TESY BelliSlimo Lite Скачать руководство пользователя страница 59

 

 

       

59

Ελληνική

GR

VI. 

ΕΡΓΑΣΙΑΜΕ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ.

1. 

Ενεργοποίηση του ηλεκτρικού θερμοσίφωνα 

Πριν την αρχική ενεργοποίηση της συσκευής βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά 

συνδεδεμένη στο ηλεκτρικό δίκτυο και είναι γεμάτη με νερό. Η ενεργοποίηση του 

θερμοσίφωνα γίνεται μέσω μιας διάταξης που είναι ενσωματωμένη στην εγκατάσταση 

που περιγράφεται στο σημείο 3.2. της παραγράφου V ή μέσω σύνδεσης του βύσματος 

με πρίζα (αν το μοντέλο διαθέτει καλώδιο με βύσμα).

2. 

Περιγραφή του πίνακα ελέγχου της συσκευής

3

2

1

5

4

Στον πίνακα ελέγχου της συσκευής εμφανίζεται πληροφορίες σχετικά με τη 

λειτουργία και την κατάσταση του θερμοσίφωνα.

Ονομασία των κουμπιών και των στοιχείων:

1

 - Κουμπί „Stand by”/ "ON";

2

 - Κουμπί επιλογής τρόπου λειτουργίας;

3

 - Ενδείξεις για επιλεγμένη λειτουργία „χειροκίνητου ελέγχου”;

4

 - Ένδειξη για επιλεγμένη λειτουργία ECO;

5

 - Δείκτης εγγεγραμμένου προβλήματος.

3. 

Ρυθμίσεις και διαχείριση της συσκευής 

 

Ενεργοποίηση του ηλεκτρονικού ελέγχου της συσκευής

Πατήστε το κουμπί  

 για να ενεργοποιήσετε την διαχείριση της συσκευής. Στον πίνακα 

ελέγχου εμφανίζεται ο ρυθμισμένος τρόπος εργασίας. Πατήστε πάλι κουμπί  

 για να  

απενεργοποιήσετε τον ηλεκτρονικό έλεγχο. Ενεργοποιείται τρόπος λειτουργίας  “Stand By” 

και η συσκευή  εισέρχεται αυτόματα σε κατάσταση „Αντί παγετού”. Στον πίνακα ελέγχου 
παραμένει αναμμένο κουμπί 

, 

αναμμένο κουμπί 

.

 

Επιλογή τρόπου λειτουργίας 

Ο τρόπος λειτουργίας επιλέγεται μέσω του κουμπιού 

 . Κάθε φορά που πατάτε αυτό 

το κουμπί, η λειτουργία επιλέγεται με τη σειρά,   ως εξής:

 Προσοχή! Ο μέγιστος αριθμός ντους εξαρτάται από τον όγκο της συσκευής Σας 

και τη μέθοδο εγκατάστασης (εικ. 1.3 – κάθετη ή οριζόντια).

Λειτουργία „Χειροκίνητου ελέγχου”

Σε χειροκίνητη λειτουργία, η συσκευή λειτουργεί σαν ένας συνηθισμένος ηλεκτρικός 

θερμοσίφωνας. Η ποσότητα του ζεστού νερού ορίζεται ως ισοδύναμο του αριθμού 

των ντους. 

Η καθορισμένη ποσότητα  ζεστού νερού και η τρέχουσα κατάσταση της συσκευής 

υποδεικνύονται μέσω ενδεικτικών λυχνίων στον πίνακα ελέγχου. 

Το σύμβολο „Τηλέφωνο”  Σάς  δίνει πληροφορίες σχετικά  με την ποσότητα  ζεστού 

νερού που έχει ήδη θερμανθεί και εάν έχει επιτευχθεί η καθορισμένη ποσότητα στις 

διάφορες λειτουργίες. Όταν το σύμβολο „Τηλέφωνο” ανάβει συνεχώς, αυτό σημαίνει 

ότι  έχει επιτευχθεί  η καθορισμένη ποσότητα  ζεστού νερού. Όταν το σύμβολο 

„Τηλέφωνο” αναβοσβήνει, αυτό υποδεικνύει ότι η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία 

θέρμανσης.  Όταν περισσότερα από ένα „ντους” δεν είναι έτοιμα, αυτά αναβοσβήνουν 

το ένα μετά τον άλλο συνεχώς. Με αυτόν τον τρόπο δίνονται πληροφορίες για την 

καθορισμένη ποσότητα ζεστού νερού, καθώς και για την ποσότητα που επιτυγχάνεται 

ανά πάσα στιγμή. 

Λειτουργία „ЕСО“

 Προσοχή!

