background image

20 

 

 
 

Utilisation et entretien  

 

 

 

 

                               

FR 

 
Retirez l’appareil de l’emballage. 
Vérifiez que la tension de l’appareil corresponde à la tension du secteur de votre domicile.  
Tension nominale AC220-240V 50Hz. Cet appareil n’est pas destiné à une installation ou une 
utilisation en extérieur. 
S’il est fixé ou déplacé, lL’appareil ne peut pas être positionné horizontalement ou incliné à 
plus de 45° ou placé à l’envers.  
 
Avant l'utilisation 
Placez l’appareil sur une surface planne, stable et conservez au moins 30cm d’espace libre 
environnant. Veillez à ce que l’appareil soit placé en position verticale. 
Après le transport, attendez un minimum de 4 heures avant de  brancher l’appareil à une prise 
murale. Evitez que le coffre ne se mouille. 
Veillez à ce que le cordon d’alimentation de la prise de secteur ne soit pas enroulé à l’arrière 
de l'appareil dans le compartiment de stockage u cordon, cela peut devenir trop chaud. 
Branchez toujours la prise sur une prise de terre. 
Ne jamais mettre l’appareil près de sources de chaleur ou en plein soleil. 
 
Installation du filtre à charbon (No. 15) 

 

Retirez  l’encadrement  du  filtre  à 
air (No. 5) de l’appareil. 

    
  

Séparez  le  support  du  filtre  de 
l’encadrement du filtre. 
 

  3 

Retirez le filtre à charbon  (No. 15) 
de la poche en plastique.

 

 

 

 

 

 

Insérez  le  filtre  à  charbon  dans 
l’encadrement du filtre.

 

 

 

 

 

 

 

 

Fixez  le  filtre  en  remontant  le 

support sur l’encadrement du filtre. 

 

 

 

 

 

 

 

Remettez  l'encadrement  du  filtre 

dans l'appareil.

 

. 
 
 
 
 

 

21 

 

 
 
Montage des accessoires d’échappement. 
 
Le système de climatisation rafraichi l’air de la pièce où l’appareil est installé. La chaleur 
absorbé de l’air conditionné devrait être évacuée vers l’extérieur de la pièce où l’appareil est 
installé.  
De l’eau condensée sera générée pendant le refroidissement de d’air chaud. La plus grande 
partie de la condensation sera évacuée avec l’air chaud vers l’extérieur. Si le taux  d'humidité 
est important, toute la condensation ne sera pas évacuée avec l’air chaud vers l’extérieur, le 
réservoir d’eau devra être régulièrement vidé.  
La rubrique ‘’Purge de condensats’’ l'explique étape par étape. 
 
Il existe plusieurs méthodes pour évacuer l’air chaud hors de la pièce : 
 

 

Branchez le tuyau (No. 10) dans la sortie d’air chaud (No. 8) de l’appareil. Faites passer 
le  tuyau par une  la fenêtre ou par une porte. La capacité de refroidissement ne sera pas 
optimale, car l’air chaud extérieur s’infiltrera dans la pièce à rafraîchir. 

 

Percez un trou de 135 mm de diamètre dans le mur extérieur et faites passer le tube 
dans le trou. La capacité de refroidissement est maintenant optimale. 

 

Vissez l’adaptateur (No. 13) au bout du tuyau (No. 10) : Positionnez l’entretoise de la 
fenêtre dans la partie ouverte de la fenêtre. Insérez l’adaptateur dans la prise de 
l’adaptateur (No. 12) ; La capacité de refroidissement est optimale. Laissez une distance 
maximale de 36 cm entre l’appareil et les fenêtres ou le mur extérieur. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Veillez à ce que le tuyau (No. 10) ne soit  
pas plié ou que le flux d’air ne soit pas bouché. 
 
 
Ne jamais tirer sur le tuyau (No. 10). 
 
 
 
 
 
 

Содержание AC-5495

Страница 1: ...lisation DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario IT Manuale utente PT Manual de utilizador 1 NL Gebruikershandleiding 4 UK User manual 12 FR Manuel d utilisation 20 DE Bedienungsanleitung 28 ES Ma...

Страница 2: ...abelaufbewahrung Abluft ffnung Ablaufstelle Compartimento para cable Salida de aire de escape Punto de drenaje Alloggiamento cavo Uscita aria di scarico Punto di spurgo Sa da de ventila o do ar Ponto...

Страница 3: ...t rooster terug op het filter 6 Plaats het filter terug in het apparaat 5 Plaatsen van de luchtafvoer accessoires Het airconditioning systeem koelt de lucht in de ruimte waar deze geplaatst is De warm...

Страница 4: ...schakelaar F Functieschakelaar B Display G Temperatuur instelling hoger C Timer functie schakelaar H Temperatuur instelling lager D Slaap functie schakelaar I Aan uit schakelaar E Compressor indicatie...

Страница 5: ...raat op koelen is geselecteerd 9 Afstandsbediening Plaats de batterij in de afstandsbediening achter het klepje aan de achterzijde Richt de afstandsbediening op het apparaat en selecteer de gewenste f...

Страница 6: ...reparaties moeten worden uitgevoerd mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren 11 Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet voor commercieel of industrieel ge...

Страница 7: ...filter frame 6 Re fit the filter frame inside the unit 13 Mounting the exhaust accessories The air conditioning system cools the air in the room where unit is placed The absorbed heat of the condition...

Страница 8: ...A F B C G D H I E J A Speed ventilation button F Mode function button B Display G Temperature up button C Timer function button H Temperature down button D Sleep function button I On Off power button...

Страница 9: ...ep mode the unit automatically turns in low fan speed Remote control Place the battery in the remote behind the flap on the back Point the remote at the device and select the desired functions on the...

Страница 10: ...rise to any right to a new guarantee Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out If you wish to make a clai...

Страница 11: ...encadrement du filtre dans l appareil 21 Montage des accessoires d chappement Le syst me de climatisation rafraichi l air de la pi ce o l appareil est install La chaleur absorb de l air conditionn dev...

Страница 12: ...e cordon du compartiment du cordon No 7 et branchez le sur une prise de terre A F B C G D H I E J A S lecteur de vitesse de ventilation Speed F S lecteur du Mode d op ration B Affichage G Bouton de ha...

Страница 13: ...eau Apr s 12 heures en mode veille l appareil s teindra automatiquement Lors du fonctionnement en mode veille l appareil fonctionne automatiquement en vitesse de ventilation ralentie T l commande Mett...

Страница 14: ...mois compter de la date d achat re u Au cours de la p riode de garantie tout d faut sur l appareil ou ses accessoires et tout d faut de fabrication sera gratuitement r par ou remplac notre discr tion...

Страница 15: ...ter befestigen 6 Den Filterrahmen wieder in das Ger t einpassen 29 Abluftzubeh r montieren Das Klimager t k hlt die Luft in dem Raum in dem das Ger t aufgestellt wurde Die absorbierte W rme der klimat...

Страница 16: ...Nr 7 ziehen und den Stecker mit einer geerdeten Steckdose verbinden A F B C G D H I E J A Speed L ftung Taste F Mode Funktionstaste B Display G Temperatur Auf Taste C Timer Funktionstaste H Temperatu...

Страница 17: ...chlafmodus schaltet das Ger t automatisch auf niedrige Gebl sedrehzahl Fernbedienung Die Batterie hinter der Klappe auf der R ckseite in die Fernbedienung einlegen Die Fernbedienung auf das Ger t rich...

Страница 18: ...iches ist nicht zugelassen BITTE BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG F R SP TERES NACHSCHLAGEN AUF 35 Garantie Dieses Ger t ist f r 24 Monate ab Kaufdatum garantiert bitte Kaufbeleg aufbewahren W hre...

Страница 19: ...7 Montaje de accesorios de escape El sistema de aire acondicionado enfr a el aire de la habitaci n en la que se instala la unidad El calor absorbido del aire enfriado debe eliminarse al exterior de la...

Страница 20: ...A F B C G D H I E J A Bot n de velocidad Speed ventilador F Bot n de selecci n de funci n Mode B Pantalla G Bot n de aumento de temperatura C Bot n de funci n de temporizador Timer H Bot n de disminuc...

Страница 21: ...to en modo de espera se seleccionar autom ticamente la velocidad de ventilador baja Mando a distancia Coloque la pila en el mando a distancia bajo la tapa situada en la parte trasera Apunte con el man...

Страница 22: ...ebida a defectos de material o fabricaci n ser solucionado sin coste mediante su reparaci n o seg n nuestro criterio su cambio El servicio de garant a no implica una ampliaci n de la duraci n de la ga...

Страница 23: ...l interno dell unit 45 Montaggio degli accessori di scarico L impianto aria condizionata raffredda l aria della stanza in cui collocato Il calore assorbito dall impianto deve essere espulso al esterno...

Страница 24: ...mento N 7 e infilarlo in una presa con messa a terra A F B C G D H I E J A Tasto Speed ventilazione F Tasto funzione Mode B Display G Tasto temperatura SU C Tasto funzione Timer H Tasto temperatura GI...

Страница 25: ...camente in velocit ventola bassa Telecomando Inserire la batteria nel telecomando dietro la linguetta nella parte posteriore Puntare il telecomando verso l apparecchio e selezionare le funzioni deside...

Страница 26: ...teriale o di produzione verranno eliminate gratuitamente tramite la riparazione o a nostra discrezione tramite la sua sostituzione Il servizio di garanzia non comporta un estensione della durata della...

Страница 27: ...Volte a fixar a grelha do no interior da unidade 53 Montagem dos acess rios de ventila o O sistema de ar condicionado refrigera o ar na sala onde a unidade colocada O calor absorvido do ar condicionad...

Страница 28: ...o cabo N 7 e ligue o a uma tomada de liga o terra A F B C G D H I E J A Bot o ventila o Speed F Bot o fun o Mode B Visor G Bot o aumentar temperatura C Bot o fun o Timer H Bot o diminuir temperatura D...

Страница 29: ...velocidade baixa de ventila o Controlo remoto Coloque a pilha do controlo remoto no compartimento situado na parte traseira Aponte o controlo remoto para o aparelho e seleccione as fun es que deseja K...

Страница 30: ...eitos de fabrico ou de material ser o eliminados sem encargo por repara o ou se preferir por substitui o Os servi os da garantia n o implicam uma prorroga o da dura o da garantia nem conferem nenhum d...

Страница 31: ...60 www tristar eu...

Отзывы: