background image

6

Español

Indicaciones de seguridad

Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el casco. Compruebe que el montaje 

de la lente de la visera frontal sea correcto. No se debe continuar soldando si el fi ltro 

de la soldadura no funciona. 

Medidas de precaución y límites de protección

En el proceso de soldadura se libera calor y radiaciones que pueden causar 

lesiones en los ojos y quemaduras en la piel. El presente producto está diseñado 

para la protección de los ojos y la cara. Al llevar el casco, los ojos siempre quedarán 

protegidos contra las radiaciones ultravioletas e infrarrojas, independientemente 

del grado de protección seleccionado. Es imprescindible además llevar ropa de 

protección apropiada para proteger el resto del cuerpo. Las personas sujetas a 

reacciones alérgicas de la piel deben saber que las partículas y las sustancias 

producidas durante las operaciones de soldadura pueden causar reacciones 

alérgicas de este tipo.

La careta de soldador debe ser utilizada solamente para soldar y amolar y no debe 

utilizarse para otras aplicaciones. SPERIAN Welding Protection AG declina toda 

responsabilidad derivada de una utilización del casco de soldadura con fi nes ajenos 

a los previstos o de la no observancia del manual de instrucciones.

El casco es apto para las operaciones de soldadura comunes, a excepción de la 

soldadura oxi-gas y soldadura por láser. 

¡Importante!

Este cartucho está equipado con una batería recargable. Si se guarda por largos 

periodos, el fi ltro auto-oscurecedor puede no oscurecerse. Si sucede esto, exponga 

las fotoceldas a la luz ambiente normal o bien a la luz del sol por un tiempo entre 5 y 

10 min. De esta manera se restablece el pleno funcionamiento del cartucho.

Al cabo de un largo plazo de almacenamiento es posible que el cartucho esté 

descargado y no baste un tiempo de 5 ó 10 minutos para recargarlo como 

dicho anteriormente. En tal caso será necesario exponer el cartucho a una luz 

de aproximadamente 2000 lux ( = una bombilla de 60-75 varios a una distancia 

como máximo de 40 cm) durante aproximadamente 2 horas. Mientras se recarga, 

cubra la parte central del sensor detector de arco, utilizando cinta adhesiva negra 

(8) o similar; de todas maneras las fotoceldas tienen que quedar despejadas. Si 

efectuado este procedimiento, el cartucho no funcionara correctamente, quiere decir 

que está estropeado.

Garantía y responsabilidades

Las condiciones de garantía están sujetas a las normativas de los Centros de 

venta nacional de SPERIAN Welding Protection AG. Póngase en contacto con el 

representante de ventas de SPERIAN Welding Protection AG para obtener más 

información al respecto.

La garantía solo cubre los defectos del material y de fabricación. En caso de daños 

derivados de un uso indebido, reparaciones no autorizadas o utilización del casco 

para fi nes que difi eran de las especifi caciones del fabricante, la garantía perderá 

su validez y no podrán exigirse responsabilidades. La garantía y responsabilidades 

perderán asimismo su validez si se utilizan piezas de recambio que no sean las 

suministradas por SPERIAN Protection .

Utilización

1.  Arnés de suspensión. Ajuste el arnés ajustable superior (1) al tamaño de la 

cabeza. Presione el botón de trinquete (2) y gírelo hasta que el arnés quede 

fi jado fi rme y cómodamente.

2.  Distancia de los ojos e inclinación. La distancia entre el cassette y los ojos se 

puede regular mediante los botones de retención (3). La graduación de fi jación 

debe ser idéntica en ambos lados para evitar descompensaciones. Después de 

efectuar este ajuste, apriete de nuevo los botones de retención.

  La inclinación del casco puede ajustarse girando el botón (4).

3.   Nivel de oscurecimiento = DIN 3 en estado claro y DIN 11 cuando está 

oscurecido.

Limpieza 

El cassette antideslumbrante y la lente de la visera frontal deben limpiarse 

regularmente con un paño suave. No utilice productos de limpieza fuertes, 

disolventes o alcohol.

Almacenamiento

El casco de soldadura debe almacenarse a temperatura ambiente y en entornos 

poco húmedos. 

Desmontaje y montaje del cassette antideslumbrante

1.  Mover clips laterales hacia el interior y desblocar el adaptador (5)

2.  Volcar fuera el adaptador (6)

3.  El cartucho se quita lateralmente con un dispositivo con resorte (7)

Proceda a la inversa para la operación de montaje.

Recambio del cubrefi ltro protector 

Seguir pasos 1-3: desmontaje del cassette.

Solución de problemas

El cassette no se vuelve oscuro

  Limpie los sensores o la lente de la visera frontal

  Compruebe si el fl  ujo luminoso llega al sensor

  Las baterías necesitan recarga

Visión defi  ciente

  Limpie la lente de la visera frontal o el fi ltro

  Aumente la luz ambiente

El casco de soldadura se mueve

  Reajuste/reapriete el arnés de la cabeza

Especifi caciones

(Todos los datos están sujetos a modifi caciones sin previo aviso)

Nivel de oscurecimiento

DIN 3 (máxima claridad)
DIN 11 (máximo oscurecimiento)

Protección UV / IR

Máxima protección con pantalla tanto clara 
como oscura

Tiempo de oscurecimiento

0.0008 s (23 °C / 73 °F)
0.0003 s (55 °C / 131 °F)

Tiempo de esclarecimiento

0,2 … 0,3 s

Medidas del cartucho

50.8 x 108 x 5.3 mm / 2” x 41/4” x 0.21”

Dimensiones del campo visual

35 x 92 mm / 1.38” x 3.62”

Alimentación

Fotoceldas, sin cambio de batería

Peso

430 g / 15.168 oz

Temperatura de funcionamiento

-10 °C - 70 °C / 14 °F - 157 °F

Temperatura de almacenamiento

-20 °C - 80 °C / -4 °F - 176 °F

Clasifi cación según EN 379

Cristal óptico  

= 1

Luz difusa 

= 1

Homogeneidad  

= 1

Normas

CE / DIN / ANSI Z87.1 / GOST-R

Lista de recambios

1.  Casco sin cassette

2. Adaptador

3. Cassette antideslumbrante

4.  Lente de la visera frontal / Lente protectora interior

5.  Arnés de suspensión con elementos de sujeción

6. Cinta sudadera

9610.070_Optrel_p420_Inhalt.indd   6

9610.070_Optrel_p420_Inhalt.indd   6

19.2.2008   16:32:33 Uhr

19.2.2008   16:32:33 Uhr

Содержание 1004.032

Страница 1: ...atum Data di acquisto Fecha de venta Data da venda Verkoopdatum Myyntip iv ys K bsdato Salgsdato Data sprzeda y Datum prodeje Elad si d tum Sat Zarihi Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel des H...

Страница 2: ...ons verhalten des Schweisserschutzfilters The transmission of the welding filter is shown below La transmission du filtre de soudage est montr ci dessous La seguente curva fornisce indicazioni sul com...

Страница 3: ...s only In the case of damage caused by improper use unauthorised interventions or the use of the helmet for a purpose other than that intended by the manufacturer the warranty and liability are no lon...

Страница 4: ...opre des interventions non autoris es ou une utilisation non pr vue par le constructeur la garantie ne s applique pas et la responsabilit du constructeur n est pas engag e Il en est de m me si des pi...

Страница 5: ...ection AG H ndler Garantie wird nur auf Material und Fabrikationsfehler gew hrt Im Falle von Sch den aufgrund unsachgem sser Anwendung unerlaubten Eingriffen oder durch den Hersteller nicht vorgesehen...

Страница 6: ...ador som beror p felaktig anv ndning obeh rig ndring eller anv ndning av hj lmen i annat syfte n det som tillverkaren avsett Garantin g ller inte heller om andra reservdelar n dem som s ljs av SPERIAN...

Страница 7: ...consentiti o da un impiego non previsto dal costruttore decadono qualunque garanzia e responsabilit Le condizioni di garanzia e responsabilit vengono meno anche in caso di utilizzo di componenti di ri...

Страница 8: ...rizadas o utilizaci n del casco para fines que difieran de las especificaciones del fabricante la garant a perder su validez y no podr n exigirse responsabilidades La garant a y responsabilidades perd...

Страница 9: ...uada interven es n o autorizadas ou utiliza o n o prevista pelo fabricante anulada a garantia e a responsabilidade Tamb m anulada a garantia e a responsabilidade se forem utilizadas outras pe as de su...

Страница 10: ...gebruik reparaties waarvoor geen toestemming is verleend of van het gebruik van de helm voor andere doeleinden dan waarvoor deze door de fabrikant is bedoeld is de garantie niet langer van toepassing...

Страница 11: ...lmistajan tarkoittamaan k ytt tarkoitukseen takuu ja tuotteen virhevastuu eiv t ole voimassa Tuotteen virhevastuu ja takuu eiv t my sk n ole voimassa jos tuotteessa k ytet n muita kuin SPERIAN Protect...

Страница 12: ...er anvendelse der ikke er tilt nkt af producenten bortfalder garanti og erstatningsansvar Ligeledes bortfalder erstatningsansvar og garanti hvis der anvendes andre reservedele end dem der forhandles a...

Страница 13: ...eil Garanti og ansvar gjelder ikke for skade p grunn av feil bruk ukyndig inngrep eller dersom hjelmen er brukt til andre form l enn produsenten har spesifisert Garanti og ansvar gjelder heller ikk ve...

Страница 14: ...korzystania z he mu w celach innych ni okre lone przez producenta Gwarancja zostaje uniewa niona r wnie w przypadku stosowania innych cz ci zamiennych ni sprzedawane przez firm SPERIAN Protection Zast...

Страница 15: ...lem z ruka a odpov dnost odpad Z ruka a odpov dnost odpad i v p pad pou it jin ch n hradn ch d l ne t ch kter dod v firma SPERIAN Protection Pou it 1 P sek na upevn n p ilby Horn p estaviteln p sek 1...

Страница 16: ...DIN 11 DIN 1 5 2 6 3 7 1 3 DIN 3 DIN 11 0 0008 23 C 73 F 0 0003 55 C 131 F 0 2 0 3 50 8 x 108 x 5 3 2 x 41 4 x 0 21 35 x 92 1 38 x 3 62 430 15 168 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN 379 1 1 1...

Страница 17: ...2 3 4 3 DIN 3 DIN 11 1 5 2 6 3 7 1 3 DIN 3 DIN 11 UV IR 0 0008 s 23 C 73 F 0 0003 s 55 C 131 F 0 2 0 3 s 50 8 x 108 x 5 3mm 2 x 41 4 x 0 21 35 x 92mm 1 38 x 3 62 430g 15 168 oz 10 C 70 C 14 F 157 F 20...

Страница 18: ...s illetve a c lnak nem megfelel alkalmaz s sor n keletkezett k rok eset ben a garancia s a j t ll s rv ny t veszti A garancia rv nytelen abban az esetben is ha nem az SPERIAN Protection ltal forgalma...

Страница 19: ...haleler veya retici taraf ndan n g r lmeyen kullan m ile garanti veya sormluluk stlenilmez Ayn ekilde yine SPERIAN Protection haricinde di er markalar n yedek par alar n n kullan lmas nda da garanti v...

Страница 20: ...1 5 2 6 3 7 1 2 DIN 3 DIN 11 UV IR 0 0008 sec 23 C 73 F 0 0003 sec 55 C 131 F 0 2 0 3 sec 50 8 x 108 x 5 3 mm 2 x 41 4 x 0 21 35 x 92 mm 1 38 x 3 62 430g 15 168oz 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 17...

Страница 21: ...6 3 7 1 3 m m m m m m DIN 3 DIN 11 UV IR 0 0008 s 23 C 73 F 0 0003 s 55 C 131 F 0 2 0 3 s 50 8 x 108 x 5 3mm 2 x 41 4 x 0 21 35 x 92mm 1 38 x 3 62 430 15 168 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F...

Страница 22: ...9610 070_Optrel_p420_Inhalt indd 20 9610 070_Optrel_p420_Inhalt indd 20 19 2 2008 16 32 54 Uhr 19 2 2008 16 32 54 Uhr...

Отзывы: