background image

Guia do Utilizador

 

 

1

2

3

4

8

5

7

6

9

10

12

11

U8006112/6

1. DESCRIÇÃO

(ver a capa)

2. INSTALAÇÃO

2.1. Retirar/Instalar o Clipe para Cinto
1. Para retirar o clipe da unidade, pressione o clipe para cima (2) enquanto 

puxa a aba do clipe (1).

2. Quando reinstalar o clipe para cinto, um clique indica que o Clipe para 

Cinto encaixou em posição. 

2.2. Instalação das pilhas
1. Retire o clipe para cinto (2).
2. Puxe a Aba da Tampa do Compartimento das Pilhas (4) e retire a Tampa 

do Compartimento das Pilhas (3).

3. Instale quatro pilhas ’AAA’ alcalinas ou recarregáveis, seguindo a polari-

dade conforme mostrado.

4. Volte a colocar a Tampa do Compartimento das Pilhas (3) e o Clipe para 

cinto (2). 

1. Microfone
2. Botão monitorizar
3. Botão conversar
4. Botão chamar
5. Auricular/microfone/carregador
6. Antena

7. Painel LCD
8. Botão Cima/Baixo
9. Botão Menu/Trancar
10.Botão Ligar/Desligar
11.Botão Rastrear
12.Altofalante

4

3

1

2

3. VISOR LCD

a.  Ícone RX. Exibido quando se recebe um sinal.
b.  Ícone TX. Exibido quando se transmite um sinal.
c.  Exibe o NÍVEL DO VOLUME actual.
d.  Exibido durante o modo RASTREAR CANAIS.
e.  Símbolo de trancagem do botão
f.  O nível actual de carga das pilhas.
g.  Número de canal. Muda de 1 a 8 conforme 

seleccionado pelo utilizador.

4. PRIMEIROS PASSOS

4.1. Ligar/Desligar a Unidade

Para activar; Prima e mantenha o botão POWER (ENERGIA) (

). A unidade 

vai apitar e o Visor LCD irá exibir o canal actual. 

Para desligar; prima e mantenha novamente o botão POWER (

). A unidade 

vai apitar e o Visor LCD irá ficar em branco.
4.2. Ajustar o Volume do Altifalante.

O Volume do Altofalante pode ser ajustado com a tecla para cima (

) /para 

baixo (

). O nível do Volume do Altofalante é exibido no LCD(ver §3)

4.3. Receber um Sinal 
A unidade está continuamente no modo RECEIVE (RECEPÇÃO) quando a 
unidade está ligada e não se encontra a transmitir. Quando receber um sinal 
no canal actual, é exibido o ícone RX (ver §3)
4.4. Transmitir um Sinal 
1. Prima e mantenha o botão PTT (FALAR) para TRANSMITIR.
2. Segure na unidade em posição vertical com o MICROFONE a 5 cm da 

boca e fale para o microfone.

3. Liberte o botão PTT quando acabar de transmitir.
NOTA: Para verificar a actividade do canal; Prima e mantenha o botão MONI-

TOR 

. Irá ouvir um ruído de estática se o canal estiver desocupado. Não 

TRANSMITA se existir alguém a falar no canal.  
IMPORTANTE: Para que as outras pessoas recebam a sua transmissão, estas 
também deverão estar no mesmo canal.

5. OPERAÇÃO

5.1.   Mudar de Canal
O PMR dispõe de 8 canais. 

Para mudar de canal:

1. Prima o botão MENU (

) uma vez; o número do canal actual irá piscar no 

Visor LCD.

2. Prima o botão UP (PARA CIMA) (

) ou DOWN (PARA BAIXO)(

) para 

mudar de canal.

3. Prima o botão MENU (

) para confirmar.

5.2. Monitorizar 
Poderá usar a característica MONITOR para verificar se existem sinais mais 
fracos no canal actual.

• Prima o botão MONITOR(

) para uma monitorização normal.

• Prima e mantenha o botão MONITOR (

) até que apite, para uma moni-

torização contínua.

5.3. Trancagem do Botão  

Prima e mantenha o botão MENU (

) durante 2 segundos para activar ou 

desactivar o modo BUTTON LOCK (TRANCAGEM DO BOTÃO). O ícone 
BUTTON LOCK é exibido no Visor LCD. Prima e mantenha novamente o 
botão MENU (

) para desactivar BUTTON LOCK

5.4. Rastrear Canais
CHANNEL SCAN (RASTREAR CANAIS) efectua a pesquisa de sinais activos 
numa sequência infinita, do canal 1 ao 8.
1. Prima o botão SCAN (RASTREAR) para activar CHANNEL SCAN. 
2. Quando for detectado um sinal activo (um de 8 canais), CHANNEL SCAN 

irá pausar e você irá ouvir o sinal activo.

3. Prima o botão TALK para comunicar através do canal de sinal activo e 

CHANNEL SCAN será desactivado.

4. Quando for detectado um sinal activo (um de 8 canais), prima o botão 

UP(

) ou DOWN (

) para ignorar o canal actual e continuar a procurar 

outro canal activo

5. Prima o botão SCAN para desactivar o modo CHANNEL SCAN. 

Содержание TwinTalker 1100

Страница 1: ...yed see 3 4 4 Transmitting a Signal 1 Press and hold the PTT button to TRANSMIT 2 Hold the unit in a vertical position with the MICROPHONE 5 cm from the mouth and speak into the microphone 3 Release t...

Страница 2: ...or solvents on the unit they can harm the case and leak inside causing permanent damage Battery contacts may be wiped with a dry lint free cloth If the unit gets wet turn it off and remove the batteri...

Страница 3: ...k op de PTT toets 2 Hou het toestel vertikaal op 5 cm van de mond en spreek in de microfoon 3 Laat de PTT toets los wanneer men het zenden wil be indigen NOTA Om de activiteit op het ingestelde kanaal...

Страница 4: ...e PMR mag plaatsvinden met inachtname van de regels van de luchtvaartmaatschappij en van de instructies van de bemanning 8 REINIGING EN ONDERHOUD Voor het reinigen van het toestel gebruikt u een zacht...

Страница 5: ...e un signal 1 Appuyez sur le bouton PTT et maintenez le enfonc pour transmettre 2 Tenez l appareil en position verticale le microphone 5 cm de votre bouche et parlez dans le microphone 3 Rel chez le b...

Страница 6: ...u aux instructions de l quipage de bord 8 SOIN ET MAINTENANCE Pour nettoyer l unit frottez avec un tissu doux humidi avec de l eau N utilisez pas de d tergents ou de solvants sur l unit ils peuvent en...

Страница 7: ...halten wird das RX Symbol angezeigt siehe 3A 4 4 Ein Signal bertragen 1 Zum Senden dr cken Sie die PTT Taste Die TX LED Anzeige leuchtet auf 2 Halten Sie den TwinTalker vertikal das MIKROFON 5 cm vom...

Страница 8: ...lten Sie Ihr Ger t an Bord eines Flugzeugs aus wenn Sie dazu aufgefordert werden Jede Verwendung des Ger ts muss in bereinstimmung mit den Bestimmungen der Fluggesellschaft oder der Anweisungen des Fl...

Страница 9: ...en la pantalla el icono RX re rase a 3 4 4 Transmisi n 1 Pulse y mantenga oprimida la tecla PTT para TRANSMITIR 2 Mantenga el transceptor en posici n vertical con el MICR FONO a 5 cent metros de la bo...

Страница 10: ...ueden da ar la carcasa exterior y gotear dentro causando un da o permanente Los contactos de la bater a se pueden limpiar con un trapo seco sin pelusas Si se moja el aparato ap guelo y quite las pilas...

Страница 11: ...ul display viene visualizzata l icona RX vedere paragrafo 3 4 4 Trasmissione di un segnale 1 Per iniziare una TRASMISSIONE tenere premuto il tasto PTT 2 Tenere l unit in posizione verticale mantenendo...

Страница 12: ...ilizzare mai detergenti o solventi i quali intaccando l involucro esterno possono penetrare all interno dell apparecchio causando danni irreparabili Per pulire i contatti delle batterie possibile serv...

Страница 13: ...e encontra a transmitir Quando receber um sinal no canal actual exibido o cone RX ver 3 4 4 Transmitir um Sinal 1 Prima e mantenha o bot o PTT FALAR para TRANSMITIR 2 Segure na unidade em posi o verti...

Страница 14: ...ecido com gua N o use um produto de limpeza nem solventes na unidade estes podem dan i c la caso escorram para dentro provocando danos permanentes Os con tactos das pilhas podem ser limpos com um pano...

Страница 15: ...1 2 2 1 1 2 1 2 2 2 1 2 2 4 3 3 AAA 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 LCD 8 9 10 11 12 4 3 1 2 3 a b c d e f g 1 8 4 GETTING STARTED 4 1 ON OFF 4 2 3 4 3 RECEIVE 3 4 4 1 PTT 2 5 cm 3 PTT 5 5 1 PMR 8 1 2 3 5 2 1 2 5...

Страница 16: ...CATIONS 7 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 TX 8 0 5W 3 Km 7 6 EMI RF 8 9 24 Topcom Topcom Topcom 5 5 1 2 5 6 AC DC AAA AC DC PMR AC DC 1 4 AAA 2 7 5V DC 200 mA 8 10 PMR EAR MIC 6 5 7 1 3 2 S p Mic www topcom net H...

Страница 17: ...ryck och h ll fast PTT knappen f r att S NDA 2 H ll apparaten vertikalt med MIKROFONEN p 5 cm avst nd fr n munnen och tala i mikrofonen 3 Sl pp PTT knappen n r ni slutat s nda OBS F r att kontrollera...

Страница 18: ...s eller l sningsmedel f ej anv ndas p apparaten de kan skada etuiet och l cka in i apparaten och f rorsaka varaktig skada Batteriernas kontaktpunkter kan torkas av med en luddfri duk Om apparaten blir...

Страница 19: ...ER funktion N r du modtager et signal p den aktuelle kanal vises RX ikonet 4 4 Transmission af signal 1 Tryk p PTT tasten og hold den nede for at TRANSMITTERE 2 Hold apparatet lodret med MIKROFONEN 5...

Страница 20: ...t terierne T r BATTERIRUMMET af med en bl d klud for at begr nse vandskaden Tag d kslet af BATTERIRUMMET natten over eller indtil det er fuldst ndigt t rt Anvend ikke apparatet f r det er helt t rt 9...

Страница 21: ...avalla RX ikoni n kyy ks 3 4 4 Signaalin l hett minen 1 Paina ja pid painettuna PTT PUHE n pp int VIESTITT M N 2 Pid laitetta pystysuorassa asennossa MIKROFONIN ollessa 5 cm suustasi ja puhu mikrofoni...

Страница 22: ...hdista laite pehme ll kostealla liinalla l k yt puhdistusaineita tai liuottimia laitetta puhdistaessasi ne voivat vioittaa laitteen ulkokuorta ja valua sis n aiheuttaen pysyv n vahingon Patterin navat...

Страница 23: ...n lu objev se na displeji ikona RX viz 3 4 4 Prenos Sign lu 1 Pro PRENOS zm cknete a podrzte Tlac tko PTT 2 Drzte jednotku ve vertik ln poloze mikrofon mejte 5 cm od st a mluvte do nej 3 Uvolnete Tlac...

Страница 24: ...mnym vlhkym hadr kem Nepou vejte dn cist c prostredky mohou poskodit kryt prot ci dovnitr a zpusobit trval poskozen Kontakty baterie otrete suchym hadr kem ktery nepoust vl kna Pokud se jednotka namoc...

Отзывы: