background image

22 

 

 
 
Evacuation 
De la condensation peut être générée pendant le refroidissement d’air chaud. La plus grande 
partie de la condensation sera évacuée avec l’air chaud vers l’extérieur. Si le taux d'humidité 
est important, toute la condensation ne sera pas évacuée avec l’air chaud vers l’extérieur, le 
réservoir d’eau doit être régulièrement vidé.  
Lorsque le réservoir de condensation est plein, le voyant lumineux de niveau d’eau maximum 
du panneau de contrôle (No. 1) s’allumera et un signal sonore se déclenche, la machine 
s’arrêtera automatiquement. Le réservoir de condensats a une capacité maximum de  1,7 L.  
Tournez le bouton de purge de condensats (No. 9) du bec  d’évacuation. Mettez un récipient 
sous le bec et retirez le bouchon en caoutchouc du bec. L’eau s’écoule, lorsque le récipient est 
plein, remettez le bouchon, videz le bac et purgez le reste d’eau.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Si la condensation doit être constamment évacuée, mettez le tuyau d’évacuation de 
condensation (No. 16) sur le bec. Retirez le bouchon en caoutchouc. Le tuyau de purge de 
condensats peut être rallongé avec un autre tuyau (non fourni). Il peut être branché sur une 
évacuation ou dirigé vers l’extérieur. Veillez à ce que le tuyau ne remonte pas. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

23 

 

 
 
Utilisation 
Débranchez le cordon du compartiment du cordon (No. 7) et branchez-le sur une prise de terre. 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

          F 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

          G 

 

 

 

 

 

 

 

 

           

 

 

 

 

 

 

 

          H 

 

 

 

 

 

 

 

 

           

 

 

 

 

 

 

 

 

          I 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

          J 

 

 

 

 

 

 

 

 

           

 
 
 
 
 
 

 
 

A  

Sélecteur de vitesse de ventilation Speed  

F   

Sélecteur du Mode 

  

 

 

 

 

 

 

d'opération 

 

B  

Affichage   

 

 

 

G  

Bouton de hausse de 

 

 

 

 

 

 

 

température  

 

C  

Minuteur Timer 

 

                                H   

Bouton de baisse de 

 

 

 

 

 

 

 

température 

 

D  

Mise en veille Sleep                                          

 I   

Bouton 

d’alimentation 

 

 

 

 

 

 

 

On/Off  

 

E  

Temoin du compresseur 

                                  

Indicateur  de  Niveau 

 

 

 

 

 

 

 

d’eau  maximum  Water 

 

 

 

 

 

 

 

full 

 

 
En appuyant sur le bouton on/off (l), l’appareil se met en marche sur le mode suivant :  
Ventilation de refroidissement à faible vitesse et une température de 24°C. L’affichage (B) 
indique la température ambiante de la pièce (entre 0 et 50°C.) 
 
Refroidissement 
Appuyez sur le bouton on/off (l) et appuyez sur le sélecteur de mode d'opération (F) pour 
sélectionner le mode COOL, alors le voyant COOL s'allume. Réglez la température requise 
avec les boutons de réglages de température, bouton (G) pour augmenter  la température et le 
bouton (H) pour baisser la température.  
L’écran affichera à nouveau  la température ambiante. Si la température est inférieure à la 
température ambiante, le compresseur est activé  et l’appareil commence le refroidissement. 
Le voyant du compresseur (E) s’allume. Si la température requise est atteinte, la ventilation 
continue de fonctionner mais le compresseur s’arrête et le voyant correspond (E) s’éteint à 
nouveau. Sélectionnez la vitesse de ventilation requise avec le sélecteur de vitesse speed (A). 

Содержание AC-5495

Страница 1: ...lisation DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario IT Manuale utente PT Manual de utilizador 1 NL Gebruikershandleiding 4 UK User manual 12 FR Manuel d utilisation 20 DE Bedienungsanleitung 28 ES Ma...

Страница 2: ...abelaufbewahrung Abluft ffnung Ablaufstelle Compartimento para cable Salida de aire de escape Punto de drenaje Alloggiamento cavo Uscita aria di scarico Punto di spurgo Sa da de ventila o do ar Ponto...

Страница 3: ...t rooster terug op het filter 6 Plaats het filter terug in het apparaat 5 Plaatsen van de luchtafvoer accessoires Het airconditioning systeem koelt de lucht in de ruimte waar deze geplaatst is De warm...

Страница 4: ...schakelaar F Functieschakelaar B Display G Temperatuur instelling hoger C Timer functie schakelaar H Temperatuur instelling lager D Slaap functie schakelaar I Aan uit schakelaar E Compressor indicatie...

Страница 5: ...raat op koelen is geselecteerd 9 Afstandsbediening Plaats de batterij in de afstandsbediening achter het klepje aan de achterzijde Richt de afstandsbediening op het apparaat en selecteer de gewenste f...

Страница 6: ...reparaties moeten worden uitgevoerd mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren 11 Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet voor commercieel of industrieel ge...

Страница 7: ...filter frame 6 Re fit the filter frame inside the unit 13 Mounting the exhaust accessories The air conditioning system cools the air in the room where unit is placed The absorbed heat of the condition...

Страница 8: ...A F B C G D H I E J A Speed ventilation button F Mode function button B Display G Temperature up button C Timer function button H Temperature down button D Sleep function button I On Off power button...

Страница 9: ...ep mode the unit automatically turns in low fan speed Remote control Place the battery in the remote behind the flap on the back Point the remote at the device and select the desired functions on the...

Страница 10: ...rise to any right to a new guarantee Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out If you wish to make a clai...

Страница 11: ...encadrement du filtre dans l appareil 21 Montage des accessoires d chappement Le syst me de climatisation rafraichi l air de la pi ce o l appareil est install La chaleur absorb de l air conditionn dev...

Страница 12: ...e cordon du compartiment du cordon No 7 et branchez le sur une prise de terre A F B C G D H I E J A S lecteur de vitesse de ventilation Speed F S lecteur du Mode d op ration B Affichage G Bouton de ha...

Страница 13: ...eau Apr s 12 heures en mode veille l appareil s teindra automatiquement Lors du fonctionnement en mode veille l appareil fonctionne automatiquement en vitesse de ventilation ralentie T l commande Mett...

Страница 14: ...mois compter de la date d achat re u Au cours de la p riode de garantie tout d faut sur l appareil ou ses accessoires et tout d faut de fabrication sera gratuitement r par ou remplac notre discr tion...

Страница 15: ...ter befestigen 6 Den Filterrahmen wieder in das Ger t einpassen 29 Abluftzubeh r montieren Das Klimager t k hlt die Luft in dem Raum in dem das Ger t aufgestellt wurde Die absorbierte W rme der klimat...

Страница 16: ...Nr 7 ziehen und den Stecker mit einer geerdeten Steckdose verbinden A F B C G D H I E J A Speed L ftung Taste F Mode Funktionstaste B Display G Temperatur Auf Taste C Timer Funktionstaste H Temperatu...

Страница 17: ...chlafmodus schaltet das Ger t automatisch auf niedrige Gebl sedrehzahl Fernbedienung Die Batterie hinter der Klappe auf der R ckseite in die Fernbedienung einlegen Die Fernbedienung auf das Ger t rich...

Страница 18: ...iches ist nicht zugelassen BITTE BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG F R SP TERES NACHSCHLAGEN AUF 35 Garantie Dieses Ger t ist f r 24 Monate ab Kaufdatum garantiert bitte Kaufbeleg aufbewahren W hre...

Страница 19: ...7 Montaje de accesorios de escape El sistema de aire acondicionado enfr a el aire de la habitaci n en la que se instala la unidad El calor absorbido del aire enfriado debe eliminarse al exterior de la...

Страница 20: ...A F B C G D H I E J A Bot n de velocidad Speed ventilador F Bot n de selecci n de funci n Mode B Pantalla G Bot n de aumento de temperatura C Bot n de funci n de temporizador Timer H Bot n de disminuc...

Страница 21: ...to en modo de espera se seleccionar autom ticamente la velocidad de ventilador baja Mando a distancia Coloque la pila en el mando a distancia bajo la tapa situada en la parte trasera Apunte con el man...

Страница 22: ...ebida a defectos de material o fabricaci n ser solucionado sin coste mediante su reparaci n o seg n nuestro criterio su cambio El servicio de garant a no implica una ampliaci n de la duraci n de la ga...

Страница 23: ...l interno dell unit 45 Montaggio degli accessori di scarico L impianto aria condizionata raffredda l aria della stanza in cui collocato Il calore assorbito dall impianto deve essere espulso al esterno...

Страница 24: ...mento N 7 e infilarlo in una presa con messa a terra A F B C G D H I E J A Tasto Speed ventilazione F Tasto funzione Mode B Display G Tasto temperatura SU C Tasto funzione Timer H Tasto temperatura GI...

Страница 25: ...camente in velocit ventola bassa Telecomando Inserire la batteria nel telecomando dietro la linguetta nella parte posteriore Puntare il telecomando verso l apparecchio e selezionare le funzioni deside...

Страница 26: ...teriale o di produzione verranno eliminate gratuitamente tramite la riparazione o a nostra discrezione tramite la sua sostituzione Il servizio di garanzia non comporta un estensione della durata della...

Страница 27: ...Volte a fixar a grelha do no interior da unidade 53 Montagem dos acess rios de ventila o O sistema de ar condicionado refrigera o ar na sala onde a unidade colocada O calor absorvido do ar condicionad...

Страница 28: ...o cabo N 7 e ligue o a uma tomada de liga o terra A F B C G D H I E J A Bot o ventila o Speed F Bot o fun o Mode B Visor G Bot o aumentar temperatura C Bot o fun o Timer H Bot o diminuir temperatura D...

Страница 29: ...velocidade baixa de ventila o Controlo remoto Coloque a pilha do controlo remoto no compartimento situado na parte traseira Aponte o controlo remoto para o aparelho e seleccione as fun es que deseja K...

Страница 30: ...eitos de fabrico ou de material ser o eliminados sem encargo por repara o ou se preferir por substitui o Os servi os da garantia n o implicam uma prorroga o da dura o da garantia nem conferem nenhum d...

Страница 31: ...60 www tristar eu...

Отзывы: