50
Repair and replacement program
Program zamjene pri popravku
Reparatur-Austauschprogramm
15.4 Richtlinienkonformität
Dieses Medizinprodukt ist nach der Medical Device
Directive (MDD) 93/42/EEC mit CE-Kennzeichen
versehen. Ist dem CE-Kennzeichen eine Kenn-
Nummer nachgestellt, weist diese die zuständige
Benannte Stelle aus.
Aufgrund unterschiedlicher Zulassungs-
voraussetzungen sind die aufgeführten Produkte
möglicherweise nicht in jedem Land verfügbar.
16
Reparatur-
Austauschprogramm
KARL STORZ unterhält ein ReparaturAustausch
lager, das im Normalfall ausreicht, um einen
un verzüglichen Austausch beschädigter Optiken
und Instrumente sicherzustellen. Im Reparatur
Austausch erhalten Sie ein baugleiches,
neuwertiges Instrument, wobei Ihnen lediglich
die Repara turkosten des defekten Instrumentes
berechnet werden. Für Optiken erhalten Sie 1 Jahr
Garantie, für Instrumente 1/2 Jahr.
Bei Fiberskopen und Geräten ist eine individuelle
Reparatur notwendig. Zur Überbrückung der
Re paraturzeit erhalten Sie ggf. ein Leihgerät, das
unmittelbar nach Erhalt des reparierten Gerätes
wieder an KARL STORZ zurückzugeben ist.
In Deutschland wenden Sie sich im Falle einer
Reparatur direkt an:
KARL STORZ SE & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. KarlStorzStraße 34
78532 Tuttlingen
Im Ausland wenden Sie sich bitte an die zuständige
KARL STORZ Niederlassung oder an den
zuständigen Fachhändler.
15.4 Directive compliance
This medical device bears the CE mark in
accordance with the Medical Devices Directive
(MDD) 93/42/EEC. A code number after the CE
mark indicates the responsible notified body.
The products listed here may not yet be available
in all countries due to differences in approval
requirements.
16
Repair and replacement
program
KARL STORZ maintains a repair and replacement
warehouse which is normally adequate to ensure
prompt replacement of damaged telescopes and
instruments. Under the repair and replacement
plan, you receive an identical asnew device and
are only charged the repair costs for the defective
device. For telescopes, you receive a warranty of
1 year, for instruments 1/2 year.
For fiberscopes and devices, individual repair is
necessary. To bridge the repair period, you will
receive a device on loan which you then return to
KARL STORZ as soon as you receive the repaired
device.
In Germany, you can refer repairs direct to:
KARL STORZ SE & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. KarlStorzStraße 34
78532 Tuttlingen
In other countries, please contact your local
KARL STORZ subsidiary or authorized dealer.
15.4 Sukladnost s direktivama
Ovaj medicinski proizvod označen je oznakom CE
u skladu s Direktivom o medicinskim proizvodima
93/42/EEZ (MDD – Medical Device Directive). Ako
se nakon oznake CE nalazi identifikacijski broj, on
označava nadležno prijavljeno tijelo.
Az eltérő engedélyezési követelmények miatt
előfordulhat, hogy a felsorolt termékek nem minden
országban érhetők el.
16
Program zamjene pri popravku
KARL STORZ održava skladište za zamjenu u
slučaju popravka, koje je u normalnom slučaju
dostatno da osigura neometanu zamjenu oštećenih
optika i instrumenata. U zamjeni pri popravku dobit
ćete identičan, novi instrument, pri čemu će vam
se zaračunati samo troškovi popravka neispravnog
instrumenta. Za optike dobivate 1 godinu jamstva,
za instrumente 1/2 godine.
Za fiberskope i uređaje potreban je individualan
popravak. Za vrijeme popravka u po potrebi vam
stavljamo na raspolaganje zamjenski uređaj koji se
vraća društvu KARL STORZ odmah nakon primitka
popravljenog uređaja.
U Njemačkoj se u slučaju popravka izravno obratite
na sljedeću adresu:
KARL STORZ SE & Co. KG
Abt. Reparaturservice (hr. odjel za popravke)
Dr. KarlStorzStraße 34
78532 Tuttlingen
U inozemstvu obratite se ovlaštenoj podružnici
društva KARL STORZ ili nadležnom
specijaliziranom distributeru.