 Ο ηλεκτρικός θερμοσίφωνας TESY, που έχετε στην κατοχή σας έχει 

την πιο υψηλή ενεργειακή κλάση. Η κλάση της συσκευής είναι εγγυημένη μόνο 

κατά τη λειτουργία της συσκευής σε κατάσταση 

ECO

 «Eco-Smart», λόγω των 

σημαντικών εξοικονομήσεων ενέργειας που επιτυγχάνονται.

Στη λειτουργία „ECO”, ο ηλεκτρικός θερμοσίφωνας αναπτύσσει τον δικό του αλγόριθμο 

λειτουργίας για να εξασφαλίσει εξοικονόμηση ενέργειας, αντίστοιχα για να μειώσει 

τον λογαριασμό Σας ρεύματος, αλλά να διατηρήσει τη μέγιστη άνεση κατά τη χρήση. 

Αυτός ο τρόπος  λειτουργίας είναι ιδιαίτερα κατάλληλος εάν  έχετε καθιερώσει 

συνήθειες σχετικά με την κατανάλωση ζεστού νερού (παράδειγμα: λούζεστε την ίδια 

περίπου ώρα κάθε μέρα). Για λειτουργία της συσκευής σε λειτουργία „ECO”  πατήστε 

το κουμπί 

 

μέχρι να εμφανιστεί  η ενδεικτική  λυχνία EСO στον πίνακα ελέγχου. 

Την πρώτη εβδομάδα,  η συσκευή εκπαιδεύεται σύμφωνα  με τις συνήθειες του 

νοικοκυριού και το νερό θερμαίνεται στη μέγιστη θερμοκρασία της συσκευής. Μετά 

από αυτό το διάστημα, η μέγιστη τιμή θέρμανσης του νερού είναι σύμφωνα με την 

πραγματική ανάγκη.

Αρχή λειτουργίας: αφού επιλέξετε τη  λειτουργία „eco”, η συσκευή  θα  μελετήσει τις 

συνήθειές σας και θα αναπτύξει  μόνη της εβδομαδιαίο πρόγραμμα  ώστε να σας 

παρέχει την απαραίτητη ποσότητα νερού την κατάλληλη στιγμή που το χρειάζεστε, 

αλλά και να παράγει εξοικονόμηση ενέργειας και μείωση του  λογαριασμού  Σας 

ρεύματος. Η αρχή λειτουργίας απαιτεί μια περίοδο αυτοεκπαίδευσης που διαρκεί μία 

εβδομάδα,  μετά την οποία  λειτουργία „eco” αναπαράγει αυτόματα τον μελετημένο 

κύκλο εργασίας και αρχίζει να συσσωρεύει εξοικονόμηση ενέργειας χωρίς να ενοχλεί  

την  άνεσή  Σας, που  υπολογίζεται  με  βάση τις συνήθειές  Σας που ερευνήθηκαν. Η 

συσκευή συνεχίζει να παρακολουθεί τις συνήθειές  Σας και να αυτοεκπαιδεύεται 

συνεχώς.

Σε περίπτωση που αλλάζετε συχνά τις συνήθειές σας, η συσκευή δεν θα είναι σε θέση 

να αναπτύξει έναν ακριβή αλγόριθμο που θα εγγυάται την άνεσή σας και να παρέχει 

ζεστό νερό ακριβώς όταν το χρειάζεστε.

Παρατηρήσεις:  Σε  περίπτωση  διακοπής  ρεύματος,  η συσκευή  διατηρεί τον 

αλγόριθμο Smart, σύμφωνα με τις συνήθειές Σας για έως και 45 λεπτά.

Εάν πρέπει να θερμάνετε το νερό εφάπαξ στη μέγιστη θερμοκρασία, με ενεργοποιημένη 

λειτουργία ECO, επιλέξτε τον μέγιστο αριθμό ντους. Σε αυτήν την αλλαγή, ο αλγόριθμος 

ECO διατηρείται. Κατά την επιστροφή πάλι στη λειτουργία ECO, η λειτουργία της συσκευής 

συνεχίζεται σύμφωνα με τον αναπτυγμένο αλγόριθμο.

 

Λειτουργία "Αντί παγετού"

Η λειτουργία "αντί παγετού" είναι ενεργή σε λειτουργία "Stand By".

Αν σκοπεύετε να μην χρησιμοποιήσετε τον θερμοσίφωνα για μεγάλο χρονικό διάστημα, 

προστατεύστε το περιεχόμενό του από κατάψυξη πιέζοντας το πλήκτρο 

 για να 

ενεργοποιήσετε τη λειτουργία "", οπότε ο θερμοσίφωνας θα διατηρεί  τη θερμοκρασία 

του νερού περίπου στους 10°C.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

: Η τροφοδοσία της συσκευής πρέπει να είναι 

ενεργοποιημένη. Η βαλβίδα ασφαλείας και η σωλήνωση από αυτή προς τη 

συσκευή υποχρεωτικά πρέπει να εξασφαλίζονται έναντι παγετού

.

 

Λειτουργία „ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΤΩΝ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ"

Για να πραγματοποιηθεί η λειτουργία είναι απαραίτητο ο θερμοσίφωνας να βρίσκεται 

στην κατάσταση «Stand by». Αυτό γίνεται κρατώντας πατημένα τα πλήκτρα 

  και  

 

για τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα. Κατά τη διάρκεια αυτών των 10 δευτερολέπτων, 

πρέπει να ακούσετε δύο ηχητικά σήματα. Το πρώτο είναι «τεστ», θα ανάψουν όλα τα 

σύμβολα του πίνακα και αν συνεχίσετε να κρατάτε πατημένα τα πλήκτρα θα ακούσετε 

το δεύτερο ηχητικό σήμα, που ήδη σημαίνει πως έχετε επαναφέρει τη συσκευή σας 

στις αρχικές εργοστασιακές ρυθμίσεις.

 Προσοχή! Κατά επιστροφή σε εργοστασιακές ρυθμίσεις, ο smart αλγόριθμος 

εκμηδενίζεται. Η συσκευή αρχίζει να εκπαιδεύεται εκ νέου και καταρτίζει νέο 

εβδομαδιαίο πρόγραμμα.

 

Λειτουργία "Anti-Legionella"

Η χαμηλή  θερμοκρασία του νερού στο θερμοσίφωνα  δημιουργεί  ένα ευνοϊκό 

περιβάλλον ανάπτυξης μικροοργανισμών και ειδικότερα το βακτήριο Legionella, το 

οποίο μπορεί να είναι εξαιρετικά επικίνδυνο για το ανθρώπινο σώμα.

Η  λειτουργία Anti-Legionella / Απολύμανση είναι  μια καινοτόμος  λειτουργία και 

ενεργοποιείται αυτόματα  με σκοπό να προστατεύσει τον θερμοσίφωνα από την 

δημιουργία βακτηρίων στο ζεστό νερό.

Αν το νερό στο θερμοσίφωνα  δεν  φτάσει σε θερμοκρασία 65 °C για 7 ημέρες, 

ενεργοποιείται η λειτουργία antiolegionella. Το νερό στο θερμοσίφωνα θερμαίνεται 

στους 65 °C και διατηρείται για 60 λεπτά.

4. 

Εγγεγραμμένα προβλήματα

Όταν καταγράφεται πρόβλημα στη συσκευή, όλα τα σύμβολα σβήνουν. Το σύμβολο 

 ανάβει στον πίνακα και αρχίζει να αναβοσβήνει. Ταυτόχρονα, ο θερμαντήρας της 

συσκευής σβήνει (η συσκευή σταματά να θερμαίνει) και σβήνει  η  ένδειξη τρόπου 

λειτουργίας. Τα διαφορετικά σφάλματα είναι κωδικοποιημένα με διαφορετικό αριθμό 

συμβόλων που αναβοσβήνουν (αναβοσβήνει N φορές και σβήνει για 2 δευτερόλεπτα). 

Λίστα σφαλμάτων και οι κωδικοί τους: 

Κωδικός του σφάλματος

/αριθμό αναβοσβημάτων/

Όνομα του σφάλματος

1

σφάλμα 1

Αισθητήρας 1 - Ο κάτω αισθητήρας έχει διακοπεί

2

σφάλμα 2

Αισθητήρας 1 - Ο κάτω αισθητήρας έχει βραχυκυκλώσει

3

σφάλμα 3

Αισθητήρας 1 - Ο άνω αισθητήρας έχει διακοπεί

4

σφάλμα 4

Αισθητήρας 1 - Ο άνω αισθητήρας έχει βραχυκυκλώσει

5

σφάλμα 5

Αισθητήρας 2 - Ο κάτω αισθητήρας έχει διακοπεί

6

σφάλμα 6

Αισθητήρας 2 - Ο κάτω αισθητήρας έχει βραχυκυκλώσει

7

σφάλμα 7

Αισθητήρας 2 - Ο άνω αισθητήρας έχει διακοπεί

8

σφάλμα 8

Αισθητήρας 2 - Ο άνω αισθητήρας έχει βραχυκυκλώσει

9

σφάλμα 9

Σφάλμα κατά ανάγνωση δεδομένων NFC 

10

σφάλμα 10

Ενεργοποιημένος θερμαντήρας σε ξηρά (Н1) 

11

σφάλμα 11

Ενεργοποιημένος θερμαντήρας σε ξηρά (Н2) 

12

σφάλμα 12

Το νερό στη δεξαμενή εισόδου δεν θερμαίνεται. (Н1) 

13

σφάλμα 13

Το νερό στη δεξαμενή εξόδου δεν θερμαίνεται (Н2) 

14

σφάλμα 14

Είναι δυνατή η κατάψυξη του νερού!

Σημείωση :

 Αν απεικονίζεται κάποιο από τα παραπάνω σφάλματα, παρακαλούμε 

απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σερβις! Τα κέντρα σέρβις 

καθορίζονται στην κάρτα εγγύησης.

VII. 

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΑΝΑ ΤΑΚΤΑ ΧΡΟΝΙΚΑ ΔΙΑΣΤΗΜΑΤΑ

Για την κανονική λειτουργία του  θερμοσίφωνα, από την επίδραση της  υψηλής 

θερμοκρασίας στην επιφάνεια του  θερμαντή εναποτίθεται ασβεστόλιθος (δηλαδή 

ασβεστολιθική  υφή).  Αυτό  μειώνει την ανταλλαγή  θερμότητας  μεταξύ του  θερμαντή 

και του νερού. Η θερμοκρασία της επιφάνειας του  θερμαντή και στην περιοχή γύρο του 

αυξάνεται.  Εμφανίζεται χαρακτηριστικός  θόρυβος (βραζόμενου νερού). Ο  θερμοστάτης 

θέτετε σε λειτουργία και εκτός λειτουργίας πιο συχνά. Τότε είναι πιθανή η «ψευδές» θέσει 

σε  λειτουργία της  θερμικής προστασίας.  Λόγω αυτό ο παραγωγός αυτής της συσκευής 

συνιστά κάθε δυο χρόνια να πραγματοποιείται προφυλακτικός έλεγχος του θερμοσίφωνα 

από διαπιστευμένο συνεργείο. Αυτός ο έλεγχος προφύλαξης πρέπει να συμπεριλαμβάνει 

καθαρισμό και έλεγχο της ανόδου προστασίας (για θερμοσίφωνες  με  υαλο-κεραμική 

κάλυψη ) η οποία σε περίπτωση ανάγκης πρέπει να αντικατασταθεί με καινούρια άνοδος.

Για να καθαρίσετε τη συσκευή χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί. Μην χρησιμοποιείτε σκληρά 

καθαριστικά ή καθαριστικά που περιέχουν διαλύτες. Μην κρατάτε τη συσκευή κάτω από 

τρεχούμενο νερό. 

Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για όλες τις επιπτώσεις, λόγω της μη τήρησης 

των παρόντων οδηγιών.

Οδηγίες προστασίας του περιβάλλοντος 

Οι παλιές  ηλεκτρικές συσκευές περιέχουν πολύτιμα  υλικά  λόγω αυτού  δεν 

πρέπει να ρίχνονται μαζί με τα οικιακά σκουπίδια! Σας παρακαλούμε για την 

ενεργή συνδρομή σας για την διαφύλαξη του περιβάλλοντος παραδίδοντας 

τις παλιές συσκευές στα οργανωμένα κέντρα ανακύκλωσης (σε περίπτωση 

που υπάρχουν τέτοια κέντρα).

Содержание BelliSlimo Lite

Страница 1: ...CK OH VA VODY 30 32 N vod na pou it a uchov n v robku RS ELEKTRI NI BOJLER 33 35 HR ELEKTRI NE GRIJALICE VODE 36 38 Upute za uporabu i skladi tenje UA 39 41 SI ELEKTRI NI GRELNIK VODE 42 44 Navodila z...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 BG I 1 e o 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 3 3 a 5 6 3 8 7 1 2 3 4 C 4 8 1 6 bars 0 6 MPa 2 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 7 5 1 2 3 III 4 5 e a 90 C 6 TESY...

Страница 4: ...I 11 I III 1 e G 2 3 IV 1 8 4 1 4 2 TESY 4 2 2 5 1 2 3 0 6 MPa 4 5 6 7 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 7 5 II 3 3 1 3 2 16 20A 3700W 3 x 2 5 mm 3000W 3 x 4 0 mm 3700W III 7 2 A 1 L L1 N B B...

Страница 5: ...1 5 4 Stand by ON ECO 3 Stand By 1 3 TESY ECO ECO ECO ECO ECO ECO Smart 45 Stand By 10 C Stand by 10 10 7 65 C 65 C 60 4 N 2 1 1 1 2 2 1 3 3 1 4 4 1 5 5 2 6 6 2 7 7 2 8 8 2 9 9 NFC 10 10 1 11 11 2 12...

Страница 6: ...its body indicating the incoming water s direction Additional stopcocks must not be mounted between the safety return valve and the water heater Exception If the local regulations norms require the u...

Страница 7: ...tive colour markings rings affixed to the pipes blue for cold incoming water red for hot outgoing water The mounting of the safety return valve supplied with the water heater is obligatory The safety...

Страница 8: ...ept Upon returning to the ECO mode the operation of the water heater continues based on the algorithm developed nti freezing function The anti freeze function is active in the Stand By mode If you int...

Страница 9: ...9 RU I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 3 3 a 5 6 3 8 7 1 2 3 4 C 4 8 1 6 0 6 Mpa 2 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 7 5 1 2 3 III 4 5 90 C 6 TESY...

Страница 10: ...I 10 I 11 I 12 I III 1 G 2 3 IV 1 8 4 1 4 2 TESY 4 2 2 5 1 2 3 0 7 MPa 4 5 6 7 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 7 5 II 3 3 1 3 2 16 20A 3700W 3x2 5 mm 3000W 3x4 0 mm 3700W III 7 2 A 1 L L1...

Страница 11: ...3 2 1 5 4 Stand by ON ECO 3 Stand By 4 1 3 TESY ECO ECO ECO Smart 45 Stand By 10 C Stand by 10 10 65 C 7 65 C 60 5 N 2 1 1 1 2 2 1 3 3 1 4 4 1 5 5 2 6 6 2 7 7 2 8 8 2 9 9 NFC 10 10 H1 11 11 H2 12 12 H...

Страница 12: ...en usar otra valvula de seguridad o dispositivo que cumplen la normas EN 1487 o EN 1489 estos deben comprarse por separado Para dispositivos que cumplen la norma EN 1487 la presion maxima de trabajo a...

Страница 13: ...para agua fr a entrante roja para agua caliente saliente El montaje de la v lvula de retorno de seguridad suministrada con el termo es obligatorio La v lvula de retenci n de seguridad debe montarse e...

Страница 14: ...acuerdo con el algoritmo desarrollado Funci n anticongelaci n La funci n anticongelaci n est activa en el Modo de espera Si tiene la intenci n de no usar el calentador de agua durante mucho tiempo pr...

Страница 15: ...m ser montados entre a v lvula de seguran a de retorno e o termoacumulador Excep o Se os regulamentos locais normas exigirem a utiliza o de outra v lvula de seguran a ou dispositivo conforme norma EN...

Страница 16: ...derar as c res indicadas c rculos pintados nos tubos azul para gua fria entrada e vermelho para gua quente sa da A montagem da v lvula de seguran a de retorno fornecida com o termoacumulador obrigat r...

Страница 17: ...novamente ao modo ECO o funcionamento do aparelho continuar de acordo com o algoritmo elaborado Modo Anti Gelo Afun o anticongelante est ativa no modo Stand By Se pretender n o usar o aquecedor de gu...

Страница 18: ...ereingang montiert entsprechend dem Pfeil auf dem K rper der R ckschlagklappe welche die Richrung des Eingangswassers zeigt Es ist keine andere Verschlussarmatur zwischen der Klappe und dem Ger t zuge...

Страница 19: ...feil auf dem K rper der R ckschlagklappe welche die Richrung des Eingangswassers zeigt Ausnahme Wenn die rtlichen Regelungen Vorschriften die Verwendung eines anderen Sicherheitsventils oder anderes G...

Страница 20: ...ngeschaltet sein Das Sicherheitsventil und die dazugeh rige Wasserleitung m ssen frostgesch tzt sein Werkseinstellungen Funktion Damit die Funktion erfolgt ist es wichtig dass sich der Boiler im Stand...

Страница 21: ...la valvola e l apparecchio Eccezione Se le regolazioni le norme locali richiedono l utilizzo di un altra valvola di sicurezza oppure un meccanismo corrispondente a EN 1487 o EN 1489 essi devono esser...

Страница 22: ...direzione dell acqua fredda in entratae Eccezione Se le regolazioni le norme locali richiedono l utilizzo di un altra valvola di sicurezza oppure un meccanismo corrispondente a EN 1487 o EN 1489 essi...

Страница 23: ...ione Antigelo allora il riscaldatore manterr la temperatura dell acqua all incirca 10 C IMPORTANTE L alimentazione elettrica dell apparecchio deve essere accesa La valvola di protezione e il rispettiv...

Страница 24: ...livrat boilerul Ea se dispune la intrarea apei reci n conformitate cu s geata de pe corpul ei care indic sensul apei reci Nu se admite montarea altei arm turi de oprire ntre supap i dispozitiv Excep i...

Страница 25: ...ald de ie ire Este obligatorie montarea supapei de siguran cu care a fost livrat boilerul Ea se dispune la intrarea apei reci n conformitate cu s geata de pe corpul ei care indic sensul apei reci Exce...

Страница 26: ...E Alimentarea electric a aparatului trebuie s fie cuplat Supapa de siguran i conductul de ap de la ea c tre boiler trebuie obligatoriu s fie prev zute mpotriva nghe ului Functia REVENIRE LA SETARILE D...

Страница 27: ...i wzrasta w nim ci nienie i wypuszcza nadmiar wody przez wbudowany w nim otw r drena owy Wyj tek W przypadku gdy regulacja lokalna normy prawne wymagaj korzystania z innego rodzaju zaworu bezpiecze s...

Страница 28: ...wskazuj kierunek wchodz cej wody Nie wolno stosowa innej armatury zaporowej pomi dzy zaworem bezpiecze stwa a urz dzeniem Wyj tek w przypadku gdy lokalne normy prawne wymagaj korzystania z innego rod...

Страница 29: ...podgrzewacz wody b dzie utrzymywa temperatur wody oko o 10 C UWAGA Zasilanie elektryczne urz dzenia nale y by w czone Zaw r bezpiecze stwa i system rur od zaworu do urz dzenia nale y zosta zabezpieczo...

Страница 30: ...i kou na jeho t lese kter ukazuje sm r vstupuj c vody Nep ipou t se jin zastavuj c armatura mezi klapkou a p strojem V jimka Jestli e m stn vyhl ky normy vy aduj pou it jin ho pojistn ho ventilu nebo...

Страница 31: ...modr pro studenou vstupuj c vodu erven pro ho kou vystupuj c vodu Je povinn montov n ochrann ho za zen typu zp tn pojistn klapka 0 8 MPa s kter m byl bojler koupen Ta se um st uje na vstup pro studeno...

Страница 32: ...Proti zamrznut Funkce Proti zamrznut je aktivn p i re imu Stand By Pokud hodl te neu vat oh va vody del dobu ochra te jeho obsah p ed zamrznut m stisknut m tla tka abyste zaktivovali funkci Proti zam...

Страница 33: ...ontira na priklju ak za hladnu vodu u skladu sa strelicom na njemu koja ukazuje smer ulazne vode Nije dozvoljena monta a bilo kakve druge zaustavne armature izme u ventila i bojlera Izuzetak Ako lokal...

Страница 34: ...a plavo za hladnu ulaznu vodu crveno za vru u izlaznu vodu Obavezno mora da se montira nepovratni ventil sa kojim je bojler kupljen On se montira na priklju ak za hladnu vodu u skladu sa strelicom na...

Страница 35: ...ogor ava izmenu toplote izme u greja a i vode Na povr ini greja a i u zoni oko njega temperatura se pove ava uje se karakteristi an um proklju ale vode Termostat po inje da se e e uklju uje i isklju u...

Страница 36: ...e smjer ulazne vode Nije dopu tena monta a bilo kakve druge zaustavne armature izme u ventila i bojlera Iznimka Ako lokalni propisi pravila zahtijevaju kori tenje drugog sigurnosnog ventila ili ure aj...

Страница 37: ...na vodovodnu mre u voditi ra una o obojenim oznakama prstenima na cijevima plavo za hladnu ulaznu vodu crveno za vru u izlaznu vodu Obvezno montirati nepovratni ventil s kojim je bojler kupljen Montir...

Страница 38: ...a inu rada Stand By Ako namjeravate dugo ne koristiti bojler za titite njegov sadr aj od smrzavanja pritiskom na gumb da biste aktivirali funkciju Pprotiv smrzavanja pri emu e bojler odr avati tempera...

Страница 39: ...39 UA I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 3 3 5 6 3 8 7 1 2 3 4 C 4 8 1 6 0 6MPa 2 0 8 MPa EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 i i 6 7 0 7 5 1 2 3 III 4 5 i 90 C 6 TESY...

Страница 40: ...i i i i i i i i i i i i i i i i i i IV 1 8 4 1 4 2 TESY 4 2 i i 2 5 1 2 3 0 7 Mpa 4 5 6 7 0 8 MPa EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 7 5 II 3 3 1 3 2 16 20A 3700W 3x2 5 mm 3000W 3x4 0 mm 3700...

Страница 41: ...3 2 1 5 4 K Stand by ON ECO 3 Stand By 1 3 TESY ECO ECO ECO Smart 45 Stand By 10 C Stand by 10 10 65 C 7 65 C 60 4 N 2 1 1 1 2 2 1 3 3 1 4 4 1 5 5 2 6 6 2 7 7 2 8 8 2 9 9 NFC 10 10 H1 11 11 H2 12 12 H...

Страница 42: ...o vodo v skladu s pu ico na ohi ju ki ka e smer doto ne mrzle vode Med varnostnim ventilom in grelnikom ne sme biti name ena dodatna zaporna armatura Izjema e lokalni predpisi pravila zahtevajo uporab...

Страница 43: ...0 7 MPa 4 zaporna pipa 5 lijak s priklju kom na kanalizacijo 6 cev 7 pipa za praznjenje bojlerja Pri priklju itvi grelnika vode na vodovodno omre je morate upo tevati barvne oznake obro ke na ceveh n...

Страница 44: ...inom izberite najve je tevilo prh Po vrnitvi v na in se delovanje naprave nadaljuje po razvitem algoritmu Funkcija Za ita pred zmrzaljo Funkcija Za ita pred zmrzaljo je aktivna v na inu Stand By e ne...

Страница 45: ...mat ra medzi klapkou a pr strojom V nimka Ak miestne podmienky normy si vy aduj pou itie in ho bezpe nostn ho ventilu alebo zariadenia zodpovedaj cemu EN 1487 alebo EN 1489 ten mus by zak pen dodato n...

Страница 46: ...bra do vahy ukazuj ce farebn znaky prstence na trubk ch modr pre studen vstupuj cu vodu erven pre hork vystupuj cu vodu Je povinn montovanie ochrann ho zariadenia typu sp tn poistn klapka 0 8 MPa s k...

Страница 47: ...o re imu prev dzka zariadenia pokra uje vo vyvinutom algoritme unkcia Proti zamrznutiu Funkcia Proti zamrznutiu sa aktivizuje v re ime Stand By V pr pade e nemienite ohrieva vody pou va dlh iu dobu za...

Страница 48: ...tuojamas ant alto vandens padavimo vamzd io laikantis ant jo korpuso esan ios rodykl s rodan ios ateinan io vandens krypt Papildom iaup tarp apsauginio vo tuvo ir vandens ildytuvo montuoti nereikia I...

Страница 49: ...dukcinis ventilis kai spaudimas vandentiekyje vir ija 0 6 MPa 4 stabdymo vo tuvas 5 piltuv lis prijungtas prie kanalizacijos 6 arna 7 Boilerio i leidimo kranasJungdami vandens ildytuv prie vandentieki...

Страница 50: ...gtuk kad suaktyvintum te funkcij Antifrizo tokiu b du vandens ildytuvas palaikys ma daug 10 C vandens temperat r SVARBU Prietaiso elektros maitinimas turi b ti jungtas Apsauginis vo tuvas ir vamzdynas...

Страница 51: ...lti u uz vi a erme a kas nor da virzienu uz ien ko dens Citu v rsti atstumt bas un v rstam starp ier ci Iz mums ja viet j s regulas normas pieprasa izmantot citu dro bas v rstu vai iek rtu kas atbilst...

Страница 52: ...5 ar saiti uz piltuvi kanaliz cij 6 te u 7 iztuk o anas kr ns no agreg ta Pievienojot agreg tu ar galvenaj m l nij m ir j uzskata indikat vu kr sainiem mar ieriem gredzeni caurules zils aukst s ien k...

Страница 53: ...tma Pretaizsal anas funkcija Pretaizsal anas funkcija ir akt va Stand By re m Ja v laties izmantot dens sild t ju ilg kam laikam tad pasarg jiet t saturu no aizsal anas nospie ot tausti u lai aktiviz...

Страница 54: ...pi kerele stantsitud noole suunast peab vastama siseneva vee suunale Kaitse ja tagasil giklapi ja boileri vahele ei tohi monteerida mingeid t iendavaid kraane ega ventiile Erand Kui kohalikud regulats...

Страница 55: ...m rgistusi sinine k lma siseneva vee jaoks punane kuuma v ljuva vee jaoks Boileriga kaasasoleva tagastusklapi k lge hendamine on kohustuslik Kaitse ja tagasil giklapp tuleb monteerida k lma vee sisen...

Страница 56: ...astavalt v ljat tatud algoritmile Kaitse k lmumise eest funktsioon Kaitse k lmumise eest funktsioon on aktiivne Stand By re iimis Kui Te ei kavatse veesoojendit pikaks ajaks kasutada tuleb selle sisu...

Страница 57: ...57 GR I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 3 5 6 3 8 7 1 2 3 4 C 4 M8 1 6 0 6 2 0 8 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 8 0c 7 5 1 2 3 III 4 5 90 C 6 TESY...

Страница 58: ...C V40 10 11 12 III 1 G 2 3 IV 1 M8 4 1 4 2 TESY 4 2 2 5 1 2 3 0 7 4 5 6 7 8 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 7 4 3 3 1 3 2 16 20 3700W 3x2 5 mm 3000W 3x4 0 mm 3700W 7 2 A A1 L L1 N B B1 N1...

Страница 59: ...ESY ECO Eco Smart ECO ECO E O eco eco Smart 45 ECO ECO ECO Stand By 10 C Stand by 10 10 smart Anti Legionella Legionella Anti Legionella 65 C 7 antiolegionella 65 C 60 4 N 2 1 1 1 2 2 1 3 3 1 4 4 1 5...

Страница 60: ...e chauffe eau et la soupape de s ret Exeption Si les r gulations les normes locaux exigent le montage d une soupape de s curit ou dispositif de protection diff rents conformement aux normes EN 1487 ou...

Страница 61: ...5 entonnoir pour raccordement l gout 6 tuyau flexible 7 robinet de vidange Les tubulures sont rep r es par des marques bagues en bleu eau froide d arriv e et rouge eau chaude de sortie qui sont respec...

Страница 62: ...ec le mode ECO activ s lectionnez le nombre maximum de douches Avec ce changement l algorithme ECO est conserv Au retour en mode ECO le fonctionnement de l appareil se poursuit selon l algorithme d ve...

Страница 63: ...63 MK I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 3 5 6 3 8 7 1 2 3 4 C 4 8 1 6 0 6 Mpa 2 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 C 7 5 8 VII 80 C 1 2 3 16 III 4 5 TESY...

Страница 64: ...I 10 I 11 I 12 I III 1 G 2 3 IV 1 8 4 1 4 2 TESY 4 2 2 5 1 2 3 0 6 MPa 4 5 6 7 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 mm 7 5 II 3 3 1 3 2 16 20A 3700W 3 x 2 5 mm 3 x 2 5 mm 3700W III 7 2 A A1 L L...

Страница 65: ...V 2 3 2 1 5 4 Stand by ON ECO 3 Stand By 1 3 TESY ECO ECO ECO 45 Stand By 10 C Stand by 10 10 65 C 7 65 C 60 4 N 2 1 1 1 2 2 1 3 3 1 4 4 1 5 5 2 6 6 2 7 7 2 8 8 2 9 9 NFC 10 10 1 11 11 2 12 12 1 13 1...

Страница 66: ...tallatie conform EN 1487 of EN 1489 dan dient een extra beschermklep aangekocht te worden Voor installaties conform EN 1487 moet de hoogste aangegeven druk 0 7 MPa zijn Voor andere beschermkleppen moe...

Страница 67: ...fvoerkanaal naar het riool 6 buis 7 aftapkraan Bij de aansluiting van de boiler op watertoevoer moet er rekening gehouden worden met de kleur van de verwijstekens ringen op de buizen blauw voor het ko...

Страница 68: ...ontes gedurende maximaal 45 minuten Als het nodig is om het water eenmalig tot de maximale temperatuur te verwarmen bij geactiveerde ECO modus selecteer dan het maximale aantal douches Met deze wijzig...

Страница 69: ...uruese me t cil n sht bler bojleri Ajo vendoset n hyrjen e ujit t ftoht sipas shigjet s mbi korpusin e saj q tregon drejtimin e l vizjes s ujit hyr s Nuk lejohet ndonj armates mbyll se midis valvol s...

Страница 70: ...r presion tek uj sell sit mbi 0 7 Mpa 4 rubinet mbylljeje 5 hink n lidhje me kanalin 6 tub gome 7 Rubinet p r zbrazjen e bojlerit N lidhjen e bojlerit me rrjetin e uj sjell sit duhet t keni parasysh s...

Страница 71: ...maksimal i dusheve N k t ndryshim ECO algoritmi ruhet N kthimin p rs ri n regjimin ECO puna e aparatit vazhdon me algoritminep rpunuar Funksioni Kund r ngrirje Funksioni Kund r ngrirje sht aktiv n reg...

Страница 72: ...in 50 mm min 225 mm min 50 mm min 50 mm min 700 mm min 500 mm 1 2 OK NotOK 406 mm 141 mm C min 290 mm min 400 mm 175 mm max 360 mm max 450 mm D A 490 1 1 3 GCR 5027 EC GCR 8027 EC A C D 709 490 1057 4...

Страница 73: ...3 3 3 5 3 4 3 6 3 7 3 3 3 1 3 2 X X 8 5 OK NOK 8 5...

Страница 74: ......

Страница 75: ......

Страница 76: ...6 6 2 F1 F2 TR EC 6 3 6 4 Electrical diagrams DRY heating element Electrical diagrams DRY heating element 6 1 F1 F2 TR EC T1 T2 A1 A2 B1 B2 B2 B1 A2 A1 R1 R2 T2 R1 R2 T1 A1 A2 B1 B2 T2 A2 A1 B1 B2...

Страница 77: ...7 7 2 ON OFF H H1 1 H H1 1 H H2 2 H H2 2 1 2 7 1...

Страница 78: ......

Страница 79: ......

Страница 80: ...206602_001 TESY Ltd Shumen 9700 48 Blvd Madara PHONE 359 54 859 129 office tesy com 9701 48 PHONE 359 54 859 129 office tesy com...

Отзывы: