background image

 

Guide d’utilisation

 

 

1

2

3

4

8

5

7

6

9

10

12

11

 

1. DESCRIPTION

 

(voir couverture avant)

 

2. INSTALLATION

 

2.1. Enlever/Installer le clip de ceinture 

 

1. Pour enlever le clip de l’unité, poussez le clip de ceinture vers le haut (2) 

tout en tirant l’onglet du clip (1).

2. Lorsque vous réinstallez le clip de ceinture, un ’clic’ indique que le clip de 

ceinture est verrouillé en position. 

 

2.2. Installation des piles 

 

1. Retirez le clip de ceinture (2).
2. Tirez le clapet du couvercle du compartiment à piles (4) et enlevez le 

couvercle du compartiment à piles (3).

3. Installez 4 piles AAA alcalines ou rechargeables selon la polarité indiquée.
4. Réinstallez le couvercle du compartiment à piles (3) et le clip de ceinture 

(2). 

1. Microphone
2. Bouton de contrôle auditif 
3. Bouton de transmission 
4. Bouton d’appel 
5. Ear/mic/chargeur
6. Antenne

7. Écran LCD 
8. Bouton Monter/Descendre 
9. Bouton Menu/Verrouillage  
10.Bouton On/Off 
11.Bouton Scannage  
12.Haut-parleur 

4

3

1

2

 

3. ÉCRAN LCD 

 

a.  Icône RX.  S’affiche en cas de réception d’un 

signal.

b.  Icône TX. S’affiche en cas de transmission d’un 

signal.

c.  Affiche le NIVEAU DE VOLUME actuel.
d.  S’affiche en mode BALAYAGE DE CANAUX.
e.  Symbole du verrouillage des boutons  
f.  Le niveau de charge actuel des piles.
g.  Numéro de canal. Passe de 1 à 8 selon la 

sélection de l’utilisateur.

 

4. MISE EN SERVICE

 

4.1. Allumer/éteindre l’appareil 

 

Pour l’activer ; appuyez sur le bouton ON/OFF 

 et maintenez-le 

enfoncé.L’appareil émet un "bip" et l’écran LCD affiche le canal courant. 

Pour désactiver; appuyez à nouveau sur le bouton ON/OFF 

 et maintenez-le 

enfoncé. L’appareil émet un "bip" et l’écran LCD s’éteint.

 

4.2. Régler le volume du haut-parleur.

 

 Le volume du haut-parleur peut être réglé à l’aide du bouton 

 / 

. Le 

niveau du volume du haut-parleur s’affiche sur l’écran LCD (voir §3)

 

4.3. Recevoir un signal 

 

L’appareil est continuellement en mode RÉCEPTION lorsqu’il est en position 
ON et qu’il ne transmet pas. Lorsque vous recevez un signal sur le canal 
courant, l’icône RX s’affiche (voir §3)

 

4.4. Transmettre un signal 

 

1. Appuyez sur le bouton PTT et maintenez-le enfoncé pour transmettre.  
2. Tenez l’appareil en position verticale, le microphone à 5 cm de votre 

bouche et parlez dans le microphone.

3. Relâchez le bouton PTT lorsque vous avez fini de transmettre.

 

NOTE: Pour vérifier l’activité sur le canal; appuyez sur le bouton 

 et 

maintenez-le enfoncé. Vous entendrez un bruit statique si le canal est 
inoccupé. Ne transmettez pas si une personne parle sur le canal.  
IMPORTANT: Pour que d’autres personnes reçoivent votre transmission, elles 
doivent également se trouver sur le même canal que celui que vous utilisez.

 

5. UTILISATION 

 

5.1.   Changer de canaux 

 

Le PMR dispose de 8 canaux disponibles. 

Pour changer de canal :

1. Appuyez une fois sur le bouton MENU 

,  le numéro du canal courant 

clignote sur l’écran LCD.

2. Appuyez sur le bouton 

 ou 

 pour changer de canal.

3. Appuyez sur le bouton MENU 

 pour confirmer.

 

5.2. Contrôle auditife du canal courant

 

Vous pouvez utiliser l’option CONTRÔLE pour rechercher des signaux plus 
faibles sur le canal courant.

• Appuyez sur le bouton  

 pour un monitoring normal.

• Appuyez sur le bouton  

 et maintenez-le enfoncé pour un monitoring 

continu.

 

5.3. Verrouillage des boutons 

 

Appuyez sur le bouton MENU 

 et maintenez-le enfoncé pendant 2 

secondes pour activer ou désactiver le mode ‘verrouillage des boutons’. 
L’icône ‘verrouillage des boutons’ s’affiche sur l’écran LCD. Appuyez à 
nouveau sur le bouton MENU 

 et maintenez-le enfoncé pour désactiver le 

mode ‘verrouillage des boutons’

 

5.4. Balayage de canaux (Channel Scan) 

 

Le balayage de canaux effectue des recherches de signaux actifs dans une 
boucle infinie de 1 à 8.
1. Appuyez sur le bouton SCAN S pour activer le ‘balayage de canaux’. 
2. Lorsqu’un signal actif est détecté (un des 8 canaux), le ‘balayage de 

canaux’ fait une pause  et vous entendrez le signal actif.

3. Appuyez sur le bouton TRANSMISSION afin de communiquer par le biais 

de ce signal actif et le ‘balayage de canaux’ est désactivé.

4.  Lorsqu’un signal actif est détecté (un des 8 canaux), appuyez sur le 

bouton 

 ou  

 pour passer le canal courant et poursuivre la recherche 

d’un autre canal actif 

5. Appuyez sur le bouton SCAN pour désactiver le mode ‘balayage de 

 

U8006112/3

Содержание TwinTalker 1100

Страница 1: ...yed see 3 4 4 Transmitting a Signal 1 Press and hold the PTT button to TRANSMIT 2 Hold the unit in a vertical position with the MICROPHONE 5 cm from the mouth and speak into the microphone 3 Release t...

Страница 2: ...or solvents on the unit they can harm the case and leak inside causing permanent damage Battery contacts may be wiped with a dry lint free cloth If the unit gets wet turn it off and remove the batteri...

Страница 3: ...k op de PTT toets 2 Hou het toestel vertikaal op 5 cm van de mond en spreek in de microfoon 3 Laat de PTT toets los wanneer men het zenden wil be indigen NOTA Om de activiteit op het ingestelde kanaal...

Страница 4: ...e PMR mag plaatsvinden met inachtname van de regels van de luchtvaartmaatschappij en van de instructies van de bemanning 8 REINIGING EN ONDERHOUD Voor het reinigen van het toestel gebruikt u een zacht...

Страница 5: ...e un signal 1 Appuyez sur le bouton PTT et maintenez le enfonc pour transmettre 2 Tenez l appareil en position verticale le microphone 5 cm de votre bouche et parlez dans le microphone 3 Rel chez le b...

Страница 6: ...u aux instructions de l quipage de bord 8 SOIN ET MAINTENANCE Pour nettoyer l unit frottez avec un tissu doux humidi avec de l eau N utilisez pas de d tergents ou de solvants sur l unit ils peuvent en...

Страница 7: ...halten wird das RX Symbol angezeigt siehe 3A 4 4 Ein Signal bertragen 1 Zum Senden dr cken Sie die PTT Taste Die TX LED Anzeige leuchtet auf 2 Halten Sie den TwinTalker vertikal das MIKROFON 5 cm vom...

Страница 8: ...lten Sie Ihr Ger t an Bord eines Flugzeugs aus wenn Sie dazu aufgefordert werden Jede Verwendung des Ger ts muss in bereinstimmung mit den Bestimmungen der Fluggesellschaft oder der Anweisungen des Fl...

Страница 9: ...en la pantalla el icono RX re rase a 3 4 4 Transmisi n 1 Pulse y mantenga oprimida la tecla PTT para TRANSMITIR 2 Mantenga el transceptor en posici n vertical con el MICR FONO a 5 cent metros de la bo...

Страница 10: ...ueden da ar la carcasa exterior y gotear dentro causando un da o permanente Los contactos de la bater a se pueden limpiar con un trapo seco sin pelusas Si se moja el aparato ap guelo y quite las pilas...

Страница 11: ...ul display viene visualizzata l icona RX vedere paragrafo 3 4 4 Trasmissione di un segnale 1 Per iniziare una TRASMISSIONE tenere premuto il tasto PTT 2 Tenere l unit in posizione verticale mantenendo...

Страница 12: ...ilizzare mai detergenti o solventi i quali intaccando l involucro esterno possono penetrare all interno dell apparecchio causando danni irreparabili Per pulire i contatti delle batterie possibile serv...

Страница 13: ...e encontra a transmitir Quando receber um sinal no canal actual exibido o cone RX ver 3 4 4 Transmitir um Sinal 1 Prima e mantenha o bot o PTT FALAR para TRANSMITIR 2 Segure na unidade em posi o verti...

Страница 14: ...ecido com gua N o use um produto de limpeza nem solventes na unidade estes podem dan i c la caso escorram para dentro provocando danos permanentes Os con tactos das pilhas podem ser limpos com um pano...

Страница 15: ...1 2 2 1 1 2 1 2 2 2 1 2 2 4 3 3 AAA 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 LCD 8 9 10 11 12 4 3 1 2 3 a b c d e f g 1 8 4 GETTING STARTED 4 1 ON OFF 4 2 3 4 3 RECEIVE 3 4 4 1 PTT 2 5 cm 3 PTT 5 5 1 PMR 8 1 2 3 5 2 1 2 5...

Страница 16: ...CATIONS 7 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 TX 8 0 5W 3 Km 7 6 EMI RF 8 9 24 Topcom Topcom Topcom 5 5 1 2 5 6 AC DC AAA AC DC PMR AC DC 1 4 AAA 2 7 5V DC 200 mA 8 10 PMR EAR MIC 6 5 7 1 3 2 S p Mic www topcom net H...

Страница 17: ...ryck och h ll fast PTT knappen f r att S NDA 2 H ll apparaten vertikalt med MIKROFONEN p 5 cm avst nd fr n munnen och tala i mikrofonen 3 Sl pp PTT knappen n r ni slutat s nda OBS F r att kontrollera...

Страница 18: ...s eller l sningsmedel f ej anv ndas p apparaten de kan skada etuiet och l cka in i apparaten och f rorsaka varaktig skada Batteriernas kontaktpunkter kan torkas av med en luddfri duk Om apparaten blir...

Страница 19: ...ER funktion N r du modtager et signal p den aktuelle kanal vises RX ikonet 4 4 Transmission af signal 1 Tryk p PTT tasten og hold den nede for at TRANSMITTERE 2 Hold apparatet lodret med MIKROFONEN 5...

Страница 20: ...t terierne T r BATTERIRUMMET af med en bl d klud for at begr nse vandskaden Tag d kslet af BATTERIRUMMET natten over eller indtil det er fuldst ndigt t rt Anvend ikke apparatet f r det er helt t rt 9...

Страница 21: ...avalla RX ikoni n kyy ks 3 4 4 Signaalin l hett minen 1 Paina ja pid painettuna PTT PUHE n pp int VIESTITT M N 2 Pid laitetta pystysuorassa asennossa MIKROFONIN ollessa 5 cm suustasi ja puhu mikrofoni...

Страница 22: ...hdista laite pehme ll kostealla liinalla l k yt puhdistusaineita tai liuottimia laitetta puhdistaessasi ne voivat vioittaa laitteen ulkokuorta ja valua sis n aiheuttaen pysyv n vahingon Patterin navat...

Страница 23: ...n lu objev se na displeji ikona RX viz 3 4 4 Prenos Sign lu 1 Pro PRENOS zm cknete a podrzte Tlac tko PTT 2 Drzte jednotku ve vertik ln poloze mikrofon mejte 5 cm od st a mluvte do nej 3 Uvolnete Tlac...

Страница 24: ...mnym vlhkym hadr kem Nepou vejte dn cist c prostredky mohou poskodit kryt prot ci dovnitr a zpusobit trval poskozen Kontakty baterie otrete suchym hadr kem ktery nepoust vl kna Pokud se jednotka namoc...

Отзывы: