Topcom TwinTalker 1100 Скачать руководство пользователя страница 14

6. ESPECIFICAÇÕES

7. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

7.1. Danos na antena.
Não use qualquer comunicador que apresente uma antena danificada. Se 
uma antena danificada entrar em contacto com a pele poderá dar origem a 
uma queimadura discreta.
7.2. Pilhas.
As pilhas podem provocar danos materiais ou pessoais, tais como queimadu-
ras, caso se verifique contacto de material condutor tais como jóias, chaves 
ou correntes com terminais expostos. O material pode completar um circuito 
eléctrico (curto-circuito) e aquecer bastante. Use de precaução ao manipular 
qualquer pilha carregada, particularmente quando a colocar dentro de um 
bolso, saco ou outro recipiente com objectos metálicos. Não substitua nem 
carregue as pilhas dentro uma atmosfera potencialmente explosiva. Quando 
se instalam ou retiram as pilhas, poderão ocorrer faíscas de contacto com 
possível explosão.
7.3. Para veículos com airbag.
Não coloque o seu Comunicador na área por cima de um airbag nem na área 
de expansão de um airbag. Os airbags abrem-se com enorme força. Se o 
comunicador for colocado na área de expansão de um airbag e o airbag se 
abrir, o comunicador poderá ser projectado com grande potência e provocar 
lesões graves aos ocupantes do veículo.
7.4. Atmosferas Potencialmente Explosivas.
Desligue o seu comunicador quando estiver em qualquer área com uma 
atmosfera potencialmente explosiva, excepto quando se tratar de um aparelho 
especificamente qualificado para esta utilização. A presença de faíscas nes-
tas áreas poderá causar explosão ou incêndio, resultando em danos corporais 
ou mesmo na morte.
7.5. Cápsulas e áreas de dinamitação
Para evitar possíveis interferências com operações de dinamitação, desligue o 
seu comunicador próximo de cápsulas de dinamitação eléctricas ou numa 
’área de dinamitação’ ou em áreas com advertências do tipo: ’Desligar rádios 
bidireccionais’. Cumpra todos os sinais e instruções.
Nota: As áreas com atmosferas potencialmente explosivas estão frequente-
mente, mas nem sempre, claramente assinaladas. Nestas incluem-se áreas 
de abastecimento tais como convés em barcos, áreas de transferência ou 
armazenamento de produtos químicos ou combustíveis; áreas onde o ar 
contém substâncias químicas ou partículas, tais como grãos, pó ou pós 
metálicos; e qualquer outra área onde seria habitualmente aconselhado a 
desligar o motor do seu carro.

  Canais
  Potência de Saída (TX)
  Intervalo

  8 canais
  Potência de Saída :0,5W (Máximo)
  Até 3 Km (campo aberto)

7.6. Interferência/Compatibilidade electromagnética:

Quase todos os dispositivos electrónicos são passíveis de interferência elec-
tromagnética (EMI) caso se encontrem inadequadamente protegidos, desen-
hados ou caso não estejam configurados para compatibilidade 
electromagnética.
Desligue a sua unidade em qualquer instalação onde existam avisos nesse 
sentido. Hospitais ou instalações de cuidados de saúde poderão usar equipa-
mentos que são sensíveis a energia externa de RF.
Desligue a sua unidade a bordo de um avião, quando for instruído para o 
fazer. Qualquer uso da unidade deverá estar em conformidade com as regula-
mentações da companhia aérea ou com as instruções da tripulação.

8. CUIDADOS E MANUTENÇÃO

Para limpar a unidade, esfregue com um pano macio humedecido com água. 
Não use um produto de limpeza nem solventes na unidade; estes podem dan-
ificá-la caso escorram para dentro, provocando danos permanentes. Os con-
tactos das pilhas podem ser limpos com um pano seco e sem fibras. Se a 
unidade se molhar, desligue-a e retire imediatamente as pilhas. Seque o 
COMPARTIMENTO DAS PILHAS com um pano macio, para minimizar pos-
síveis danos provocados pela água. Deixe a tampa do COMPARTIMENTO 
DAS PILHAS fora da unidade durante a noite ou até que este seque por com-
pleto. Não use a unidade até que esteja completamente seca.

9. GARANTIA

Este equipamento vem com uma garantia de 24 meses. A garantia será hon-
rada mediante a apresentação do recibo original ou cópia, desde que esteja 
indicada a data de aquisição e o tipo da unidade.
Durante o período de garantia, a Topcom irá reparar, a título gratuito, qualquer 
defeito provocado por defeitos a nível do material ou mão-de-obra. A Topcom 
irá, segundo o seu próprio critério, cumprir as suas obrigações de garantia 
reparando ou substituindo o equipamento defeituoso.
Qualquer reivindicação de garantia será anulada em consequência de inter-
venção por parte do comprador ou de terceiros não qualificados.
Os danos provocados por um tratamento ou funcionamento não qualificados, 
e danos decorrentes da utilização de peças ou acessórios não originais e não 
recomendados pela Topcom não estão cobertos pela garantia.
A garantia não cobre danos provocados por factores externos, tais como 
raios, água e fogo, nem se aplica caso o número da unidade presente no equi-
pamento tenha sido alterado, removido ou tornado ilegível.
Nota: Por favor, não se esqueça de anexar o seu recibo caso devolva o equi-
pamento.

5.5. Nível de Carga das Pilhas/Indicação Pilhas Fracas

• O NÍVEL DE CARGA DAS PILHAS (BATTERY CHARGE LEVEL) é indi-

cado pelo número de quadrados presentes dentro do ícone BATTERY 
(PILHAS) no Visor LCD.

• Quando BATTERY CHARGE LEVEL estiver baixo, o ícone BATTERY irá 

piscar para indicar que é necessário substituir ou recarregar as pilhas.

5.6. Usar pilhas recarregáveis.
Importante: Não carregue esta unidade usando um ADAPTADOR AC/DC 
com pilhas regulares "AAA" alcalinas instaladas. Use apenas o adapta-
dor AC/DC opcional com pilhas "AAA" recarregáveis (não incluído)
Para usar o PMR com um adaptador AC/DC e pilhas "AAA" recarregáveis, 
faça o seguinte:
1. Introduza quatro (4) pilhas "AAA" recarregáveis (não incluídas).
2. Ligue o ADAPTADOR de 7,5 V DC / 200 mA (não incluído) na tomada 

EAR/MIC/CHARGER (AURICULAR/MICROFONE(CARREGADOR) no 
topo da unidade e ligue-a, premindo o botão POWER (ENERGIA).

NOTA: A unidade não consegue transmitir chamadas enquanto as pilhas 
estiverem a carregar. São necessárias cerca de 8 a 10 horas para carregar 
completamente as pilhas.

Utilização do auricular
Poderá operar o PMR usando um auricular (não incluído). Ligue o auricular à 
tomada EAR/MIC (AURICULAR/MICROFONE) (5). 
5.7. Envio de Tons de Chamada
Poderá usar Tons de Chamada para pedir ao outro utilizador para o identificar. 
Poderá também usar os Tons de Chamada para sinalizar o início ou o fim de 
uma transmissão.
1. Prima e liberte o botão CALL (CHAMAR). TOM DE CHAMADA irá manter-

se durante 3 segundos.

2. Os seus TONS DE CHAMADA irão ser transmitidos a receptores próximos 

definidos no mesmo canal.

S p

Mic

www.topcom.net

A conformidade do equipamento com os requisitos básicos das directivas 
sobre terminais de comunicação é confirmada pela marca CE.

Содержание TwinTalker 1100

Страница 1: ...yed see 3 4 4 Transmitting a Signal 1 Press and hold the PTT button to TRANSMIT 2 Hold the unit in a vertical position with the MICROPHONE 5 cm from the mouth and speak into the microphone 3 Release t...

Страница 2: ...or solvents on the unit they can harm the case and leak inside causing permanent damage Battery contacts may be wiped with a dry lint free cloth If the unit gets wet turn it off and remove the batteri...

Страница 3: ...k op de PTT toets 2 Hou het toestel vertikaal op 5 cm van de mond en spreek in de microfoon 3 Laat de PTT toets los wanneer men het zenden wil be indigen NOTA Om de activiteit op het ingestelde kanaal...

Страница 4: ...e PMR mag plaatsvinden met inachtname van de regels van de luchtvaartmaatschappij en van de instructies van de bemanning 8 REINIGING EN ONDERHOUD Voor het reinigen van het toestel gebruikt u een zacht...

Страница 5: ...e un signal 1 Appuyez sur le bouton PTT et maintenez le enfonc pour transmettre 2 Tenez l appareil en position verticale le microphone 5 cm de votre bouche et parlez dans le microphone 3 Rel chez le b...

Страница 6: ...u aux instructions de l quipage de bord 8 SOIN ET MAINTENANCE Pour nettoyer l unit frottez avec un tissu doux humidi avec de l eau N utilisez pas de d tergents ou de solvants sur l unit ils peuvent en...

Страница 7: ...halten wird das RX Symbol angezeigt siehe 3A 4 4 Ein Signal bertragen 1 Zum Senden dr cken Sie die PTT Taste Die TX LED Anzeige leuchtet auf 2 Halten Sie den TwinTalker vertikal das MIKROFON 5 cm vom...

Страница 8: ...lten Sie Ihr Ger t an Bord eines Flugzeugs aus wenn Sie dazu aufgefordert werden Jede Verwendung des Ger ts muss in bereinstimmung mit den Bestimmungen der Fluggesellschaft oder der Anweisungen des Fl...

Страница 9: ...en la pantalla el icono RX re rase a 3 4 4 Transmisi n 1 Pulse y mantenga oprimida la tecla PTT para TRANSMITIR 2 Mantenga el transceptor en posici n vertical con el MICR FONO a 5 cent metros de la bo...

Страница 10: ...ueden da ar la carcasa exterior y gotear dentro causando un da o permanente Los contactos de la bater a se pueden limpiar con un trapo seco sin pelusas Si se moja el aparato ap guelo y quite las pilas...

Страница 11: ...ul display viene visualizzata l icona RX vedere paragrafo 3 4 4 Trasmissione di un segnale 1 Per iniziare una TRASMISSIONE tenere premuto il tasto PTT 2 Tenere l unit in posizione verticale mantenendo...

Страница 12: ...ilizzare mai detergenti o solventi i quali intaccando l involucro esterno possono penetrare all interno dell apparecchio causando danni irreparabili Per pulire i contatti delle batterie possibile serv...

Страница 13: ...e encontra a transmitir Quando receber um sinal no canal actual exibido o cone RX ver 3 4 4 Transmitir um Sinal 1 Prima e mantenha o bot o PTT FALAR para TRANSMITIR 2 Segure na unidade em posi o verti...

Страница 14: ...ecido com gua N o use um produto de limpeza nem solventes na unidade estes podem dan i c la caso escorram para dentro provocando danos permanentes Os con tactos das pilhas podem ser limpos com um pano...

Страница 15: ...1 2 2 1 1 2 1 2 2 2 1 2 2 4 3 3 AAA 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 LCD 8 9 10 11 12 4 3 1 2 3 a b c d e f g 1 8 4 GETTING STARTED 4 1 ON OFF 4 2 3 4 3 RECEIVE 3 4 4 1 PTT 2 5 cm 3 PTT 5 5 1 PMR 8 1 2 3 5 2 1 2 5...

Страница 16: ...CATIONS 7 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 TX 8 0 5W 3 Km 7 6 EMI RF 8 9 24 Topcom Topcom Topcom 5 5 1 2 5 6 AC DC AAA AC DC PMR AC DC 1 4 AAA 2 7 5V DC 200 mA 8 10 PMR EAR MIC 6 5 7 1 3 2 S p Mic www topcom net H...

Страница 17: ...ryck och h ll fast PTT knappen f r att S NDA 2 H ll apparaten vertikalt med MIKROFONEN p 5 cm avst nd fr n munnen och tala i mikrofonen 3 Sl pp PTT knappen n r ni slutat s nda OBS F r att kontrollera...

Страница 18: ...s eller l sningsmedel f ej anv ndas p apparaten de kan skada etuiet och l cka in i apparaten och f rorsaka varaktig skada Batteriernas kontaktpunkter kan torkas av med en luddfri duk Om apparaten blir...

Страница 19: ...ER funktion N r du modtager et signal p den aktuelle kanal vises RX ikonet 4 4 Transmission af signal 1 Tryk p PTT tasten og hold den nede for at TRANSMITTERE 2 Hold apparatet lodret med MIKROFONEN 5...

Страница 20: ...t terierne T r BATTERIRUMMET af med en bl d klud for at begr nse vandskaden Tag d kslet af BATTERIRUMMET natten over eller indtil det er fuldst ndigt t rt Anvend ikke apparatet f r det er helt t rt 9...

Страница 21: ...avalla RX ikoni n kyy ks 3 4 4 Signaalin l hett minen 1 Paina ja pid painettuna PTT PUHE n pp int VIESTITT M N 2 Pid laitetta pystysuorassa asennossa MIKROFONIN ollessa 5 cm suustasi ja puhu mikrofoni...

Страница 22: ...hdista laite pehme ll kostealla liinalla l k yt puhdistusaineita tai liuottimia laitetta puhdistaessasi ne voivat vioittaa laitteen ulkokuorta ja valua sis n aiheuttaen pysyv n vahingon Patterin navat...

Страница 23: ...n lu objev se na displeji ikona RX viz 3 4 4 Prenos Sign lu 1 Pro PRENOS zm cknete a podrzte Tlac tko PTT 2 Drzte jednotku ve vertik ln poloze mikrofon mejte 5 cm od st a mluvte do nej 3 Uvolnete Tlac...

Страница 24: ...mnym vlhkym hadr kem Nepou vejte dn cist c prostredky mohou poskodit kryt prot ci dovnitr a zpusobit trval poskozen Kontakty baterie otrete suchym hadr kem ktery nepoust vl kna Pokud se jednotka namoc...

Отзывы: