzubeh r montieren Das Klimager t k hlt die Luft in dem Raum in dem das Ger t aufgestellt wurde Die absorbierte W rme der klimat...

Страница 16: ...Nr 7 ziehen und den Stecker mit einer geerdeten Steckdose verbinden A F B C G D H I E J A Speed L ftung Taste F Mode Funktionstaste B Display G Temperatur Auf Taste C Timer Funktionstaste H Temperatu...

Страница 17: ...chlafmodus schaltet das Ger t automatisch auf niedrige Gebl sedrehzahl Fernbedienung Die Batterie hinter der Klappe auf der R ckseite in die Fernbedienung einlegen Die Fernbedienung auf das Ger t rich...

Страница 18: ...iches ist nicht zugelassen BITTE BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG F R SP TERES NACHSCHLAGEN AUF 35 Garantie Dieses Ger t ist f r 24 Monate ab Kaufdatum garantiert bitte Kaufbeleg aufbewahren W hre...

Страница 19: ...7 Montaje de accesorios de escape El sistema de aire acondicionado enfr a el aire de la habitaci n en la que se instala la unidad El calor absorbido del aire enfriado debe eliminarse al exterior de la...

Страница 20: ...A F B C G D H I E J A Bot n de velocidad Speed ventilador F Bot n de selecci n de funci n Mode B Pantalla G Bot n de aumento de temperatura C Bot n de funci n de temporizador Timer H Bot n de disminuc...

Страница 21: ...to en modo de espera se seleccionar autom ticamente la velocidad de ventilador baja Mando a distancia Coloque la pila en el mando a distancia bajo la tapa situada en la parte trasera Apunte con el man...

Страница 22: ...ebida a defectos de material o fabricaci n ser solucionado sin coste mediante su reparaci n o seg n nuestro criterio su cambio El servicio de garant a no implica una ampliaci n de la duraci n de la ga...

Страница 23: ...l interno dell unit 45 Montaggio degli accessori di scarico L impianto aria condizionata raffredda l aria della stanza in cui collocato Il calore assorbito dall impianto deve essere espulso al esterno...

Страница 24: ...mento N 7 e infilarlo in una presa con messa a terra A F B C G D H I E J A Tasto Speed ventilazione F Tasto funzione Mode B Display G Tasto temperatura SU C Tasto funzione Timer H Tasto temperatura GI...

Страница 25: ...camente in velocit ventola bassa Telecomando Inserire la batteria nel telecomando dietro la linguetta nella parte posteriore Puntare il telecomando verso l apparecchio e selezionare le funzioni deside...

Страница 26: ...teriale o di produzione verranno eliminate gratuitamente tramite la riparazione o a nostra discrezione tramite la sua sostituzione Il servizio di garanzia non comporta un estensione della durata della...

Страница 27: ...Volte a fixar a grelha do no interior da unidade 53 Montagem dos acess rios de ventila o O sistema de ar condicionado refrigera o ar na sala onde a unidade colocada O calor absorvido do ar condicionad...

Страница 28: ...o cabo N 7 e ligue o a uma tomada de liga o terra A F B C G D H I E J A Bot o ventila o Speed F Bot o fun o Mode B Visor G Bot o aumentar temperatura C Bot o fun o Timer H Bot o diminuir temperatura D...

Страница 29: ...velocidade baixa de ventila o Controlo remoto Coloque a pilha do controlo remoto no compartimento situado na parte traseira Aponte o controlo remoto para o aparelho e seleccione as fun es que deseja K...

Страница 30: ...eitos de fabrico ou de material ser o eliminados sem encargo por repara o ou se preferir por substitui o Os servi os da garantia n o implicam uma prorroga o da dura o da garantia nem conferem nenhum d...

Страница 31: ...60 www tristar eu...

Отзывы: