background image

 

6. ESPECIFICAÇÕES

7. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

 

7.1. Antena dañada.

 

No usar ningún transmisor que tenga una antena dañada. Si una antena 
dañada entra en contacto con la piel, puede causar una quemadura menor.

 

7.2. Baterías.

 

Las baterías pueden causar daños materiales y/o heridas corporales como 
quemaduras si materiales conductores como joyas, llaves o cadenas tocan 
terminales desprotegidas. El material puede completar un circuito eléctrico 
(cortocircuito) y calentarse mucho. Tenga cuidado al manejar cualquier batería 
cargada, particularmente cuando la ponga en un bolsillo, bolsa y otro 
contenedor con objetos metálicos. No cambie o cargue las baterías en una 
atmósfera potencialmente explosiva.Pueden saltar chispas de contacto
mientras se instalan o quitan baterías y causar una explosión.

 

7.3. Para vehículos con airbag.

 

No colocar el equipo en una zona encima del airbag o en la zona de 
despliegue del mismo. Los airbag se inflan con gran fuerza. Si el transmisor 
está colocado en la zona de despliegue y se infla, el transmisor se puede 
impulsar con gran fuerza y dañar seriamente a los ocupantes del vehículo.

 

7.4. Atmósferas Potencialmente Explosivas.

 

Apague su transmisor cuando esté en zonas con atmósfera potencialmente 
explosiva, a menos que sea de una clase especialmente calificada para tal 
uso. En estas zonas las chispas pueden causar una explosión o fuego 
produciendo heridas corporales o incluso la muerte. 

 

7.5. Cápsulas y zonas explosivas

 

Para evitar posibles interferencias con operación explosiva, apague el 
transmisor cerca de cápsulas explosivas o en ’zonas explosivas’ o en zonas 
expuestas: ’Apagar el equipo. Obedecer todas las señas e instrucciones.
Nota : Las zonas con atmósferas potencialmente explosivas a menudo están, 
pero no siempre, claramente marcadas. Incluye zonas con combustible como 
debajo de la cubierta en barcos, instalaciones de transporte o 
almacenamiento de combustible o de sustancias químicas; zonas donde el 
aire contiene sustancias químicas o partículas, como grano, polvo o polvo de 
metal; y cualquier otra zona donde se le avise de que apague el motor del 
vehículo. 

  Canales
  Potencia de Transmisión (TX)
  Alcance

  8  
  Potencia de Transmisión: 0.5W (Mámixo)
  Hasta 3 Km (al aire libre)

 

7.6. Interferencia Electromagnética/Compatibilidad:

 

Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de interferencia
electromagnética (EMI) si tienen protección, diseño o configuración 
inadecuada para compatibilidad electromagnética.
Apague su aparato en instalaciones donde haya instrucciones para hacerlo. 
En hospitales o instalaciones para el cuidado de la salud pueden existir 
dispositivos que sean sensibles a campos de RF externa.
Apague el aparato a bordo de un avión cuando así se lo indiquen. Cualquier 
uso del aparato debe ser acorde con los reglamentos de la compañía aérea o 
las instrucciones de la tripulación.

 

8. CUIDADO Y MANTENIMIENTO

 

Para limpiar el aparato, utilizar un trapo suave levemente humedecido. No 
usar limpiadores o disolventes; pueden dañar la carcasa exterior y gotear 
dentro, causando un daño permanente. Los contactos de la batería se pueden 
limpiar con un trapo seco sin pelusas. Si se moja el aparato, apáguelo y quite 
las pilas inmediatamente.
Secar el COMPARTIMENTO DE LA BATERIA con un trapo suave para 
minimizar el daño potencial del agua. Dejar la tapa del COMPARTIMENTO DE 
LA BATERIA quitada toda la noche o hasta que se seque completamente. No 
usar el aparato hasta que esté completamente seco.

 

9. GARANTIA

 

Este equipo tiene una garantía de 24 meses. La garantía se cumplirá con la
presentación de la factura o recibo original o una copia, que indique la fecha 
de compra y el tipo de aparato. Durante el periodo de garantía Topcom 
reparará gratis cualquier defecto causado por fallos materiales o de 
fabricación. Topcom cumplirá a su propia discreción sus obligaciones de 
garantía reparando o cambiando el equipo defectuoso.
Cualquier reclamación de garantía se invalidará por la intervención del 
comprador o terceras partes no cualificadas. El daño causado por el 
tratamiento o funcionamiento inexperto, y el daño resultante del uso de piezas 
no originales o accesorios no recomendados por Topcom no está cubierto por 
la garantía. La garantía no cubre daños causados por factores externos, como 
un rayo, agua y fuego, ni es de aplicación si los números del aparato del 
equipo se han cambiado, quitado o están ilegibles. 

 

Nota: Por favor no olvide adjuntar el recibo si devuelve el equipo.

 

 

EXPLORAR. 

 

5.5. Nivel de carga de la Batería/Indicador de Carga Baja

 

• El NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA se representa con una serie de 

recuadros dentro del icono de BATERÍA en la pantalla LCD.

• Cuando el NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA está bajo, el icono 

BATERÍA aparece intermitente para avisar que hay que recargar o 
cambiar las baterías.

 

5.6. Uso de baterías recargables.

 

Importante: Si tiene instaladas baterías alcalinas LR3 normales, no 
intente recargarlas con un recargador de CA/CC corriente. Utilice sólo el 
cargador de CA/CC opcional con baterías recargables (no incluidas).

 

Si desea usar el PMR con un ADAPTADOR CA/CC y baterías recargables, 
haga lo siguiente:
1. Inserte cuatro (4) baterías recargables “LR3” (no incluidas).
2. Conecte el cargador de 7,5VDC/200 MA (no incluido) en el CONECTOR 

tipo JACK AUR/MIC/CARGADOR ubicado en la parte superior del 
transceptor. Encienda la radio pulsando la tecla alimentación.

 

NOTA: El transceptor no puede transmitir mientras las baterías se están 
cargando. Se necesitan aproximadamente de 8 a 10 horas para cargarlas 
completamente.

Uso con auricular

 

El PMR se puede utilizar con un auricular (no incluido).
Conecte el auricular en el conector tipo jack AUR/MIC (5). 

 

5.7. Transmitir Tonos  de  Llamada

 

La llamada de tonos se puede usar para solicitar a su interlocutor que se 
identifique. También sirve para indicar el principio o fin de una transmisión.
1. Pulse y suelte la tecla LLAMADA. La LLAMADA DE TONOS continuará 

durante 3 segundos.

2. Los TONOS DE LLAMADA de su transceptor se transmitirán a los 

receptores cercanos que estén sintonizados en el mismo canal.

S p

Mic

 

www.topcom.net

 

El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos 
básicos de la directiva R&TTE.

Содержание TwinTalker 1100

Страница 1: ...yed see 3 4 4 Transmitting a Signal 1 Press and hold the PTT button to TRANSMIT 2 Hold the unit in a vertical position with the MICROPHONE 5 cm from the mouth and speak into the microphone 3 Release t...

Страница 2: ...or solvents on the unit they can harm the case and leak inside causing permanent damage Battery contacts may be wiped with a dry lint free cloth If the unit gets wet turn it off and remove the batteri...

Страница 3: ...k op de PTT toets 2 Hou het toestel vertikaal op 5 cm van de mond en spreek in de microfoon 3 Laat de PTT toets los wanneer men het zenden wil be indigen NOTA Om de activiteit op het ingestelde kanaal...

Страница 4: ...e PMR mag plaatsvinden met inachtname van de regels van de luchtvaartmaatschappij en van de instructies van de bemanning 8 REINIGING EN ONDERHOUD Voor het reinigen van het toestel gebruikt u een zacht...

Страница 5: ...e un signal 1 Appuyez sur le bouton PTT et maintenez le enfonc pour transmettre 2 Tenez l appareil en position verticale le microphone 5 cm de votre bouche et parlez dans le microphone 3 Rel chez le b...

Страница 6: ...u aux instructions de l quipage de bord 8 SOIN ET MAINTENANCE Pour nettoyer l unit frottez avec un tissu doux humidi avec de l eau N utilisez pas de d tergents ou de solvants sur l unit ils peuvent en...

Страница 7: ...halten wird das RX Symbol angezeigt siehe 3A 4 4 Ein Signal bertragen 1 Zum Senden dr cken Sie die PTT Taste Die TX LED Anzeige leuchtet auf 2 Halten Sie den TwinTalker vertikal das MIKROFON 5 cm vom...

Страница 8: ...lten Sie Ihr Ger t an Bord eines Flugzeugs aus wenn Sie dazu aufgefordert werden Jede Verwendung des Ger ts muss in bereinstimmung mit den Bestimmungen der Fluggesellschaft oder der Anweisungen des Fl...

Страница 9: ...en la pantalla el icono RX re rase a 3 4 4 Transmisi n 1 Pulse y mantenga oprimida la tecla PTT para TRANSMITIR 2 Mantenga el transceptor en posici n vertical con el MICR FONO a 5 cent metros de la bo...

Страница 10: ...ueden da ar la carcasa exterior y gotear dentro causando un da o permanente Los contactos de la bater a se pueden limpiar con un trapo seco sin pelusas Si se moja el aparato ap guelo y quite las pilas...

Страница 11: ...ul display viene visualizzata l icona RX vedere paragrafo 3 4 4 Trasmissione di un segnale 1 Per iniziare una TRASMISSIONE tenere premuto il tasto PTT 2 Tenere l unit in posizione verticale mantenendo...

Страница 12: ...ilizzare mai detergenti o solventi i quali intaccando l involucro esterno possono penetrare all interno dell apparecchio causando danni irreparabili Per pulire i contatti delle batterie possibile serv...

Страница 13: ...e encontra a transmitir Quando receber um sinal no canal actual exibido o cone RX ver 3 4 4 Transmitir um Sinal 1 Prima e mantenha o bot o PTT FALAR para TRANSMITIR 2 Segure na unidade em posi o verti...

Страница 14: ...ecido com gua N o use um produto de limpeza nem solventes na unidade estes podem dan i c la caso escorram para dentro provocando danos permanentes Os con tactos das pilhas podem ser limpos com um pano...

Страница 15: ...1 2 2 1 1 2 1 2 2 2 1 2 2 4 3 3 AAA 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 LCD 8 9 10 11 12 4 3 1 2 3 a b c d e f g 1 8 4 GETTING STARTED 4 1 ON OFF 4 2 3 4 3 RECEIVE 3 4 4 1 PTT 2 5 cm 3 PTT 5 5 1 PMR 8 1 2 3 5 2 1 2 5...

Страница 16: ...CATIONS 7 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 TX 8 0 5W 3 Km 7 6 EMI RF 8 9 24 Topcom Topcom Topcom 5 5 1 2 5 6 AC DC AAA AC DC PMR AC DC 1 4 AAA 2 7 5V DC 200 mA 8 10 PMR EAR MIC 6 5 7 1 3 2 S p Mic www topcom net H...

Страница 17: ...ryck och h ll fast PTT knappen f r att S NDA 2 H ll apparaten vertikalt med MIKROFONEN p 5 cm avst nd fr n munnen och tala i mikrofonen 3 Sl pp PTT knappen n r ni slutat s nda OBS F r att kontrollera...

Страница 18: ...s eller l sningsmedel f ej anv ndas p apparaten de kan skada etuiet och l cka in i apparaten och f rorsaka varaktig skada Batteriernas kontaktpunkter kan torkas av med en luddfri duk Om apparaten blir...

Страница 19: ...ER funktion N r du modtager et signal p den aktuelle kanal vises RX ikonet 4 4 Transmission af signal 1 Tryk p PTT tasten og hold den nede for at TRANSMITTERE 2 Hold apparatet lodret med MIKROFONEN 5...

Страница 20: ...t terierne T r BATTERIRUMMET af med en bl d klud for at begr nse vandskaden Tag d kslet af BATTERIRUMMET natten over eller indtil det er fuldst ndigt t rt Anvend ikke apparatet f r det er helt t rt 9...

Страница 21: ...avalla RX ikoni n kyy ks 3 4 4 Signaalin l hett minen 1 Paina ja pid painettuna PTT PUHE n pp int VIESTITT M N 2 Pid laitetta pystysuorassa asennossa MIKROFONIN ollessa 5 cm suustasi ja puhu mikrofoni...

Страница 22: ...hdista laite pehme ll kostealla liinalla l k yt puhdistusaineita tai liuottimia laitetta puhdistaessasi ne voivat vioittaa laitteen ulkokuorta ja valua sis n aiheuttaen pysyv n vahingon Patterin navat...

Страница 23: ...n lu objev se na displeji ikona RX viz 3 4 4 Prenos Sign lu 1 Pro PRENOS zm cknete a podrzte Tlac tko PTT 2 Drzte jednotku ve vertik ln poloze mikrofon mejte 5 cm od st a mluvte do nej 3 Uvolnete Tlac...

Страница 24: ...mnym vlhkym hadr kem Nepou vejte dn cist c prostredky mohou poskodit kryt prot ci dovnitr a zpusobit trval poskozen Kontakty baterie otrete suchym hadr kem ktery nepoust vl kna Pokud se jednotka namoc...

Отзывы: