DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
31
Hörfunk-Empfang (2)
Ricezione radio (2)
Manuelle Senderabstimmung
Sintonia manuale
Generell kommt das manuelle Abstimmen
dann zum Einsatz, wenn die Sendeleistung
des betreffenden Senders für die Auto-
Tuning-Funktion nicht ausrei-chend ist.
Die TUNER-Programmquelle anwählen.
Mit der BAND-Taste den Empfangsbereich
(AM oder FM) einstellen.
Mit der MODE-Taste auf Abstimmbetrieb
(TUNING) schalten. (Die PRESET CH.-
Displayfeld-Anzeige erlischt.)
Betätigen Sie die UP- oder die DOWN
TUNING-Taste kurzzeitig (maximal 0,5
Sek.), um den Wert der angezeigten
Frequenz um einen bestimmten Schritt
(Siehe "Schrittwerte") zu verändern.
Schrittwerte
UKW: in 50 kHz-Schritten
MW: in 9 kHz-Schritten
4
3
2
1
Si utilizza di solito la sintonia manuale per
localizzare le emittenti che inviano un
segnale troppo debole per essere captato
dalla sintonia automatica.
Selezionare la funzione del sintonizzatore.
Selezionare la banda AM o FM agendo
opportunamente sul tasto di selezione
BAND.
Per passare alla modalità di sintonizzazione
agire sul tasto MODE. (L'indicazione
PRESET CH. scompare dal quadrante.)
Quando si preme momentaneamente (per
meno di 0,5 sec) il tasto UP e DOWN
TUNING la frequenza varia di una quantità
fissa (vedi: SPAZIATURA TRA I CANALI).
SPAZIATURA TRA I CANALI
FM: 50 kHz
AM: 9 kHz
4
3
2
1
Recepción de radio (2)
Sintonización manual
La sintonización manual es generalmente
empleada para sintonizar radiodifusoras con
una señal demasiado débil para ser recibida
por la sintonización automática.
Seleccione la función de sintonizador.
Seleccione AM o FM presionando el
botón selector BAND.
Presione el botón MODE para cambiar al
modo TUNING.
(El indicador PRESET CH. desaparece de
la indicación.)
Cuando presiona el botón UP o DOWN
TUNING momentáneamente (0,5 segundos
o menos), la frecuencia cambia en los
pasos fijados (ver PASOS abajo).
PASOS
FM: Pasos de 50 kHz
AM: Pasos de 9 kHz
4
3
2
1
Direkt-Tuning
Sintonia diretta
Bei dieser Methode der Senderabstimmung
wird die gewünschte Empfangsfrequenz
direkt, mittels der numerischen Tastatur,
eingegeben.
Die TUNER-Taste drücken.
Mit der BAND-Taste den Empfangsbereich
(AM oder FM) einstellen.
Die DIRECT TUNING-Taste auf der
Fernbedienung drücken. Die Displayfeld-
Anzeige "ENTER FREQUENCY" erscheint
für einige Sekunden.
Die Anzeige ''FM - - - .- - MHz'' oder
''AM - - - - kHz'' erscheint.
Die erforderliche Sendefrequenz mit den
numerischen Tasten eintippen.
<
Wird die DIRECT TUNING-Taste nochmals
oder keine Taste innerhalb von 30
Sekunden betätigt, wird der Direkt-Tuning-
Modus deaktiviert.
4
3
2
1
Con questo sistema, la frequenza richiesta
viene impostata direttamente, tramite i tasti
numerici.
Selezionare la funzione del sintonizzatore.
Selezionare la banda AM o FM agendo
opportunamente sul tasto di selezione
BAND.
Premere il tasto DIRECT TUNING del
telecomando. Sul quadrante compare, per
alcuni secondi, l'indicazione "ENTER
FREQUENCY" ("digitare la frequenza").
Successivamente compare l'indicazione
''FM - - - .- - MHz'' o ''AM - - - - kHz''.
Agire sui tasti numerici per digitare la
frequenza della stazione che si desidera
ascoltare.
<
Premendo di nuovo il tasto DIRECT
TUNING, o lasciando l'apparecchio in
questa modalità senza agire su alcun tasto
per oltre 30 secondi, la funzione di
sintonizzazione diretta viene disattivata.
4
3
2
1
Sintonización directa
Con este método es necesario ingresar la
frecuencia deseada directamente con las
teclas numéricas.
Presione el botón TUNER.
Seleccione AM o FM presionando el
botón selector BAND.
Presione el botón DIRECT TUNING en el
control remoto, para que aparezca "ENTER
FREQUENCY" en la indicación durante
unos pocos segundos.
En la indicación aparecerá "FM- - - .- -
MHz'' o ''AM - - - - kHz''.
Ingrese por medio de las teclas numéricas
la frecuencia de la radiodifusora que
desea escuchar.
<
Si usted presiona otra vez el botón DIRECT
TUNING o sin no presiona ningún botón
durante 30 segundos, se desactivará la
sintonización directa.
4
3
2
1